巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第246經(Aṅguttara Nikāya 4.38 / 4. Cakkavagga / Patilīnasutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數32
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 32 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 4.38
2-1
巴利原文
4. Cakkavagga
3-1
巴利原文
Patilīnasutta
4-1
巴利原文
“Panuṇṇapaccekasacco, bhikkhave, bhikkhu ‘samavayasaṭṭhesano passaddhakāyasaṅkhāro patilīno’ti vuccati.
5-1
巴利原文
Kathañca, bhikkhave, bhikkhu panuṇṇapaccekasacco hoti?
6-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, bhikkhuno yāni tāni puthusamaṇabrāhmaṇānaṁ puthupaccekasaccāni, seyyathidaṁ—
7-1
巴利原文
sassato lokoti vā, asassato lokoti vā, antavā lokoti vā, anantavā lokoti vā, taṁ jīvaṁ taṁ sarīranti vā, aññaṁ jīvaṁ aññaṁ sarīranti vā, hoti tathāgato paraṁ maraṇāti vā, na hoti tathāgato paraṁ maraṇāti vā, hoti ca na ca hoti tathāgato paraṁ maraṇāti vā, neva hoti na na hoti tathāgato paraṁ maraṇāti vā;
8-1
巴利原文
sabbāni tāni nuṇṇāni honti panuṇṇāni cattāni vantāni muttāni pahīnāni paṭinissaṭṭhāni.
9-1
巴利原文
Evaṁ kho, bhikkhave, bhikkhu panuṇṇapaccekasacco hoti.
10-1
巴利原文
Kathañca, bhikkhave, bhikkhu samavayasaṭṭhesano hoti?
11-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, bhikkhuno kāmesanā pahīnā hoti, bhavesanā pahīnā hoti, brahmacariyesanā paṭippassaddhā.
12-1
巴利原文
Evaṁ kho, bhikkhave, bhikkhu samavayasaṭṭhesano hoti.
13-1
巴利原文
Kathañca, bhikkhave, bhikkhu passaddhakāyasaṅkhāro hoti?
14-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, bhikkhu sukhassa ca pahānā dukkhassa ca pahānā pubbeva somanassadomanassānaṁ atthaṅgamā adukkhamasukhaṁ upekkhāsatipārisuddhiṁ catutthaṁ jhānaṁ upasampajja viharati.
15-1
巴利原文
Evaṁ kho, bhikkhave, bhikkhu passaddhakāyasaṅkhāro hoti.
16-1
巴利原文
Kathañca, bhikkhave, bhikkhu patilīno hoti?
17-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, bhikkhuno asmimāno pahīno hoti ucchinnamūlo tālāvatthukato anabhāvaṅkato āyatiṁ anuppādadhammo.
18-1
巴利原文
Evaṁ kho, bhikkhave, bhikkhu patilīno hoti.
19-1
巴利原文
Panuṇṇapaccekasacco, bhikkhave, bhikkhu ‘samavayasaṭṭhesano passaddhakāyasaṅkhāro patilīno’ti vuccatīti.
20-1
巴利原文
Kāmesanā bhavesanā,
21-1
巴利原文
brahmacariyesanā saha;
22-1
巴利原文
Iti saccaparāmāso,
23-1
巴利原文
diṭṭhiṭṭhānā samussayā.
24-1
巴利原文
Sabbarāgavirattassa,
25-1
巴利原文
taṇhakkhayavimuttino;
26-1
巴利原文
Esanā paṭinissaṭṭhā,
27-1
巴利原文
diṭṭhiṭṭhānā samūhatā.
28-1
巴利原文
Sa ve santo sato bhikkhu,
29-1
巴利原文
passaddho aparājito;
30-1
巴利原文
Mānābhisamayā buddho,
31-1
巴利原文
patilīnoti vuccatī”ti.
32-1
巴利原文
Aṭṭhamaṁ.