巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第1275經(Aṅguttara Nikāya 10.114 / 12. Paccorohaṇivagga / Dutiyaadhammasutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數52
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 52 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 10.114
2-1
巴利原文
12. Paccorohaṇivagga
3-1
巴利原文
Dutiyaadhammasutta
4-1
巴利原文
“Adhammo ca, bhikkhave, veditabbo dhammo ca;
5-1
巴利原文
anattho ca veditabbo attho ca.
6-1
巴利原文
Adhammañca viditvā dhammañca, anatthañca viditvā atthañca yathā dhammo yathā attho tathā paṭipajjitabbaṁ.
7-1
巴利原文
Katamo ca, bhikkhave, adhammo, katamo ca dhammo, katamo ca anattho, katamo ca attho?
8-1
巴利原文
Micchādiṭṭhi, bhikkhave, adhammo;
9-1
巴利原文
sammādiṭṭhi dhammo;
10-1
巴利原文
ye ca micchādiṭṭhipaccayā aneke pāpakā akusalā dhammā sambhavanti, ayaṁ anattho;
11-1
巴利原文
sammādiṭṭhipaccayā ca aneke kusalā dhammā bhāvanāpāripūriṁ gacchanti, ayaṁ attho.
12-1
巴利原文
Micchāsaṅkappo, bhikkhave, adhammo;
13-1
巴利原文
sammāsaṅkappo dhammo;
14-1
巴利原文
ye ca micchāsaṅkappapaccayā aneke pāpakā akusalā dhammā sambhavanti, ayaṁ anattho;
15-1
巴利原文
sammāsaṅkappapaccayā ca aneke kusalā dhammā bhāvanāpāripūriṁ gacchanti, ayaṁ attho.
16-1
巴利原文
Micchāvācā, bhikkhave, adhammo;
17-1
巴利原文
sammāvācā dhammo;
18-1
巴利原文
ye ca micchāvācāpaccayā aneke pāpakā akusalā dhammā sambhavanti, ayaṁ anattho;
19-1
巴利原文
sammāvācāpaccayā ca aneke kusalā dhammā bhāvanāpāripūriṁ gacchanti, ayaṁ attho.
20-1
巴利原文
Micchākammanto, bhikkhave, adhammo;
21-1
巴利原文
sammākammanto dhammo;
22-1
巴利原文
ye ca micchākammantapaccayā aneke pāpakā akusalā dhammā sambhavanti, ayaṁ anattho;
23-1
巴利原文
sammākammantapaccayā ca aneke kusalā dhammā bhāvanāpāripūriṁ gacchanti, ayaṁ attho.
24-1
巴利原文
Micchāājīvo, bhikkhave, adhammo;
25-1
巴利原文
sammāājīvo dhammo;
26-1
巴利原文
ye ca micchāājīvapaccayā aneke pāpakā akusalā dhammā sambhavanti, ayaṁ anattho;
27-1
巴利原文
sammāājīvapaccayā ca aneke kusalā dhammā bhāvanāpāripūriṁ gacchanti, ayaṁ attho.
28-1
巴利原文
Micchāvāyāmo, bhikkhave, adhammo;
29-1
巴利原文
sammāvāyāmo dhammo;
30-1
巴利原文
ye ca micchāvāyāmapaccayā aneke pāpakā akusalā dhammā sambhavanti, ayaṁ anattho;
31-1
巴利原文
sammāvāyāmapaccayā ca aneke kusalā dhammā bhāvanāpāripūriṁ gacchanti, ayaṁ attho.
32-1
巴利原文
Micchāsati, bhikkhave, adhammo;
33-1
巴利原文
sammāsati dhammo;
34-1
巴利原文
ye ca micchāsatipaccayā aneke pāpakā akusalā dhammā sambhavanti, ayaṁ anattho;
35-1
巴利原文
sammāsatipaccayā ca aneke kusalā dhammā bhāvanāpāripūriṁ gacchanti, ayaṁ attho.
36-1
巴利原文
Micchāsamādhi, bhikkhave, adhammo;
37-1
巴利原文
sammāsamādhi dhammo;
38-1
巴利原文
ye ca micchāsamādhipaccayā aneke pāpakā akusalā dhammā sambhavanti, ayaṁ anattho;
39-1
巴利原文
sammāsamādhipaccayā ca aneke kusalā dhammā bhāvanāpāripūriṁ gacchanti, ayaṁ attho.
40-1
巴利原文
Micchāñāṇaṁ, bhikkhave, adhammo;
41-1
巴利原文
sammāñāṇaṁ dhammo;
42-1
巴利原文
ye ca micchāñāṇapaccayā aneke pāpakā akusalā dhammā sambhavanti, ayaṁ anattho;
43-1
巴利原文
sammāñāṇapaccayā ca aneke kusalā dhammā bhāvanāpāripūriṁ gacchanti, ayaṁ attho.
44-1
巴利原文
Micchāvimutti, bhikkhave, adhammo;
45-1
巴利原文
sammāvimutti dhammo;
46-1
巴利原文
ye ca micchāvimuttipaccayā aneke pāpakā akusalā dhammā sambhavanti, ayaṁ anattho;
47-1
巴利原文
sammāvimuttipaccayā ca aneke kusalā dhammā bhāvanāpāripūriṁ gacchanti, ayaṁ attho.
48-1
巴利原文
‘Adhammo ca, bhikkhave, veditabbo dhammo ca;
49-1
巴利原文
anattho ca veditabbo attho ca.
50-1
巴利原文
Adhammañca viditvā dhammañca, anatthañca viditvā atthañca yathā dhammo yathā attho tathā paṭipajjitabban’ti,
51-1
巴利原文
iti yaṁ taṁ vuttaṁ, idametaṁ paṭicca vuttan”ti.
52-1
巴利原文
Dutiyaṁ.