巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第1061經(Aṅguttara Nikāya 8.78 / 8. Yamakavagga / Alaṁsutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數77
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 77 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 8.78
2-1
巴利原文
8. Yamakavagga
3-1
巴利原文
Alaṁsutta
4-1
巴利原文
Tatra kho āyasmā sāriputto bhikkhū āmantesi …pe…
5-1
巴利原文
chahāvuso, dhammehi samannāgato bhikkhu alaṁ attano, alaṁ paresaṁ.
6-1
巴利原文
Katamehi chahi?
7-1
巴利原文
Idhāvuso, bhikkhu khippanisanti ca hoti kusalesu dhammesu;
8-1
巴利原文
sutānañca dhammānaṁ dhāraṇajātiko hoti;
9-1
巴利原文
dhātānañca dhammānaṁ atthūpaparikkhitā hoti;
10-1
巴利原文
atthamaññāya dhammamaññāya dhammānudhammappaṭipanno ca hoti;
11-1
巴利原文
kalyāṇavāco ca hoti kalyāṇavākkaraṇo, poriyā vācāya samannāgato vissaṭṭhāya anelagaḷāya atthassa viññāpaniyā;
12-1
巴利原文
sandassako ca hoti samādapako samuttejako sampahaṁsako sabrahmacārīnaṁ.
13-1
巴利原文
Imehi kho, āvuso, chahi dhammehi samannāgato bhikkhu alaṁ attano, alaṁ paresaṁ.
14-1
巴利原文
Pañcahāvuso, dhammehi samannāgato bhikkhu alaṁ attano, alaṁ paresaṁ.
15-1
巴利原文
Katamehi pañcahi?
16-1
巴利原文
Idhāvuso, bhikkhu na heva kho khippanisanti ca hoti kusalesu dhammesu;
17-1
巴利原文
sutānañca dhammānaṁ dhāraṇajātiko hoti;
18-1
巴利原文
dhātānañca dhammānaṁ atthūpaparikkhitā hoti;
19-1
巴利原文
atthamaññāya dhammamaññāya dhammānudhammappaṭipanno ca hoti;
20-1
巴利原文
kalyāṇavāco ca hoti …pe…
21-1
巴利原文
sandassako ca hoti …pe… sabrahmacārīnaṁ.
22-1
巴利原文
Imehi kho, āvuso, pañcahi dhammehi samannāgato bhikkhu alaṁ attano, alaṁ paresaṁ.
23-1
巴利原文
Catūhāvuso, dhammehi samannāgato bhikkhu alaṁ attano, nālaṁ paresaṁ.
24-1
巴利原文
Katamehi catūhi?
25-1
巴利原文
Idhāvuso, bhikkhu khippanisanti ca hoti kusalesu dhammesu;
26-1
巴利原文
sutānañca dhammānaṁ dhāraṇajātiko hoti;
27-1
巴利原文
dhātānañca dhammānaṁ atthūpaparikkhitā hoti;
28-1
巴利原文
atthamaññāya dhammamaññāya dhammānudhammappaṭipanno ca hoti;
29-1
巴利原文
no ca kalyāṇavāco hoti …pe…
30-1
巴利原文
no ca sandassako hoti …pe… sabrahmacārīnaṁ.
31-1
巴利原文
Imehi kho, āvuso, catūhi dhammehi samannāgato bhikkhu alaṁ attano, nālaṁ paresaṁ.
32-1
巴利原文
Catūhāvuso, dhammehi samannāgato bhikkhu alaṁ paresaṁ, nālaṁ attano.
33-1
巴利原文
Katamehi catūhi?
34-1
巴利原文
Idhāvuso, bhikkhu khippanisanti ca hoti kusalesu dhammesu;
35-1
巴利原文
sutānañca dhammānaṁ dhāraṇajātiko hoti;
36-1
巴利原文
no ca dhātānaṁ dhammānaṁ atthūpaparikkhitā hoti;
37-1
巴利原文
no ca atthamaññāya dhammamaññāya dhammānudhammappaṭipanno hoti;
38-1
巴利原文
kalyāṇavāco ca hoti …pe…
39-1
巴利原文
sandassako ca hoti …pe… sabrahmacārīnaṁ.
40-1
巴利原文
Imehi kho, āvuso, catūhi dhammehi samannāgato bhikkhu alaṁ paresaṁ, nālaṁ attano.
