巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第1201經(Aṅguttara Nikāya 10.40 / 4. Upālivagga / Dutiyaānandasutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數25
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 25 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 10.40
2-1
巴利原文
4. Upālivagga
3-1
巴利原文
Dutiyaānandasutta
4-1
巴利原文
“‘Saṅghasāmaggī, saṅghasāmaggī’ti, bhante, vuccati.
5-1
巴利原文
Kittāvatā nu kho, bhante, saṅgho samaggo hotī”ti?
6-1
巴利原文
“Idhānanda, bhikkhū adhammaṁ adhammoti dīpenti, dhammaṁ dhammoti dīpenti, avinayaṁ avinayoti dīpenti, vinayaṁ vinayoti dīpenti, abhāsitaṁ alapitaṁ tathāgatena abhāsitaṁ alapitaṁ tathāgatenāti dīpenti, bhāsitaṁ lapitaṁ tathāgatena bhāsitaṁ lapitaṁ tathāgatenāti dīpenti, anāciṇṇaṁ tathāgatena anāciṇṇaṁ tathāgatenāti dīpenti, āciṇṇaṁ tathāgatena āciṇṇaṁ tathāgatenāti dīpenti, apaññattaṁ tathāgatena apaññattaṁ tathāgatenāti dīpenti, paññattaṁ tathāgatena paññattaṁ tathāgatenāti dīpenti.
7-1
巴利原文
Te imehi dasahi vatthūhi na avakassanti na apakassanti na āveni kammāni karonti na āveni pātimokkhaṁ uddisanti.
8-1
巴利原文
Ettāvatā kho, ānanda, saṅgho samaggo hotī”ti.
9-1
巴利原文
“Bhinnaṁ pana, bhante, saṅghaṁ samaggaṁ katvā kiṁ so pasavatī”ti?
10-1
巴利原文
“Brahmaṁ, ānanda, puññaṁ pasavatī”ti.
11-1
巴利原文
“Kiṁ pana, bhante, brahmaṁ puññan”ti?
12-1
巴利原文
“Kappaṁ, ānanda, saggamhi modatīti—
13-1
巴利原文
Sukhā saṅghassa sāmaggī,
14-1
巴利原文
samaggānañca anuggaho;
15-1
巴利原文
Samaggarato dhammaṭṭho,
16-1
巴利原文
yogakkhemā na dhaṁsati;
17-1
巴利原文
Saṅghaṁ samaggaṁ katvāna,
18-1
巴利原文
kappaṁ saggamhi modatī”ti.
19-1
巴利原文
Dasamaṁ.
20-1
巴利原文
Upālivaggo catuttho.
21-1
巴利原文
Tassuddānaṁ
22-1
巴利原文
Upāli ṭhapanā ubbāho,
23-1
巴利原文
upasampadanissayā;
24-1
巴利原文
Sāmaṇero ca dve bhedā,
25-1
巴利原文
ānandehi pare duveti.