巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第1189經(Aṅguttara Nikāya 10.28 / 3. Mahāvagga / Dutiyamahāpañhāsutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數75
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 75 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 10.28
2-1
巴利原文
3. Mahāvagga
3-1
巴利原文
Dutiyamahāpañhāsutta
4-1
巴利原文
Ekaṁ samayaṁ bhagavā kajaṅgalāyaṁ viharati veḷuvane.
5-1
巴利原文
Atha kho sambahulā kajaṅgalakā upāsakā yena kajaṅgalikā bhikkhunī tenupasaṅkamiṁsu; upasaṅkamitvā kajaṅgalikaṁ bhikkhuniṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdiṁsu. Ekamantaṁ nisinnā kho kajaṅgalakā upāsakā kajaṅgalikaṁ bhikkhuniṁ etadavocuṁ:
6-1
巴利原文
“Vuttamidaṁ, ayye, bhagavatā mahāpañhesu:
7-1
巴利原文
‘eko pañho eko uddeso ekaṁ veyyākaraṇaṁ, dve pañhā dve uddesā dve veyyākaraṇāni, tayo pañhā tayo uddesā tīṇi veyyākaraṇāni, cattāro pañhā cattāro uddesā cattāri veyyākaraṇāni, pañca pañhā pañcuddesā pañca veyyākaraṇāni, cha pañhā cha uddesā cha veyyākaraṇāni, satta pañhā sattuddesā satta veyyākaraṇāni, aṭṭha pañhā aṭṭhuddesā aṭṭha veyyākaraṇāni, nava pañhā navuddesā nava veyyākaraṇāni, dasa pañhā dasuddesā dasa veyyākaraṇānī’ti.
8-1
巴利原文
Imassa nu kho, ayye, bhagavatā saṅkhittena bhāsitassa kathaṁ vitthārena attho daṭṭhabbo”ti?
9-1
巴利原文
“Na kho panetaṁ, āvuso, bhagavato sammukhā sutaṁ sammukhā paṭiggahitaṁ, napi manobhāvanīyānaṁ bhikkhūnaṁ sammukhā sutaṁ sammukhā paṭiggahitaṁ;
10-1
巴利原文
api ca yathā mettha khāyati
11-1
巴利原文
taṁ suṇātha, sādhukaṁ manasi karotha, bhāsissāmī”ti.
12-1
巴利原文
“Evaṁ, ayye”ti, kho kajaṅgalakā upāsakā kajaṅgalikāya bhikkhuniyā paccassosuṁ.
13-1
巴利原文
Kajaṅgalikā bhikkhunī etadavoca:
14-1
巴利原文
“‘Eko pañho eko uddeso ekaṁ veyyākaraṇan’ti, iti kho panetaṁ vuttaṁ bhagavatā.
15-1
巴利原文
Kiñcetaṁ paṭicca vuttaṁ?
16-1
巴利原文
Ekadhamme, āvuso, bhikkhu sammā nibbindamāno sammā virajjamāno sammā vimuccamāno sammā pariyantadassāvī sammadatthaṁ abhisamecca diṭṭheva dhamme dukkhassantakaro hoti.
17-1
巴利原文
Katamasmiṁ ekadhamme?
18-1
巴利原文
Sabbe sattā āhāraṭṭhitikā—
19-1
巴利原文
imasmiṁ kho, āvuso, ekadhamme bhikkhu sammā nibbindamāno sammā virajjamāno sammā vimuccamāno sammā pariyantadassāvī sammadatthaṁ abhisamecca diṭṭheva dhamme dukkhassantakaro hoti.
20-1
巴利原文
‘Eko pañho eko uddeso ekaṁ veyyākaraṇan’ti, iti yaṁ taṁ vuttaṁ bhagavatā idametaṁ paṭicca vuttaṁ.
21-1
巴利原文
‘Dve pañhā dve uddesā dve veyyākaraṇānī’ti iti, kho panetaṁ vuttaṁ bhagavatā.
22-1
巴利原文
Kiñcetaṁ paṭicca vuttaṁ?