41-1
巴利原文
Tīhāvuso, dhammehi samannāgato bhikkhu alaṁ attano, nālaṁ paresaṁ.
42-1
巴利原文
Katamehi tīhi?
43-1
巴利原文
Idhāvuso, bhikkhu na heva kho khippanisanti ca hoti kusalesu dhammesu;
44-1
巴利原文
sutānañca dhammānaṁ dhāraṇajātiko hoti;
45-1
巴利原文
dhātānañca dhammānaṁ atthūpaparikkhitā hoti;
46-1
巴利原文
atthamaññāya dhammamaññāya dhammānudhammappaṭipanno ca hoti;
47-1
巴利原文
no ca kalyāṇavāco hoti …pe…
48-1
巴利原文
no ca sandassako hoti …pe… sabrahmacārīnaṁ.
49-1
巴利原文
Imehi kho, āvuso, tīhi dhammehi samannāgato bhikkhu alaṁ attano, nālaṁ paresaṁ.
50-1
巴利原文
Tīhāvuso, dhammehi samannāgato bhikkhu alaṁ paresaṁ, nālaṁ attano.
51-1
巴利原文
Katamehi tīhi?
52-1
巴利原文
Idhāvuso, bhikkhu na heva kho khippanisanti ca hoti kusalesu dhammesu;
53-1
巴利原文
sutānañca dhammānaṁ dhāraṇajātiko hoti;
54-1
巴利原文
no ca dhātānaṁ dhammānaṁ atthūpaparikkhitā hoti;
55-1
巴利原文
no ca atthamaññāya dhammamaññāya dhammānudhammappaṭipanno hoti;
56-1
巴利原文
kalyāṇavāco ca hoti …pe… atthassa viññāpaniyā,
57-1
巴利原文
sandassako ca hoti …pe… sabrahmacārīnaṁ.
58-1
巴利原文
Imehi kho, āvuso, tīhi dhammehi samannāgato bhikkhu alaṁ paresaṁ, nālaṁ attano.
59-1
巴利原文
Dvīhāvuso, dhammehi samannāgato bhikkhu alaṁ attano, nālaṁ paresaṁ.
60-1
巴利原文
Katamehi dvīhi?
61-1
巴利原文
Idhāvuso, bhikkhu na heva kho khippanisanti ca hoti kusalesu dhammesu;
62-1
巴利原文
no ca sutānaṁ dhammānaṁ dhāraṇajātiko hoti;
63-1
巴利原文
dhātānañca dhammānaṁ atthūpaparikkhitā hoti;
64-1
巴利原文
atthamaññāya dhammamaññāya dhammānudhammappaṭipanno ca hoti;
65-1
巴利原文
no ca kalyāṇavāco hoti …pe…
66-1
巴利原文
no ca sandassako hoti …pe… sabrahmacārīnaṁ.
67-1
巴利原文
Imehi kho, āvuso, dvīhi dhammehi samannāgato bhikkhu alaṁ attano, nālaṁ paresaṁ.
68-1
巴利原文
Dvīhāvuso, dhammehi samannāgato bhikkhu alaṁ paresaṁ, nālaṁ attano.
69-1
巴利原文
Katamehi dvīhi?
70-1
巴利原文
Idhāvuso, bhikkhu na heva kho khippanisanti ca hoti kusalesu dhammesu;
71-1
巴利原文
no ca sutānaṁ dhammānaṁ dhāraṇajātiko hoti;
72-1
巴利原文
no ca dhātānaṁ dhammānaṁ atthūpaparikkhitā hoti;
73-1
巴利原文
no ca atthamaññāya dhammamaññāya dhammānudhammappaṭipanno hoti;
74-1
巴利原文
kalyāṇavāco ca hoti kalyāṇavākkaraṇo, poriyā vācāya samannāgato vissaṭṭhāya anelagaḷāya atthassa viññāpaniyā;
75-1
巴利原文
sandassako ca hoti samādapako samuttejako sampahaṁsako sabrahmacārīnaṁ.
76-1
巴利原文
Imehi kho, āvuso, dvīhi dhammehi samannāgato bhikkhu alaṁ paresaṁ, nālaṁ attano”ti.
77-1
巴利原文
Aṭṭhamaṁ.