巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第293經(Aṅguttara Nikāya 4.85 / 9. Macalavagga / Tamotamasutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數35
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 35 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 4.85
2-1
巴利原文
9. Macalavagga
3-1
巴利原文
Tamotamasutta
4-1
巴利原文
“Cattārome, bhikkhave, puggalā santo saṁvijjamānā lokasmiṁ.
5-1
巴利原文
Katame cattāro?
6-1
巴利原文
Tamo tamaparāyaṇo,
7-1
巴利原文
tamo jotiparāyaṇo,
8-1
巴利原文
joti tamaparāyaṇo,
9-1
巴利原文
joti jotiparāyaṇo.
10-1
巴利原文
Kathañca, bhikkhave, puggalo tamo hoti tamaparāyaṇo?
11-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, ekacco puggalo nīce kule paccājāto hoti—caṇḍālakule vā venakule vā nesādakule vā rathakārakule vā pukkusakule vā dalidde appannapānabhojane kasiravuttike, yattha kasirena ghāsacchādo labbhati.
12-1
巴利原文
So ca hoti dubbaṇṇo duddasiko okoṭimako bavhābādho kāṇo vā kuṇī vā khañjo vā pakkhahato vā, na lābhī annassa pānassa vatthassa yānassa mālāgandhavilepanassa seyyāvasathapadīpeyyassa.
13-1
巴利原文
So kāyena duccaritaṁ carati, vācāya duccaritaṁ carati, manasā duccaritaṁ carati.
14-1
巴利原文
So kāyena duccaritaṁ caritvā, vācāya duccaritaṁ caritvā, manasā duccaritaṁ caritvā kāyassa bhedā paraṁ maraṇā apāyaṁ duggatiṁ vinipātaṁ nirayaṁ upapajjati.
15-1
巴利原文
Evaṁ kho, bhikkhave, puggalo tamo hoti tamaparāyaṇo.
16-1
巴利原文
Kathañca, bhikkhave, puggalo tamo hoti jotiparāyaṇo?
17-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, ekacco puggalo nīce kule paccājāto hoti—caṇḍālakule vā venakule vā nesādakule vā rathakārakule vā pukkusakule vā dalidde appannapānabhojane kasiravuttike, yattha kasirena ghāsacchādo labbhati;
18-1
巴利原文
so ca hoti dubbaṇṇo duddasiko okoṭimako bavhābādho kāṇo vā kuṇī vā khañjo vā pakkhahato vā na lābhī annassa pānassa vatthassa yānassa mālāgandhavilepanassa seyyāvasathapadīpeyyassa.
19-1
巴利原文
So kāyena sucaritaṁ carati, vācāya sucaritaṁ carati, manasā sucaritaṁ carati.
20-1
巴利原文
So kāyena sucaritaṁ caritvā, vācāya sucaritaṁ caritvā, manasā sucaritaṁ caritvā kāyassa bhedā paraṁ maraṇā sugatiṁ saggaṁ lokaṁ upapajjati.
21-1
巴利原文
Evaṁ kho, bhikkhave, puggalo tamo hoti jotiparāyaṇo.
22-1
巴利原文
Kathañca, bhikkhave, puggalo joti hoti tamaparāyaṇo?
23-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, ekacco puggalo ucce kule paccājāto hoti—khattiyamahāsālakule vā brāhmaṇamahāsālakule vā gahapatimahāsālakule vā aḍḍhe mahaddhane mahābhoge pahūtajātarūparajate pahūtavittūpakaraṇe pahūtadhanadhaññe;
24-1
巴利原文
so ca hoti abhirūpo dassanīyo pāsādiko paramāya vaṇṇapokkharatāya samannāgato, lābhī annassa pānassa vatthassa yānassa mālāgandhavilepanassa seyyāvasathapadīpeyyassa.
25-1
巴利原文
So kāyena duccaritaṁ carati, vācāya duccaritaṁ carati, manasā duccaritaṁ carati.
26-1
巴利原文
So kāyena duccaritaṁ caritvā, vācāya duccaritaṁ caritvā, manasā duccaritaṁ caritvā kāyassa bhedā paraṁ maraṇā apāyaṁ duggatiṁ vinipātaṁ nirayaṁ upapajjati.
27-1
巴利原文
Evaṁ kho, bhikkhave, puggalo joti hoti tamaparāyaṇo.
28-1
巴利原文
Kathañca, bhikkhave, puggalo joti hoti jotiparāyaṇo?
29-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, ekacco puggalo ucce kule paccājāto hoti—khattiyamahāsālakule vā brāhmaṇamahāsālakule vā gahapatimahāsālakule vā aḍḍhe mahaddhane mahābhoge pahūtajātarūparajate pahūtavittūpakaraṇe pahūtadhanadhaññe;
30-1
巴利原文
so ca hoti abhirūpo dassanīyo pāsādiko paramāya vaṇṇapokkharatāya samannāgato, lābhī annassa pānassa vatthassa yānassa mālāgandhavilepanassa seyyāvasathapadīpeyyassa.
31-1
巴利原文
So kāyena sucaritaṁ carati, vācāya sucaritaṁ carati, manasā sucaritaṁ carati.
32-1
巴利原文
So kāyena sucaritaṁ caritvā, vācāya sucaritaṁ caritvā, manasā sucaritaṁ caritvā kāyassa bhedā paraṁ maraṇā sugatiṁ saggaṁ lokaṁ upapajjati.
33-1
巴利原文
Evaṁ kho, bhikkhave, puggalo joti hoti jotiparāyaṇo.
34-1
巴利原文
Ime kho, bhikkhave, cattāro puggalā santo saṁvijjamānā lokasmin”ti.
35-1
巴利原文
Pañcamaṁ.