巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第323經(Aṅguttara Nikāya 4.115 / 12. Kesivagga / Ṭhānasutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數54
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 54 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 4.115
2-1
巴利原文
12. Kesivagga
3-1
巴利原文
Ṭhānasutta
4-1
巴利原文
“Cattārimāni, bhikkhave, ṭhānāni.
5-1
巴利原文
Katamāni cattāri?
6-1
巴利原文
Atthi, bhikkhave, ṭhānaṁ amanāpaṁ kātuṁ;
7-1
巴利原文
tañca kayiramānaṁ anatthāya saṁvattati.
8-1
巴利原文
Atthi, bhikkhave, ṭhānaṁ amanāpaṁ kātuṁ;
9-1
巴利原文
tañca kayiramānaṁ atthāya saṁvattati.
10-1
巴利原文
Atthi, bhikkhave, ṭhānaṁ manāpaṁ kātuṁ;
11-1
巴利原文
tañca kayiramānaṁ anatthāya saṁvattati.
12-1
巴利原文
Atthi, bhikkhave, ṭhānaṁ manāpaṁ kātuṁ;
13-1
巴利原文
tañca kayiramānaṁ atthāya saṁvattati.
14-1
巴利原文
Tatra, bhikkhave, yamidaṁ ṭhānaṁ amanāpaṁ kātuṁ;
15-1
巴利原文
tañca kayiramānaṁ anatthāya saṁvattati—
16-1
巴利原文
idaṁ, bhikkhave, ṭhānaṁ ubhayeneva na kattabbaṁ maññati.
17-1
巴利原文
Yampidaṁ ṭhānaṁ amanāpaṁ kātuṁ;
18-1
巴利原文
imināpi naṁ na kattabbaṁ maññati.
19-1
巴利原文
Yampidaṁ ṭhānaṁ kayiramānaṁ anatthāya saṁvattati;
20-1
巴利原文
imināpi naṁ na kattabbaṁ maññati.
21-1
巴利原文
Idaṁ, bhikkhave, ṭhānaṁ ubhayeneva na kattabbaṁ maññati.
22-1
巴利原文
Tatra, bhikkhave, yamidaṁ ṭhānaṁ amanāpaṁ kātuṁ;
23-1
巴利原文
tañca kayiramānaṁ atthāya saṁvattati—
24-1
巴利原文
imasmiṁ, bhikkhave, ṭhāne bālo ca paṇḍito ca veditabbo purisathāme purisavīriye purisaparakkame.
25-1
巴利原文
Na, bhikkhave, bālo iti paṭisañcikkhati:
26-1
巴利原文
‘kiñcāpi kho idaṁ ṭhānaṁ amanāpaṁ kātuṁ;
27-1
巴利原文
atha carahidaṁ ṭhānaṁ kayiramānaṁ atthāya saṁvattatī’ti.
28-1
巴利原文
So taṁ ṭhānaṁ na karoti.
29-1
巴利原文
Tassa taṁ ṭhānaṁ akayiramānaṁ anatthāya saṁvattati.
30-1
巴利原文
Paṇḍito ca kho, bhikkhave, iti paṭisañcikkhati:
31-1
巴利原文
‘kiñcāpi kho idaṁ ṭhānaṁ amanāpaṁ kātuṁ;
32-1
巴利原文
atha carahidaṁ ṭhānaṁ kayiramānaṁ atthāya saṁvattatī’ti.
33-1
巴利原文
So taṁ ṭhānaṁ karoti.
34-1
巴利原文
Tassa taṁ ṭhānaṁ kayiramānaṁ atthāya saṁvattati.
35-1
巴利原文
Tatra, bhikkhave, yamidaṁ ṭhānaṁ manāpaṁ kātuṁ;
36-1
巴利原文
tañca kayiramānaṁ anatthāya saṁvattati—
37-1
巴利原文
imasmimpi, bhikkhave, ṭhāne bālo ca paṇḍito ca veditabbo purisathāme purisavīriye purisaparakkame.
38-1
巴利原文
Na, bhikkhave, bālo iti paṭisañcikkhati:
39-1
巴利原文
‘kiñcāpi kho idaṁ ṭhānaṁ manāpaṁ kātuṁ;
40-1
巴利原文
atha carahidaṁ ṭhānaṁ kayiramānaṁ anatthāya saṁvattatī’ti.
41-1
巴利原文
So taṁ ṭhānaṁ karoti.
42-1
巴利原文
Tassa taṁ ṭhānaṁ kayiramānaṁ anatthāya saṁvattati.
43-1
巴利原文
Paṇḍito ca kho, bhikkhave, iti paṭisañcikkhati:
44-1
巴利原文
‘kiñcāpi kho idaṁ ṭhānaṁ manāpaṁ kātuṁ;
45-1
巴利原文
atha carahidaṁ ṭhānaṁ kayiramānaṁ anatthāya saṁvattatī’ti.
46-1
巴利原文
So taṁ ṭhānaṁ na karoti.
47-1
巴利原文
Tassa taṁ ṭhānaṁ akayiramānaṁ atthāya saṁvattati.
48-1
巴利原文
Tatra, bhikkhave, yamidaṁ ṭhānaṁ manāpaṁ kātuṁ, tañca kayiramānaṁ atthāya saṁvattati—
49-1
巴利原文
idaṁ, bhikkhave, ṭhānaṁ ubhayeneva kattabbaṁ maññati.
50-1
巴利原文
Yampidaṁ ṭhānaṁ manāpaṁ kātuṁ, imināpi naṁ kattabbaṁ maññati;
51-1
巴利原文
yampidaṁ ṭhānaṁ kayiramānaṁ atthāya saṁvattati, imināpi naṁ kattabbaṁ maññati.
52-1
巴利原文
Idaṁ, bhikkhave, ṭhānaṁ ubhayeneva kattabbaṁ maññati.
53-1
巴利原文
Imāni kho, bhikkhave, cattāri ṭhānānī”ti.
54-1
巴利原文
Pañcamaṁ.