23-1
巴利原文
Dvīsu, āvuso, dhammesu bhikkhu sammā nibbindamāno sammā virajjamāno sammā vimuccamāno sammā pariyantadassāvī sammadatthaṁ abhisamecca diṭṭheva dhamme dukkhassantakaro hoti.
24-1
巴利原文
Katamesu dvīsu?
25-1
巴利原文
Nāme ca rūpe ca …pe…
26-1
巴利原文
katamesu tīsu?
27-1
巴利原文
Tīsu vedanāsu—
28-1
巴利原文
imesu kho, āvuso, tīsu dhammesu bhikkhu sammā nibbindamāno sammā virajjamāno sammā vimuccamāno sammā pariyantadassāvī sammadatthaṁ abhisamecca diṭṭheva dhamme dukkhassantakaro hoti.
29-1
巴利原文
‘Tayo pañhā tayo uddesā tīṇi veyyākaraṇānī’ti, iti yaṁ taṁ vuttaṁ bhagavatā idametaṁ paṭicca vuttaṁ.
30-1
巴利原文
‘Cattāro pañhā cattāro uddesā cattāri veyyākaraṇānī’ti, iti kho panetaṁ vuttaṁ bhagavatā.
31-1
巴利原文
Kiñcetaṁ paṭicca vuttaṁ?
32-1
巴利原文
Catūsu, āvuso, dhammesu bhikkhu sammā subhāvitacitto sammā pariyantadassāvī sammadatthaṁ abhisamecca diṭṭheva dhamme dukkhassantakaro hoti.
33-1
巴利原文
Katamesu catūsu?
34-1
巴利原文
Catūsu satipaṭṭhānesu—
35-1
巴利原文
imesu kho, āvuso, catūsu dhammesu bhikkhu sammā subhāvitacitto sammā pariyantadassāvī sammadatthaṁ abhisamecca diṭṭheva dhamme dukkhassantakaro hoti.
36-1
巴利原文
‘Cattāro pañhā cattāro uddesā cattāri veyyākaraṇānī’ti, iti yaṁ taṁ vuttaṁ bhagavatā idametaṁ paṭicca vuttaṁ.
37-1
巴利原文
‘Pañca pañhā pañcuddesā pañca veyyākaraṇānī’ti, iti kho panetaṁ vuttaṁ bhagavatā.
38-1
巴利原文
Kiñcetaṁ paṭicca vuttaṁ?
39-1
巴利原文
Pañcasu, āvuso, dhammesu bhikkhu sammā subhāvitacitto sammā pariyantadassāvī sammadatthaṁ abhisamecca diṭṭheva dhamme dukkhassantakaro hoti.
40-1
巴利原文
Katamesu pañcasu?
41-1
巴利原文
Pañcasu indriyesu …pe…
42-1
巴利原文
katamesu chasu?
43-1
巴利原文
Chasu nissaraṇīyāsu dhātūsu …pe…
44-1
巴利原文
katamesu sattasu?
45-1
巴利原文
Sattasu bojjhaṅgesu …pe…
46-1
巴利原文
katamesu aṭṭhasu?
47-1
巴利原文
Aṭṭhasu ariyaaṭṭhaṅgikamaggesu—
48-1
巴利原文
imesu kho, āvuso, aṭṭhasu dhammesu bhikkhu sammā subhāvitacitto sammā pariyantadassāvī sammadatthaṁ abhisamecca diṭṭheva dhamme dukkhassantakaro hoti.
49-1
巴利原文
‘Aṭṭha pañhā aṭṭhuddesā aṭṭha veyyākaraṇānī’ti, iti yaṁ taṁ vuttaṁ bhagavatā idametaṁ paṭicca vuttaṁ.
50-1
巴利原文
‘Nava pañhā navuddesā nava veyyākaraṇānī’ti, iti kho panetaṁ vuttaṁ bhagavatā.
51-1
巴利原文
Kiñcetaṁ paṭicca vuttaṁ?
52-1
巴利原文
Navasu, āvuso, dhammesu bhikkhu sammā nibbindamāno sammā virajjamāno sammā vimuccamāno sammā pariyantadassāvī sammadatthaṁ abhisamecca diṭṭheva dhamme dukkhassantakaro hoti.
