巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第392經(Aṅguttara Nikāya 4.184 / 19. Brāhmaṇavagga / Abhayasutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數67
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 67 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 4.184
2-1
巴利原文
19. Brāhmaṇavagga
3-1
巴利原文
Abhayasutta
4-1
巴利原文
Atha kho jāṇussoṇi brāhmaṇo yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavatā saddhiṁ sammodi.
5-1
巴利原文
Sammodanīyaṁ kathaṁ sāraṇīyaṁ vītisāretvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinno kho jāṇussoṇi brāhmaṇo bhagavantaṁ etadavoca:
6-1
巴利原文
“Ahañhi, bho gotama, evaṁvādī evaṁdiṭṭhi:
7-1
巴利原文
‘natthi yo maraṇadhammo samāno na bhāyati, na santāsaṁ āpajjati maraṇassā’”ti.
8-1
巴利原文
“Atthi, brāhmaṇa, maraṇadhammo samāno bhāyati, santāsaṁ āpajjati maraṇassa;
9-1
巴利原文
atthi pana, brāhmaṇa, maraṇadhammo samāno na bhāyati, na santāsaṁ āpajjati maraṇassa.
10-1
巴利原文
Katamo ca, brāhmaṇa, maraṇadhammo samāno bhāyati, santāsaṁ āpajjati maraṇassa?
11-1
巴利原文
Idha, brāhmaṇa, ekacco kāmesu avītarāgo hoti avigatacchando avigatapemo avigatapipāso avigatapariḷāho avigatataṇho.
12-1
巴利原文
Tamenaṁ aññataro gāḷho rogātaṅko phusati.
13-1
巴利原文
Tassa aññatarena gāḷhena rogātaṅkena phuṭṭhassa evaṁ hoti:
14-1
巴利原文
‘piyā vata maṁ kāmā jahissanti, piye cāhaṁ kāme jahissāmī’ti.
15-1
巴利原文
So socati kilamati paridevati, urattāḷiṁ kandati, sammohaṁ āpajjati.
16-1
巴利原文
Ayaṁ kho, brāhmaṇa, maraṇadhammo samāno bhāyati, santāsaṁ āpajjati maraṇassa.
17-1
巴利原文
Puna caparaṁ, brāhmaṇa, idhekacco kāye avītarāgo hoti avigatacchando avigatapemo avigatapipāso avigatapariḷāho avigatataṇho.
18-1
巴利原文
Tamenaṁ aññataro gāḷho rogātaṅko phusati.
19-1
巴利原文
Tassa aññatarena gāḷhena rogātaṅkena phuṭṭhassa evaṁ hoti:
20-1
巴利原文
‘piyo vata maṁ kāyo jahissati, piyañcāhaṁ kāyaṁ jahissāmī’ti.
21-1
巴利原文
So socati kilamati paridevati, urattāḷiṁ kandati, sammohaṁ āpajjati.
22-1
巴利原文
Ayampi kho, brāhmaṇa, maraṇadhammo samāno bhāyati, santāsaṁ āpajjati maraṇassa.
23-1
巴利原文
Puna caparaṁ, brāhmaṇa, idhekacco akatakalyāṇo hoti akatakusalo akatabhīruttāṇo katapāpo kataluddo katakibbiso.
24-1
巴利原文
Tamenaṁ aññataro gāḷho rogātaṅko phusati.
25-1
巴利原文
Tassa aññatarena gāḷhena rogātaṅkena phuṭṭhassa evaṁ hoti:
26-1
巴利原文
‘akataṁ vata me kalyāṇaṁ, akataṁ kusalaṁ, akataṁ bhīruttāṇaṁ;
27-1
巴利原文
kataṁ pāpaṁ, kataṁ luddaṁ, kataṁ kibbisaṁ.
28-1
巴利原文
Yāvatā, bho, akatakalyāṇānaṁ akatakusalānaṁ akatabhīruttāṇānaṁ katapāpānaṁ kataluddānaṁ katakibbisānaṁ gati taṁ gatiṁ pecca gacchāmī’ti.
29-1
巴利原文
So socati kilamati paridevati, urattāḷiṁ kandati, sammohaṁ āpajjati.
30-1
巴利原文
Ayampi kho, brāhmaṇa, maraṇadhammo samāno bhāyati, santāsaṁ āpajjati maraṇassa.
31-1
巴利原文
Puna caparaṁ, brāhmaṇa, idhekacco kaṅkhī hoti vicikicchī aniṭṭhaṅgato saddhamme.
32-1
巴利原文
Tamenaṁ aññataro gāḷho rogātaṅko phusati.
33-1
巴利原文
Tassa aññatarena gāḷhena rogātaṅkena phuṭṭhassa evaṁ hoti:
34-1
巴利原文
‘kaṅkhī vatamhi vicikicchī aniṭṭhaṅgato saddhamme’ti.
35-1
巴利原文
So socati kilamati paridevati, urattāḷiṁ kandati, sammohaṁ āpajjati.
