巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第1267經(Aṅguttara Nikāya 10.106 / 11. Samaṇasaññāvagga / Nijjarasutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數37
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 37 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 10.106
2-1
巴利原文
11. Samaṇasaññāvagga
3-1
巴利原文
Nijjarasutta
4-1
巴利原文
“Dasayimāni, bhikkhave, nijjaravatthūni.
5-1
巴利原文
Katamāni dasa?
6-1
巴利原文
Sammādiṭṭhikassa, bhikkhave, micchādiṭṭhi nijjiṇṇā hoti;
7-1
巴利原文
ye ca micchādiṭṭhipaccayā aneke pāpakā akusalā dhammā sambhavanti te cassa nijjiṇṇā honti;
8-1
巴利原文
sammādiṭṭhipaccayā ca aneke kusalā dhammā bhāvanāpāripūriṁ gacchanti.
9-1
巴利原文
Sammāsaṅkappassa, bhikkhave, micchāsaṅkappo nijjiṇṇo hoti;
10-1
巴利原文
ye ca micchāsaṅkappapaccayā aneke pāpakā akusalā dhammā sambhavanti te cassa nijjiṇṇā honti;
11-1
巴利原文
sammāsaṅkappapaccayā ca aneke kusalā dhammā bhāvanāpāripūriṁ gacchanti.
12-1
巴利原文
Sammāvācassa, bhikkhave, micchāvācā nijjiṇṇā hoti;
13-1
巴利原文
ye ca micchāvācāpaccayā aneke pāpakā akusalā dhammā sambhavanti te cassa nijjiṇṇā honti;
14-1
巴利原文
sammāvācāpaccayā ca aneke kusalā dhammā bhāvanāpāripūriṁ gacchanti.
15-1
巴利原文
Sammākammantassa, bhikkhave, micchākammanto nijjiṇṇo hoti;
16-1
巴利原文
ye ca micchākammantapaccayā aneke pāpakā akusalā dhammā sambhavanti te cassa nijjiṇṇā honti;
17-1
巴利原文
sammākammantapaccayā ca aneke kusalā dhammā bhāvanāpāripūriṁ gacchanti.
18-1
巴利原文
Sammāājīvassa, bhikkhave, micchāājīvo nijjiṇṇo hoti;
19-1
巴利原文
ye ca micchāājīvapaccayā aneke pāpakā akusalā dhammā sambhavanti te cassa nijjiṇṇā honti;
20-1
巴利原文
sammāājīvapaccayā ca aneke kusalā dhammā bhāvanāpāripūriṁ gacchanti.
21-1
巴利原文
Sammāvāyāmassa, bhikkhave, micchāvāyāmo nijjiṇṇo hoti;
22-1
巴利原文
ye ca micchāvāyāmapaccayā aneke pāpakā akusalā dhammā sambhavanti te cassa nijjiṇṇā honti;
23-1
巴利原文
sammāvāyāmapaccayā ca aneke kusalā dhammā bhāvanāpāripūriṁ gacchanti.
24-1
巴利原文
Sammāsatissa, bhikkhave, micchāsati nijjiṇṇā hoti;
25-1
巴利原文
ye ca micchāsatipaccayā aneke pāpakā akusalā dhammā sambhavanti te cassa nijjiṇṇā honti;
26-1
巴利原文
sammāsatipaccayā ca aneke kusalā dhammā bhāvanāpāripūriṁ gacchanti.
27-1
巴利原文
Sammāsamādhissa, bhikkhave, micchāsamādhi nijjiṇṇo hoti;
28-1
巴利原文
ye ca micchāsamādhipaccayā aneke pāpakā akusalā dhammā sambhavanti te cassa nijjiṇṇā honti;
29-1
巴利原文
sammāsamādhipaccayā ca aneke kusalā dhammā bhāvanāpāripūriṁ gacchanti.
30-1
巴利原文
Sammāñāṇissa, bhikkhave, micchāñāṇaṁ nijjiṇṇaṁ hoti;
31-1
巴利原文
ye ca micchāñāṇapaccayā aneke pāpakā akusalā dhammā sambhavanti te cassa nijjiṇṇā honti;
32-1
巴利原文
sammāñāṇapaccayā ca aneke kusalā dhammā bhāvanāpāripūriṁ gacchanti.
33-1
巴利原文
Sammāvimuttissa, bhikkhave, micchāvimutti nijjiṇṇā hoti;
34-1
巴利原文
ye ca micchāvimuttipaccayā aneke pāpakā akusalā dhammā sambhavanti te cassa nijjiṇṇā honti;
35-1
巴利原文
sammāvimuttipaccayā ca aneke kusalā dhammā bhāvanāpāripūriṁ gacchanti.
36-1
巴利原文
Imāni kho, bhikkhave, dasa nijjaravatthūnī”ti.
37-1
巴利原文
Chaṭṭhaṁ.