53-1
巴利原文
Katamesu navasu?
54-1
巴利原文
Navasu sattāvāsesu—
55-1
巴利原文
imesu kho, āvuso, navasu dhammesu bhikkhu sammā nibbindamāno sammā virajjamāno sammā vimuccamāno sammā pariyantadassāvī sammadatthaṁ abhisamecca diṭṭheva dhamme dukkhassantakaro hoti.
56-1
巴利原文
‘Nava pañhā navuddesā nava veyyākaraṇānī’ti, iti yaṁ taṁ vuttaṁ bhagavatā idametaṁ paṭicca vuttaṁ.
57-1
巴利原文
‘Dasa pañhā dasuddesā dasa veyyākaraṇānī’ti, iti kho panetaṁ vuttaṁ bhagavatā.
58-1
巴利原文
Kiñcetaṁ paṭicca vuttaṁ?
59-1
巴利原文
Dasasu, āvuso, dhammesu bhikkhu sammā subhāvitacitto sammā pariyantadassāvī sammadatthaṁ abhisamecca diṭṭheva dhamme dukkhassantakaro hoti.
60-1
巴利原文
Katamesu dasasu?
61-1
巴利原文
Dasasu kusalesu kammapathesu—
62-1
巴利原文
imesu kho, āvuso, dasasu dhammesu bhikkhu sammā subhāvitacitto sammā pariyantadassāvī sammadatthaṁ abhisamecca diṭṭheva dhamme dukkhassantakaro hoti.
63-1
巴利原文
‘Dasa pañhā dasuddesā dasa veyyākaraṇānī’ti, iti yaṁ taṁ vuttaṁ bhagavatā idametaṁ paṭicca vuttaṁ.
64-1
巴利原文
Iti kho, āvuso, yaṁ taṁ vuttaṁ bhagavatā saṅkhittena bhāsitāsu mahāpañhāsu:
65-1
巴利原文
‘eko pañho eko uddeso ekaṁ veyyākaraṇaṁ …pe…
66-1
巴利原文
dasa pañhā dasuddesā dasa veyyākaraṇānī’ti, imassa kho ahaṁ, āvuso, bhagavatā saṅkhittena bhāsitassa evaṁ vitthārena atthaṁ ājānāmi.
67-1
巴利原文
Ākaṅkhamānā ca pana tumhe, āvuso, bhagavantaññeva upasaṅkamitvā etamatthaṁ paṭipuccheyyātha.
68-1
巴利原文
Yathā vo bhagavā byākaroti tathā naṁ dhāreyyāthā”ti.
69-1
巴利原文
“Evaṁ, ayye”ti kho kajaṅgalakā upāsakā kajaṅgalikāya kho bhikkhuniyā bhāsitaṁ abhinanditvā anumoditvā uṭṭhāyāsanā kajaṅgalikaṁ bhikkhuniṁ abhivādetvā padakkhiṇaṁ katvā yena bhagavā tenupasaṅkamiṁsu; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdiṁsu.
70-1
巴利原文
Ekamantaṁ nisinnā kho kajaṅgalakā upāsakā yāvatako ahosi kajaṅgalikāya bhikkhuniyā saddhiṁ kathāsallāpo, taṁ sabbaṁ bhagavato ārocesuṁ.
71-1
巴利原文
“Sādhu sādhu, gahapatayo.
72-1
巴利原文
Paṇḍitā, gahapatayo, kajaṅgalikā bhikkhunī. Mahāpaññā, gahapatayo, kajaṅgalikā bhikkhunī.
73-1
巴利原文
Mañcepi tumhe, gahapatayo, upasaṅkamitvā etamatthaṁ paṭipuccheyyātha, ahampi cetaṁ evamevaṁ byākareyyaṁ yathā taṁ kajaṅgalikāya bhikkhuniyā byākataṁ.
74-1
巴利原文
Eso ceva tassa attho. Evañca naṁ dhāreyyāthā”ti.
75-1
巴利原文
Aṭṭhamaṁ.