巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第408經(Aṅguttara Nikāya 4.200 / 20. Mahāvagga / Pemasutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數91
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 91 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 4.200
2-1
巴利原文
20. Mahāvagga
3-1
巴利原文
Pemasutta
4-1
巴利原文
“Cattārimāni, bhikkhave, pemāni jāyanti.
5-1
巴利原文
Katamāni cattāri?
6-1
巴利原文
Pemā pemaṁ jāyati,
7-1
巴利原文
pemā doso jāyati,
8-1
巴利原文
dosā pemaṁ jāyati,
9-1
巴利原文
dosā doso jāyati.
10-1
巴利原文
Kathañca, bhikkhave, pemā pemaṁ jāyati?
11-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, puggalo puggalassa iṭṭho hoti kanto manāpo.
12-1
巴利原文
Taṁ pare iṭṭhena kantena manāpena samudācaranti.
13-1
巴利原文
Tassa evaṁ hoti:
14-1
巴利原文
‘yo kho myāyaṁ puggalo iṭṭho kanto manāpo, taṁ pare iṭṭhena kantena manāpena samudācarantī’ti.
15-1
巴利原文
So tesu pemaṁ janeti.
16-1
巴利原文
Evaṁ kho, bhikkhave, pemā pemaṁ jāyati.
17-1
巴利原文
Kathañca, bhikkhave, pemā doso jāyati?
18-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, puggalo puggalassa iṭṭho hoti kanto manāpo.
19-1
巴利原文
Taṁ pare aniṭṭhena akantena amanāpena samudācaranti.
20-1
巴利原文
Tassa evaṁ hoti:
21-1
巴利原文
‘yo kho myāyaṁ puggalo iṭṭho kanto manāpo, taṁ pare aniṭṭhena akantena amanāpena samudācarantī’ti.
22-1
巴利原文
So tesu dosaṁ janeti.
23-1
巴利原文
Evaṁ kho, bhikkhave, pemā doso jāyati.
24-1
巴利原文
Kathañca, bhikkhave, dosā pemaṁ jāyati?
25-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, puggalo puggalassa aniṭṭho hoti akanto amanāpo.
26-1
巴利原文
Taṁ pare aniṭṭhena akantena amanāpena samudācaranti.
27-1
巴利原文
Tassa evaṁ hoti:
28-1
巴利原文
‘yo kho myāyaṁ puggalo aniṭṭho akanto amanāpo, taṁ pare aniṭṭhena akantena amanāpena samudācarantī’ti.
29-1
巴利原文
So tesu pemaṁ janeti.
30-1
巴利原文
Evaṁ kho, bhikkhave, dosā pemaṁ jāyati.
31-1
巴利原文
Kathañca, bhikkhave, dosā doso jāyati?
32-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, puggalo puggalassa aniṭṭho hoti akanto amanāpo.
33-1
巴利原文
Taṁ pare iṭṭhena kantena manāpena samudācaranti.
34-1
巴利原文
Tassa evaṁ hoti:
35-1
巴利原文
‘yo kho myāyaṁ puggalo aniṭṭho akanto amanāpo, taṁ pare iṭṭhena kantena manāpena samudācarantī’ti.
36-1
巴利原文
So tesu dosaṁ janeti.
37-1
巴利原文
Evaṁ kho, bhikkhave, dosā doso jāyati.
38-1
巴利原文
Imāni kho, bhikkhave, cattāri pemāni jāyanti.
39-1
巴利原文
Yasmiṁ, bhikkhave, samaye bhikkhu vivicceva kāmehi …pe… paṭhamaṁ jhānaṁ upasampajja viharati,
40-1
巴利原文
yampissa pemā pemaṁ jāyati tampissa tasmiṁ samaye na hoti, yopissa pemā doso jāyati sopissa tasmiṁ samaye na hoti, yampissa dosā pemaṁ jāyati tampissa tasmiṁ samaye na hoti, yopissa dosā doso jāyati sopissa tasmiṁ samaye na hoti.
41-1
巴利原文
Yasmiṁ, bhikkhave, samaye bhikkhu vitakkavicārānaṁ vūpasamā …pe… dutiyaṁ jhānaṁ …pe… tatiyaṁ jhānaṁ …pe… catutthaṁ jhānaṁ upasampajja viharati,
42-1
巴利原文
yampissa pemā pemaṁ jāyati tampissa tasmiṁ samaye na hoti, yopissa pemā doso jāyati sopissa tasmiṁ samaye na hoti, yampissa dosā pemaṁ jāyati tampissa tasmiṁ samaye na hoti, yopissa dosā doso jāyati sopissa tasmiṁ samaye na hoti.
43-1
巴利原文
Yasmiṁ, bhikkhave, samaye bhikkhu āsavānaṁ khayā anāsavaṁ cetovimuttiṁ paññāvimuttiṁ diṭṭheva dhamme sayaṁ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharati, yampissa pemā pemaṁ jāyati tampissa pahīnaṁ hoti ucchinnamūlaṁ tālāvatthukataṁ anabhāvaṅkataṁ āyatiṁ anuppādadhammaṁ, yopissa pemā doso jāyati sopissa pahīno hoti ucchinnamūlo tālāvatthukato anabhāvaṅkato āyatiṁ anuppādadhammo,
44-1
巴利原文
yampissa dosā pemaṁ jāyati tampissa pahīnaṁ hoti ucchinnamūlaṁ tālāvatthukataṁ anabhāvaṅkataṁ āyatiṁ anuppādadhammaṁ, yopissa dosā doso jāyati sopissa pahīno hoti ucchinnamūlo tālāvatthukato anabhāvaṅkato āyatiṁ anuppādadhammo.
