巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第109經(Aṅguttara Nikāya 3.59 / 6. Brāhmaṇavagga / Jāṇussoṇisutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數50
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 50 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 3.59
2-1
巴利原文
6. Brāhmaṇavagga
3-1
巴利原文
Jāṇussoṇisutta
4-1
巴利原文
Atha kho jāṇussoṇi brāhmaṇo yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavatā saddhiṁ …pe… ekamantaṁ nisinno kho jāṇussoṇi brāhmaṇo bhagavantaṁ etadavoca:
5-1
巴利原文
“yassassu, bho gotama, yañño vā saddhaṁ vā thālipāko vā deyyadhammaṁ vā, tevijjesu brāhmaṇesu dānaṁ dadeyyā”ti.
6-1
巴利原文
“Yathā kathaṁ pana, brāhmaṇa, brāhmaṇā tevijjaṁ paññapentī”ti?
7-1
巴利原文
“Idha kho, bho gotama, brāhmaṇo ubhato sujāto hoti mātito ca pitito ca saṁsuddhagahaṇiko yāva sattamā pitāmahayugā akkhitto anupakkuṭṭho jātivādena, ajjhāyako mantadharo, tiṇṇaṁ vedānaṁ pāragū sanighaṇḍukeṭubhānaṁ sākkharappabhedānaṁ itihāsapañcamānaṁ, padako, veyyākaraṇo, lokāyatamahāpurisalakkhaṇesu anavayoti.
8-1
巴利原文
Evaṁ kho, bho gotama, brāhmaṇā tevijjaṁ paññapentī”ti.
9-1
巴利原文
“Aññathā kho, brāhmaṇa, brāhmaṇā brāhmaṇaṁ tevijjaṁ paññapenti, aññathā ca pana ariyassa vinaye tevijjo hotī”ti.
10-1
巴利原文
“Yathā kathaṁ pana, bho gotama, ariyassa vinaye tevijjo hoti?
11-1
巴利原文
Sādhu me bhavaṁ gotamo tathā dhammaṁ desetu yathā ariyassa vinaye tevijjo hotī”ti.
12-1
巴利原文
“Tena hi, brāhmaṇa, suṇāhi, sādhukaṁ manasi karohi; bhāsissāmī”ti.
13-1
巴利原文
“Evaṁ, bho”ti kho jāṇussoṇi brāhmaṇo bhagavato paccassosi.
14-1
巴利原文
Bhagavā etadavoca:
15-1
巴利原文
“Idha pana, brāhmaṇa, bhikkhu vivicceva kāmehi …pe…
16-1
巴利原文
catutthaṁ jhānaṁ upasampajja viharati.
17-1
巴利原文
So evaṁ samāhite citte parisuddhe pariyodāte anaṅgaṇe vigatūpakkilese mudubhūte kammaniye ṭhite āneñjappatte pubbenivāsānussatiñāṇāya cittaṁ abhininnāmeti.
18-1
巴利原文
So anekavihitaṁ pubbenivāsaṁ anussarati, seyyathidaṁ—ekampi jātiṁ dvepi jātiyo …pe… iti sākāraṁ sauddesaṁ anekavihitaṁ pubbenivāsaṁ anussarati.
19-1
巴利原文
Ayamassa paṭhamā vijjā adhigatā hoti;
20-1
巴利原文
avijjā vihatā, vijjā uppannā; tamo vihato, āloko uppanno yathā taṁ appamattassa ātāpino pahitattassa viharato.
21-1
巴利原文
So evaṁ samāhite citte parisuddhe pariyodāte anaṅgaṇe vigatūpakkilese mudubhūte kammaniye ṭhite āneñjappatte sattānaṁ cutūpapātañāṇāya cittaṁ abhininnāmeti.
22-1
巴利原文
So dibbena cakkhunā visuddhena atikkantamānusakena …pe… yathākammūpage satte pajānāti.
23-1
巴利原文
Ayamassa dutiyā vijjā adhigatā hoti;
24-1
巴利原文
avijjā vihatā, vijjā uppannā; tamo vihato, āloko uppanno yathā taṁ appamattassa ātāpino pahitattassa viharato.
25-1
巴利原文
So evaṁ samāhite citte parisuddhe pariyodāte anaṅgaṇe vigatūpakkilese mudubhūte kammaniye ṭhite āneñjappatte āsavānaṁ khayañāṇāya cittaṁ abhininnāmeti.
26-1
巴利原文
So ‘idaṁ dukkhan’ti yathābhūtaṁ pajānāti …pe… ‘ayaṁ dukkhanirodhagāminī paṭipadā’ti yathābhūtaṁ pajānāti;
27-1
巴利原文
‘ime āsavā’ti yathābhūtaṁ pajānāti …pe… ‘ayaṁ āsavanirodhagāminī paṭipadā’ti yathābhūtaṁ pajānāti.
28-1
巴利原文
Tassa evaṁ jānato evaṁ passato kāmāsavāpi cittaṁ vimuccati, bhavāsavāpi cittaṁ vimuccati, avijjāsavāpi cittaṁ vimuccati;
29-1
巴利原文
vimuttasmiṁ vimuttamiti ñāṇaṁ hoti.
30-1
巴利原文
‘Khīṇā jāti, vusitaṁ brahmacariyaṁ, kataṁ karaṇīyaṁ, nāparaṁ itthattāyā’ti pajānāti.
31-1
巴利原文
Ayamassa tatiyā vijjā adhigatā hoti;
32-1
巴利原文
avijjā vihatā, vijjā uppannā; tamo vihato, āloko uppanno yathā taṁ appamattassa ātāpino pahitattassa viharatoti.
33-1
巴利原文
Yo sīlabbatasampanno,
34-1
巴利原文
pahitatto samāhito;
35-1
巴利原文
Cittaṁ yassa vasībhūtaṁ,
36-1
巴利原文
ekaggaṁ susamāhitaṁ.
37-1
巴利原文
Pubbenivāsaṁ yo vedī,
38-1
巴利原文
saggāpāyañca passati;
39-1
巴利原文
Atho jātikkhayaṁ patto,
40-1
巴利原文
abhiññāvosito muni.
41-1
巴利原文
Etāhi tīhi vijjāhi,
42-1
巴利原文
tevijjo hoti brāhmaṇo;
43-1
巴利原文
Tamahaṁ vadāmi tevijjaṁ,
44-1
巴利原文
nāññaṁ lapitalāpananti.
45-1
巴利原文
Evaṁ kho, brāhmaṇa, ariyassa vinaye tevijjo hotī”ti.
46-1
巴利原文
“Aññathā, bho gotama, brāhmaṇānaṁ tevijjo, aññathā ca pana ariyassa vinaye tevijjo hoti.
47-1
巴利原文
Imassa ca, bho gotama, ariyassa vinaye tevijjassa brāhmaṇānaṁ tevijjo kalaṁ nāgghati soḷasiṁ.
48-1
巴利原文
Abhikkantaṁ, bho gotama …pe…
49-1
巴利原文
upāsakaṁ maṁ bhavaṁ gotamo dhāretu ajjatagge pāṇupetaṁ saraṇaṁ gatan”ti.
50-1
巴利原文
Navamaṁ.