36-1
巴利原文
Ayampi kho, brāhmaṇa, maraṇadhammo samāno bhāyati, santāsaṁ āpajjati maraṇassa.
37-1
巴利原文
Ime kho, brāhmaṇa, cattāro maraṇadhammā samānā bhāyanti, santāsaṁ āpajjanti maraṇassa.
38-1
巴利原文
Katamo ca, brāhmaṇa, maraṇadhammo samāno na bhāyati, na santāsaṁ āpajjati maraṇassa?
39-1
巴利原文
Idha, brāhmaṇa, ekacco kāmesu vītarāgo hoti vigatacchando vigatapemo vigatapipāso vigatapariḷāho vigatataṇho.
40-1
巴利原文
Tamenaṁ aññataro gāḷho rogātaṅko phusati.
41-1
巴利原文
Tassa aññatarena gāḷhena rogātaṅkena phuṭṭhassa na evaṁ hoti:
42-1
巴利原文
‘piyā vata maṁ kāmā jahissanti, piye cāhaṁ kāme jahissāmī’ti.
43-1
巴利原文
So na socati na kilamati na paridevati, na urattāḷiṁ kandati, na sammohaṁ āpajjati.
44-1
巴利原文
Ayaṁ kho, brāhmaṇa, maraṇadhammo samāno na bhāyati, na santāsaṁ āpajjati maraṇassa.
45-1
巴利原文
Puna caparaṁ, brāhmaṇa, idhekacco kāye vītarāgo hoti vigatacchando vigatapemo vigatapipāso vigatapariḷāho vigatataṇho.
46-1
巴利原文
Tamenaṁ aññataro gāḷho rogātaṅko phusati.
47-1
巴利原文
Tassa aññatarena gāḷhena rogātaṅkena phuṭṭhassa na evaṁ hoti:
48-1
巴利原文
‘piyo vata maṁ kāyo jahissati, piyañcāhaṁ kāyaṁ jahissāmī’ti.
49-1
巴利原文
So na socati na kilamati na paridevati, na urattāḷiṁ kandati, na sammohaṁ āpajjati.
50-1
巴利原文
Ayampi kho, brāhmaṇa, maraṇadhammo samāno na bhāyati, na santāsaṁ āpajjati maraṇassa.
51-1
巴利原文
Puna caparaṁ, brāhmaṇa, idhekacco akatapāpo hoti akataluddo akatakibbiso katakalyāṇo katakusalo katabhīruttāṇo.
52-1
巴利原文
Tamenaṁ aññataro gāḷho rogātaṅko phusati.
53-1
巴利原文
Tassa aññatarena gāḷhena rogātaṅkena phuṭṭhassa evaṁ hoti:
54-1
巴利原文
‘akataṁ vata me pāpaṁ, akataṁ luddaṁ, akataṁ kibbisaṁ;
55-1
巴利原文
kataṁ kalyāṇaṁ, kataṁ kusalaṁ, kataṁ bhīruttāṇaṁ.
56-1
巴利原文
Yāvatā, bho, akatapāpānaṁ akataluddānaṁ akatakibbisānaṁ katakalyāṇānaṁ katakusalānaṁ katabhīruttāṇānaṁ gati taṁ gatiṁ pecca gacchāmī’ti.
57-1
巴利原文
So na socati na kilamati na paridevati, na urattāḷiṁ kandati, na sammohaṁ āpajjati.
58-1
巴利原文
Ayampi kho, brāhmaṇa, maraṇadhammo samāno na bhāyati, na santāsaṁ āpajjati maraṇassa.
59-1
巴利原文
Puna caparaṁ, brāhmaṇa, idhekacco akaṅkhī hoti avicikicchī niṭṭhaṅgato saddhamme.
60-1
巴利原文
Tamenaṁ aññataro gāḷho rogātaṅko phusati.
61-1
巴利原文
Tassa aññatarena gāḷhena rogātaṅkena phuṭṭhassa evaṁ hoti:
62-1
巴利原文
‘akaṅkhī vatamhi avicikicchī niṭṭhaṅgato saddhamme’ti.
63-1
巴利原文
So na socati na kilamati na paridevati, na urattāḷiṁ kandati, na sammohaṁ āpajjati.
64-1
巴利原文
Ayampi kho, brāhmaṇa, maraṇadhammo samāno na bhāyati, na santāsaṁ āpajjati maraṇassa.
65-1
巴利原文
Ime kho, brāhmaṇa, cattāro maraṇadhammā samānā na bhāyanti, na santāsaṁ āpajjanti maraṇassā”ti.
66-1
巴利原文
“Abhikkantaṁ, bho gotama, abhikkantaṁ, bho gotama …pe… upāsakaṁ maṁ bhavaṁ gotamo dhāretu ajjatagge pāṇupetaṁ saraṇaṁ gatan”ti.
67-1
巴利原文
Catutthaṁ.