巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第232經(Aṅguttara Nikāya 4.24 / 3. Uruvelavagga / Kāḷakārāmasutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數29
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 29 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 4.24
2-1
巴利原文
3. Uruvelavagga
3-1
巴利原文
Kāḷakārāmasutta
4-1
巴利原文
Ekaṁ samayaṁ bhagavā sākete viharati kāḷakārāme.
5-1
巴利原文
Tatra kho bhagavā bhikkhū āmantesi:
6-1
巴利原文
“bhikkhavo”ti.
7-1
巴利原文
“Bhadante”ti te bhikkhū bhagavato paccassosuṁ.
8-1
巴利原文
Bhagavā etadavoca—
9-1
巴利原文
Yaṁ, bhikkhave, sadevakassa lokassa samārakassa sabrahmakassa sassamaṇabrāhmaṇiyā pajāya sadevamanussāya diṭṭhaṁ sutaṁ mutaṁ viññātaṁ pattaṁ pariyesitaṁ anuvicaritaṁ manasā, tamahaṁ jānāmi.
10-1
巴利原文
Yaṁ, bhikkhave, sadevakassa lokassa samārakassa sabrahmakassa sassamaṇabrāhmaṇiyā pajāya sadevamanussāya diṭṭhaṁ sutaṁ mutaṁ viññātaṁ pattaṁ pariyesitaṁ anuvicaritaṁ manasā, tamahaṁ abbhaññāsiṁ.
11-1
巴利原文
Taṁ tathāgatassa viditaṁ, taṁ tathāgato na upaṭṭhāsi.
12-1
巴利原文
Yaṁ, bhikkhave, sadevakassa lokassa samārakassa sabrahmakassa sassamaṇabrāhmaṇiyā pajāya sadevamanussāya diṭṭhaṁ sutaṁ mutaṁ viññātaṁ pattaṁ pariyesitaṁ anuvicaritaṁ manasā, tamahaṁ na jānāmīti vadeyyaṁ, taṁ mamassa musā.
13-1
巴利原文
Yaṁ, bhikkhave …pe… tamahaṁ jānāmi ca na ca jānāmīti vadeyyaṁ, tampassa tādisameva.
14-1
巴利原文
Yaṁ, bhikkhave …pe… tamahaṁ neva jānāmi na na jānāmīti vadeyyaṁ, taṁ mamassa kali.
15-1
巴利原文
Iti kho, bhikkhave, tathāgato daṭṭhā daṭṭhabbaṁ, diṭṭhaṁ na maññati, adiṭṭhaṁ na maññati, daṭṭhabbaṁ na maññati, daṭṭhāraṁ na maññati;
16-1
巴利原文
sutvā sotabbaṁ, sutaṁ na maññati, asutaṁ na maññati, sotabbaṁ na maññati, sotāraṁ na maññati;
17-1
巴利原文
mutvā motabbaṁ, mutaṁ na maññati, amutaṁ na maññati, motabbaṁ na maññati, motāraṁ na maññati;
18-1
巴利原文
viññatvā viññātabbaṁ, viññātaṁ na maññati, aviññātaṁ na maññati, viññātabbaṁ na maññati, viññātāraṁ na maññati.
19-1
巴利原文
Iti kho, bhikkhave, tathāgato diṭṭhasutamutaviññātabbesu dhammesu tādīyeva tādī.
20-1
巴利原文
‘Tamhā ca pana tādimhā añño tādī uttaritaro vā paṇītataro vā natthī’ti vadāmīti.
21-1
巴利原文
Yaṁ kiñci diṭṭhaṁva sutaṁ mutaṁ vā,
22-1
巴利原文
Ajjhositaṁ saccamutaṁ paresaṁ;
23-1
巴利原文
Na tesu tādī sayasaṁvutesu,
24-1
巴利原文
Saccaṁ musā vāpi paraṁ daheyya.
25-1
巴利原文
Etañca sallaṁ paṭikacca disvā,
26-1
巴利原文
Ajjhositā yattha pajā visattā;
27-1
巴利原文
Jānāmi passāmi tatheva etaṁ,
28-1
巴利原文
Ajjhositaṁ natthi tathāgatānan”ti.
29-1
巴利原文
Catutthaṁ.