巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第94經(Aṅguttara Nikāya 3.44 / 5. Cūḷavagga / Kathāpavattisutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數10
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 10 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 3.44
2-1
巴利原文
5. Cūḷavagga
3-1
巴利原文
Kathāpavattisutta
4-1
巴利原文
“Tīhi, bhikkhave, ṭhānehi kathā pavattinī hoti.
5-1
巴利原文
Katamehi tīhi?
6-1
巴利原文
Yo dhammaṁ deseti so atthappaṭisaṁvedī ca hoti dhammappaṭisaṁvedī ca.
7-1
巴利原文
Yo dhammaṁ suṇāti so atthappaṭisaṁvedī ca hoti dhammappaṭisaṁvedī ca.
8-1
巴利原文
Yo ceva dhammaṁ deseti yo ca dhammaṁ suṇāti ubho atthappaṭisaṁvedino ca honti dhammappaṭisaṁvedino ca.
9-1
巴利原文
Imehi kho, bhikkhave, tīhi ṭhānehi kathā pavattinī hotī”ti.
10-1
巴利原文
Catutthaṁ.