巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第128經(Aṅguttara Nikāya 3.78 / 8. Ānandavagga / Sīlabbatasutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數16
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 16 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 3.78
2-1
巴利原文
8. Ānandavagga
3-1
巴利原文
Sīlabbatasutta
4-1
巴利原文
Atha kho āyasmā ānando yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinnaṁ kho āyasmantaṁ ānandaṁ bhagavā etadavoca:
5-1
巴利原文
“sabbaṁ nu kho, ānanda, sīlabbataṁ jīvitaṁ brahmacariyaṁ upaṭṭhānasāraṁ saphalan”ti?
6-1
巴利原文
“Na khvettha, bhante, ekaṁsenā”ti.
7-1
巴利原文
“Tena hānanda, vibhajassū”ti.
8-1
巴利原文
“Yañhissa, bhante, sīlabbataṁ jīvitaṁ brahmacariyaṁ upaṭṭhānasāraṁ sevato akusalā dhammā abhivaḍḍhanti kusalā dhammā parihāyanti, evarūpaṁ sīlabbataṁ jīvitaṁ brahmacariyaṁ upaṭṭhānasāraṁ aphalaṁ.
9-1
巴利原文
Yañca khvāssa, bhante, sīlabbataṁ jīvitaṁ brahmacariyaṁ upaṭṭhānasāraṁ sevato akusalā dhammā parihāyanti, kusalā dhammā abhivaḍḍhanti, evarūpaṁ sīlabbataṁ jīvitaṁ brahmacariyaṁ upaṭṭhānasāraṁ saphalan”ti.
10-1
巴利原文
Idamavoca āyasmā ānando.
11-1
巴利原文
Samanuñño satthā ahosi.
12-1
巴利原文
Atha kho āyasmā ānando “samanuñño me satthā”ti, uṭṭhāyāsanā bhagavantaṁ abhivādetvā padakkhiṇaṁ katvā pakkāmi.
13-1
巴利原文
Atha kho bhagavā acirapakkante āyasmante ānande bhikkhū āmantesi:
14-1
巴利原文
“sekho, bhikkhave, ānando;
15-1
巴利原文
na ca panassa sulabharūpo samasamo paññāyā”ti.
16-1
巴利原文
Aṭṭhamaṁ.