巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第1094經(Aṅguttara Nikāya 9.15 / 2. Sīhanādavagga / Gaṇḍasutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數17
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 17 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 9.15
2-1
巴利原文
2. Sīhanādavagga
3-1
巴利原文
Gaṇḍasutta
4-1
巴利原文
“Seyyathāpi, bhikkhave, gaṇḍo anekavassagaṇiko.
5-1
巴利原文
Tassassu gaṇḍassa nava vaṇamukhāni nava abhedanamukhāni.
6-1
巴利原文
Tato yaṁ kiñci pagghareyya—
7-1
巴利原文
asuciyeva pagghareyya, duggandhaṁyeva pagghareyya, jegucchiyaṁyeva pagghareyya;
8-1
巴利原文
yaṁ kiñci pasaveyya—
9-1
巴利原文
asuciyeva pasaveyya, duggandhaṁyeva pasaveyya, jegucchiyaṁyeva pasaveyya.
10-1
巴利原文
Gaṇḍoti kho, bhikkhave, imassetaṁ cātumahābhūtikassa kāyassa adhivacanaṁ mātāpettikasambhavassa odanakummāsūpacayassa aniccucchādanaparimaddanabhedanaviddhaṁsanadhammassa.
11-1
巴利原文
Tassassu gaṇḍassa nava vaṇamukhāni nava abhedanamukhāni.
12-1
巴利原文
Tato yaṁ kiñci paggharati—
13-1
巴利原文
asuciyeva paggharati, duggandhaṁyeva paggharati, jegucchiyaṁyeva paggharati;
14-1
巴利原文
yaṁ kiñci pasavati—
15-1
巴利原文
asuciyeva pasavati, duggandhaṁyeva pasavati, jegucchiyaṁyeva pasavati.
16-1
巴利原文
Tasmātiha, bhikkhave, imasmiṁ kāye nibbindathā”ti.
17-1
巴利原文
Pañcamaṁ.