巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第295經(Aṅguttara Nikāya 4.87 / 9. Macalavagga / Puttasutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數35
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 35 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 4.87
2-1
巴利原文
9. Macalavagga
3-1
巴利原文
Puttasutta
4-1
巴利原文
“Cattārome, bhikkhave, puggalā santo saṁvijjamānā lokasmiṁ.
5-1
巴利原文
Katame cattāro?
6-1
巴利原文
Samaṇamacalo, samaṇapuṇḍarīko, samaṇapadumo, samaṇesu samaṇasukhumālo.
7-1
巴利原文
Kathañca, bhikkhave, puggalo samaṇamacalo hoti?
8-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, bhikkhu sekho hoti pāṭipado;
9-1
巴利原文
anuttaraṁ yogakkhemaṁ patthayamāno viharati.
10-1
巴利原文
Seyyathāpi, bhikkhave, rañño khattiyassa muddhāvasittassa jeṭṭho putto ābhiseko anabhisitto macalappatto;
11-1
巴利原文
evamevaṁ kho, bhikkhave, bhikkhu sekho hoti pāṭipado, anuttaraṁ yogakkhemaṁ patthayamāno viharati.
12-1
巴利原文
Evaṁ kho, bhikkhave, puggalo samaṇamacalo hoti.
13-1
巴利原文
Kathañca, bhikkhave, puggalo samaṇapuṇḍarīko hoti?
14-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, bhikkhu āsavānaṁ khayā anāsavaṁ cetovimuttiṁ paññāvimuttiṁ diṭṭheva dhamme sayaṁ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharati, no ca kho aṭṭha vimokkhe kāyena phusitvā viharati.
15-1
巴利原文
Evaṁ kho, bhikkhave, puggalo samaṇapuṇḍarīko hoti.
16-1
巴利原文
Kathañca, bhikkhave, puggalo samaṇapadumo hoti?
17-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, bhikkhu āsavānaṁ khayā anāsavaṁ cetovimuttiṁ paññāvimuttiṁ diṭṭheva dhamme sayaṁ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharati, aṭṭha ca vimokkhe kāyena phusitvā viharati.
18-1
巴利原文
Evaṁ kho, bhikkhave, puggalo samaṇapadumo hoti.
19-1
巴利原文
Kathañca, bhikkhave, puggalo samaṇesu samaṇasukhumālo hoti?
20-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, bhikkhu yācitova bahulaṁ cīvaraṁ paribhuñjati, appaṁ ayācito; yācitova bahulaṁ piṇḍapātaṁ paribhuñjati, appaṁ ayācito; yācitova bahulaṁ senāsanaṁ paribhuñjati, appaṁ ayācito; yācitova bahulaṁ gilānappaccayabhesajjaparikkhāraṁ paribhuñjati, appaṁ ayācito.
21-1
巴利原文
Yehi kho pana sabrahmacārīhi saddhiṁ viharati, tyassa manāpeneva bahulaṁ kāyakammena samudācaranti, appaṁ amanāpena; manāpeneva bahulaṁ vacīkammena samudācaranti, appaṁ amanāpena; manāpeneva bahulaṁ manokammena samudācaranti, appaṁ amanāpena;
22-1
巴利原文
manāpaṁyeva bahulaṁ upahāraṁ upaharanti, appaṁ amanāpaṁ.
23-1
巴利原文
Yāni kho pana tāni vedayitāni pittasamuṭṭhānāni vā semhasamuṭṭhānāni vā vātasamuṭṭhānāni vā sannipātikāni vā utupariṇāmajāni vā visamaparihārajāni vā opakkamikāni vā kammavipākajāni vā, tāni panassa na bahudeva uppajjanti. Appābādho hoti.
24-1
巴利原文
Catunnaṁ jhānānaṁ ābhicetasikānaṁ diṭṭhadhammasukhavihārānaṁ nikāmalābhī hoti akicchalābhī akasiralābhī,
25-1
巴利原文
āsavānaṁ khayā anāsavaṁ cetovimuttiṁ paññāvimuttiṁ diṭṭheva dhamme sayaṁ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharati.
26-1
巴利原文
Evaṁ kho, bhikkhave, puggalo samaṇesu samaṇasukhumālo hoti.
27-1
巴利原文
Yañhi taṁ, bhikkhave, sammā vadamāno vadeyya samaṇesu samaṇasukhumāloti, mameva taṁ, bhikkhave, sammā vadamāno vadeyya samaṇesu samaṇasukhumāloti.
28-1
巴利原文
Ahañhi, bhikkhave, yācitova bahulaṁ cīvaraṁ paribhuñjāmi, appaṁ ayācito; yācitova bahulaṁ piṇḍapātaṁ paribhuñjāmi, appaṁ ayācito; yācitova bahulaṁ senāsanaṁ paribhuñjāmi, appaṁ ayācito; yācitova bahulaṁ gilānappaccayabhesajjaparikkhāraṁ paribhuñjāmi, appaṁ ayācito.
29-1
巴利原文
Yehi kho pana bhikkhūhi saddhiṁ viharāmi te me manāpeneva bahulaṁ kāyakammena samudācaranti, appaṁ amanāpena; manāpeneva bahulaṁ vacīkammena samudācaranti, appaṁ amanāpena; manāpeneva bahulaṁ manokammena samudācaranti, appaṁ amanāpena; manāpaṁyeva bahulaṁ upahāraṁ upaharanti, appaṁ amanāpaṁ.
30-1
巴利原文
Yāni kho pana tāni vedayitāni pittasamuṭṭhānāni vā semhasamuṭṭhānāni vā vātasamuṭṭhānāni vā sannipātikāni vā utupariṇāmajāni vā visamaparihārajāni vā opakkamikāni vā kammavipākajāni vā, tāni me na bahudeva uppajjanti. Appābādhohamasmi.
31-1
巴利原文
Catunnaṁ kho panasmi jhānānaṁ ābhicetasikānaṁ diṭṭhadhammasukhavihārānaṁ nikāmalābhī akicchalābhī akasiralābhī,
32-1
巴利原文
āsavānaṁ khayā anāsavaṁ cetovimuttiṁ paññāvimuttiṁ diṭṭheva dhamme sayaṁ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharāmi.
33-1
巴利原文
Yañhi taṁ, bhikkhave, sammā vadamāno vadeyya samaṇesu samaṇasukhumāloti, mameva taṁ, bhikkhave, sammā vadamāno vadeyya samaṇesu samaṇasukhumāloti.
34-1
巴利原文
Ime kho, bhikkhave, cattāro puggalā santo saṁvijjamānā lokasmin”ti.
35-1
巴利原文
Sattamaṁ.