巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第1233經(Aṅguttara Nikāya 10.72 / 8. Ākaṅkhavagga / Kaṇṭakasutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數32
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 32 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 10.72
2-1
巴利原文
8. Ākaṅkhavagga
3-1
巴利原文
Kaṇṭakasutta
4-1
巴利原文
Ekaṁ samayaṁ bhagavā vesāliyaṁ viharati mahāvane kūṭāgārasālāyaṁ sambahulehi abhiññātehi abhiññātehi therehi sāvakehi saddhiṁ—
5-1
巴利原文
āyasmatā ca cālena, āyasmatā ca upacālena, āyasmatā ca kukkuṭena, āyasmatā ca kaḷimbhena, āyasmatā ca nikaṭena, āyasmatā ca kaṭissahena;
6-1
巴利原文
aññehi ca abhiññātehi abhiññātehi therehi sāvakehi saddhiṁ.
7-1
巴利原文
Tena kho pana samayena sambahulā abhiññātā abhiññātā licchavī bhadrehi bhadrehi yānehi parapurāya uccāsaddā mahāsaddā mahāvanaṁ ajjhogāhanti bhagavantaṁ dassanāya.
8-1
巴利原文
Atha kho tesaṁ āyasmantānaṁ etadahosi:
9-1
巴利原文
“ime kho sambahulā abhiññātā abhiññātā licchavī bhadrehi bhadrehi yānehi parapurāya uccāsaddā mahāsaddā mahāvanaṁ ajjhogāhanti bhagavantaṁ dassanāya.
10-1
巴利原文
Saddakaṇṭakā kho pana jhānā vuttā bhagavatā.
11-1
巴利原文
Yannūna mayaṁ yena gosiṅgasālavanadāyo tenupasaṅkameyyāma.
12-1
巴利原文
Tattha mayaṁ appasaddā appākiṇṇā phāsuṁ vihareyyāmā”ti.
13-1
巴利原文
Atha kho te āyasmanto yena gosiṅgasālavanadāyo tenupasaṅkamiṁsu;
14-1
巴利原文
tattha te āyasmanto appasaddā appākiṇṇā phāsuṁ viharanti.
15-1
巴利原文
Atha kho bhagavā bhikkhū āmantesi:
16-1
巴利原文
“kahaṁ nu kho, bhikkhave, cālo, kahaṁ upacālo, kahaṁ kukkuṭo, kahaṁ kaḷimbho, kahaṁ nikaṭo, kahaṁ kaṭissaho;
17-1
巴利原文
kahaṁ nu kho te, bhikkhave, therā sāvakā gatā”ti?
18-1
巴利原文
“Idha, bhante, tesaṁ āyasmantānaṁ etadahosi:
19-1
巴利原文
‘ime kho sambahulā abhiññātā abhiññātā licchavī bhadrehi bhadrehi yānehi parapurāya uccāsaddā mahāsaddā mahāvanaṁ ajjhogāhanti bhagavantaṁ dassanāya saddakaṇṭakā kho pana jhānā vuttā bhagavatā yannūna mayaṁ yena gosiṅgasālavanadāyo tenupasaṅkameyyāma tattha mayaṁ appasaddā appākiṇṇā phāsuṁ vihareyyāmā’ti.
20-1
巴利原文
Atha kho te, bhante, āyasmanto yena gosiṅgasālavanadāyo tenupasaṅkamiṁsu.
21-1
巴利原文
Tattha te āyasmanto appasaddā appākiṇṇā phāsuṁ viharantī”ti.
22-1
巴利原文
“Sādhu sādhu, bhikkhave, yathā te mahāsāvakā sammā byākaramānā byākareyyuṁ, saddakaṇṭakā hi, bhikkhave, jhānā vuttā mayā.
23-1
巴利原文
Dasayime, bhikkhave, kaṇṭakā.
24-1
巴利原文
Katame dasa?
25-1
巴利原文
Pavivekārāmassa saṅgaṇikārāmatā kaṇṭako, asubhanimittānuyogaṁ anuyuttassa subhanimittānuyogo kaṇṭako, indriyesu guttadvārassa visūkadassanaṁ kaṇṭako, brahmacariyassa mātugāmūpacāro kaṇṭako, paṭhamassa jhānassa saddo kaṇṭako, dutiyassa jhānassa vitakkavicārā kaṇṭakā, tatiyassa jhānassa pīti kaṇṭako, catutthassa jhānassa assāsapassāso kaṇṭako, saññāvedayitanirodhasamāpattiyā saññā ca vedanā ca kaṇṭako rāgo kaṇṭako doso kaṇṭako moho kaṇṭako.
26-1
巴利原文
Akaṇṭakā, bhikkhave, viharatha.
27-1
巴利原文
Nikkaṇṭakā, bhikkhave, viharatha.
28-1
巴利原文
Akaṇṭakanikkaṇṭakā, bhikkhave, viharatha.
29-1
巴利原文
Akaṇṭakā, bhikkhave, arahanto;
30-1
巴利原文
nikkaṇṭakā, bhikkhave, arahanto;
31-1
巴利原文
akaṇṭakanikkaṇṭakā, bhikkhave, arahanto”ti.
32-1
巴利原文
Dutiyaṁ.