巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第291經(Aṅguttara Nikāya 4.83 / 9. Macalavagga / Avaṇṇārahasutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數17
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 17 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 4.83
2-1
巴利原文
9. Macalavagga
3-1
巴利原文
Avaṇṇārahasutta
4-1
巴利原文
“Catūhi, bhikkhave, dhammehi samannāgato yathābhataṁ nikkhitto evaṁ niraye.
5-1
巴利原文
Katamehi catūhi?
6-1
巴利原文
Ananuvicca apariyogāhetvā avaṇṇārahassa vaṇṇaṁ bhāsati,
7-1
巴利原文
ananuvicca apariyogāhetvā vaṇṇārahassa avaṇṇaṁ bhāsati,
8-1
巴利原文
ananuvicca apariyogāhetvā appasādanīye ṭhāne pasādaṁ upadaṁseti, ananuvicca apariyogāhetvā pasādanīye ṭhāne appasādaṁ upadaṁseti—
9-1
巴利原文
imehi kho, bhikkhave, catūhi dhammehi samannāgato yathābhataṁ nikkhitto evaṁ niraye.
10-1
巴利原文
Catūhi, bhikkhave, dhammehi samannāgato yathābhataṁ nikkhitto evaṁ sagge.
11-1
巴利原文
Katamehi catūhi?
12-1
巴利原文
Anuvicca pariyogāhetvā avaṇṇārahassa avaṇṇaṁ bhāsati,
13-1
巴利原文
anuvicca pariyogāhetvā vaṇṇārahassa vaṇṇaṁ bhāsati,
14-1
巴利原文
anuvicca pariyogāhetvā appasādanīye ṭhāne appasādaṁ upadaṁseti
15-1
巴利原文
anuvicca pariyogāhetvā pasādanīye ṭhāne pasādaṁ upadaṁseti—
16-1
巴利原文
imehi kho, bhikkhave, catūhi dhammehi samannāgato yathābhataṁ nikkhitto evaṁ sagge”ti.
17-1
巴利原文
Tatiyaṁ.