巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第1374經(Aṅguttara Nikāya 11.2 / 1. Nissayavagga / Cetanākaraṇīyasutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數36
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 36 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 11.2
2-1
巴利原文
1. Nissayavagga
3-1
巴利原文
Cetanākaraṇīyasutta
4-1
巴利原文
“Sīlavato, bhikkhave, sīlasampannassa na cetanāya karaṇīyaṁ:
5-1
巴利原文
‘avippaṭisāro me uppajjatū’ti.
6-1
巴利原文
Dhammatā esā, bhikkhave, yaṁ sīlavato sīlasampannassa avippaṭisāro uppajjati.
7-1
巴利原文
Avippaṭisārissa, bhikkhave, na cetanāya karaṇīyaṁ:
8-1
巴利原文
‘pāmojjaṁ me uppajjatū’ti.
9-1
巴利原文
Dhammatā esā, bhikkhave, yaṁ avippaṭisārissa pāmojjaṁ uppajjati.
10-1
巴利原文
Pamuditassa, bhikkhave, na cetanāya karaṇīyaṁ:
11-1
巴利原文
‘pīti me uppajjatū’ti.
12-1
巴利原文
Dhammatā esā, bhikkhave, yaṁ pamuditassa pīti uppajjati.
13-1
巴利原文
Pītimanassa, bhikkhave, na cetanāya karaṇīyaṁ:
14-1
巴利原文
‘kāyo me passambhatū’ti.
15-1
巴利原文
Dhammatā esā, bhikkhave, yaṁ pītimanassa kāyo passambhati.
16-1
巴利原文
Passaddhakāyassa, bhikkhave, na cetanāya karaṇīyaṁ:
17-1
巴利原文
‘sukhaṁ vediyāmī’ti.
18-1
巴利原文
Dhammatā esā, bhikkhave, yaṁ passaddhakāyo sukhaṁ vediyati.
19-1
巴利原文
Sukhino, bhikkhave, na cetanāya karaṇīyaṁ:
20-1
巴利原文
‘cittaṁ me samādhiyatū’ti.
21-1
巴利原文
Dhammatā esā, bhikkhave, yaṁ sukhino cittaṁ samādhiyati.
22-1
巴利原文
Samāhitassa, bhikkhave, na cetanāya karaṇīyaṁ:
23-1
巴利原文
‘yathābhūtaṁ jānāmi passāmī’ti.
24-1
巴利原文
Dhammatā esā, bhikkhave, yaṁ samāhito yathābhūtaṁ jānāti passati.
25-1
巴利原文
Yathābhūtaṁ, bhikkhave, jānato passato na cetanāya karaṇīyaṁ:
26-1
巴利原文
‘nibbindāmī’ti.
27-1
巴利原文
Dhammatā esā, bhikkhave, yaṁ yathābhūtaṁ jānaṁ passaṁ nibbindati.
28-1
巴利原文
Nibbinnassa, bhikkhave, na cetanāya karaṇīyaṁ:
29-1
巴利原文
‘virajjāmī’ti.
30-1
巴利原文
Dhammatā esā, bhikkhave, yaṁ nibbinno virajjati.
31-1
巴利原文
Virattassa, bhikkhave, na cetanāya karaṇīyaṁ:
32-1
巴利原文
‘vimuttiñāṇadassanaṁ sacchikaromī’ti.
33-1
巴利原文
Dhammatā esā, bhikkhave, yaṁ viratto vimuttiñāṇadassanaṁ sacchikaroti.
34-1
巴利原文
Iti kho, bhikkhave, virāgo vimuttiñāṇadassanattho vimuttiñāṇadassanānisaṁso, nibbidā virāgatthā virāgānisaṁsā, yathābhūtañāṇadassanaṁ nibbidatthaṁ nibbidānisaṁsaṁ, samādhi yathābhūtañāṇadassanattho yathābhūtañāṇadassanānisaṁso, sukhaṁ samādhatthaṁ samādhānisaṁsaṁ, passaddhi sukhatthā sukhānisaṁsā, pīti passaddhatthā passaddhānisaṁsā, pāmojjaṁ pītatthaṁ pītānisaṁsaṁ, avippaṭisāro pāmojjattho pāmojjānisaṁso, kusalāni sīlāni avippaṭisāratthāni avippaṭisārānisaṁsāni.
35-1
巴利原文
Iti kho, bhikkhave, dhammā dhamme abhisandenti, dhammā dhamme paripūrenti apārā pāraṁ gamanāyā”ti.
36-1
巴利原文
Dutiyaṁ.