45-1
巴利原文
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, bhikkhu neva usseneti na paṭiseneti na dhūpāyati na pajjalati na sampajjhāyati.
46-1
巴利原文
Kathañca, bhikkhave, bhikkhu usseneti?
47-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, bhikkhu rūpaṁ attato samanupassati, rūpavantaṁ vā attānaṁ, attani vā rūpaṁ, rūpasmiṁ vā attānaṁ;
48-1
巴利原文
vedanaṁ attato samanupassati, vedanāvantaṁ vā attānaṁ, attani vā vedanaṁ, vedanāya vā attānaṁ;
49-1
巴利原文
saññaṁ attato samanupassati, saññāvantaṁ vā attānaṁ, attani vā saññaṁ, saññāya vā attānaṁ;
50-1
巴利原文
saṅkhāre attato samanupassati, saṅkhāravantaṁ vā attānaṁ, attani vā saṅkhāre, saṅkhāresu vā attānaṁ;
51-1
巴利原文
viññāṇaṁ attato samanupassati, viññāṇavantaṁ vā attānaṁ, attani vā viññāṇaṁ, viññāṇasmiṁ vā attānaṁ.
52-1
巴利原文
Evaṁ kho, bhikkhave, bhikkhu usseneti.
53-1
巴利原文
Kathañca, bhikkhave, bhikkhu na usseneti?
54-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, bhikkhu na rūpaṁ attato samanupassati, na rūpavantaṁ vā attānaṁ, na attani vā rūpaṁ, na rūpasmiṁ vā attānaṁ;
55-1
巴利原文
na vedanaṁ attato samanupassati, na vedanāvantaṁ vā attānaṁ, na attani vā vedanaṁ, na vedanāya vā attānaṁ;
56-1
巴利原文
na saññaṁ attato samanupassati, na saññāvantaṁ vā attānaṁ, na attani vā saññaṁ, na saññāya vā attānaṁ;
57-1
巴利原文
na saṅkhāre attato samanupassati, na saṅkhāravantaṁ vā attānaṁ, na attani vā saṅkhāre, na saṅkhāresu vā attānaṁ;
58-1
巴利原文
na viññāṇaṁ attato samanupassati, na viññāṇavantaṁ vā attānaṁ, na attani vā viññāṇaṁ, na viññāṇasmiṁ vā attānaṁ.
59-1
巴利原文
Evaṁ kho, bhikkhave, bhikkhu na usseneti.
60-1
巴利原文
Kathañca, bhikkhave, bhikkhu paṭiseneti?
61-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, bhikkhu akkosantaṁ paccakkosati, rosantaṁ paṭirosati, bhaṇḍantaṁ paṭibhaṇḍati.
62-1
巴利原文
Evaṁ kho, bhikkhave, bhikkhu paṭiseneti.
63-1
巴利原文
Kathañca, bhikkhave, bhikkhu na paṭiseneti?
64-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, bhikkhu akkosantaṁ na paccakkosati, rosantaṁ na paṭirosati, bhaṇḍantaṁ na paṭibhaṇḍati.
65-1
巴利原文
Evaṁ kho, bhikkhave, bhikkhu na paṭiseneti.
66-1
巴利原文
Kathañca, bhikkhave, bhikkhu dhūpāyati?
67-1
巴利原文
Asmīti, bhikkhave, sati itthasmīti hoti, evaṁsmīti hoti, aññathāsmīti hoti, asasmīti hoti, satasmīti hoti, santi hoti, itthaṁ santi hoti, evaṁ santi hoti, aññathā santi hoti, apihaṁ santi hoti, apihaṁ itthaṁ santi hoti, apihaṁ evaṁ santi hoti, apihaṁ aññathā santi hoti, bhavissanti hoti, itthaṁ bhavissanti hoti, evaṁ bhavissanti hoti, aññathā bhavissanti hoti.
68-1
巴利原文
Evaṁ kho, bhikkhave, bhikkhu dhūpāyati.
69-1
巴利原文
Kathañca, bhikkhave, bhikkhu na dhūpāyati?
70-1
巴利原文
Asmīti, bhikkhave, asati itthasmīti na hoti, evaṁsmīti na hoti, aññathāsmīti na hoti, asasmīti na hoti, satasmīti na hoti, santi na hoti, itthaṁ santi na hoti, evaṁ santi na hoti, aññathā santi na hoti, apihaṁ santi na hoti, apihaṁ itthaṁ santi na hoti, apihaṁ evaṁ santi na hoti, apihaṁ aññathā santi na hoti, bhavissanti na hoti, itthaṁ bhavissanti na hoti, evaṁ bhavissanti na hoti, aññathā bhavissanti na hoti.
71-1
巴利原文
Evaṁ kho, bhikkhave, bhikkhu na dhūpāyati.
72-1
巴利原文
Kathañca, bhikkhave, bhikkhu pajjalati?
73-1
巴利原文
Iminā asmīti, bhikkhave, sati iminā itthasmīti hoti, iminā evaṁsmīti hoti, iminā aññathāsmīti hoti, iminā asasmīti hoti, iminā satasmīti hoti, iminā santi hoti, iminā itthaṁ santi hoti, iminā evaṁ santi hoti, iminā aññathā santi hoti, iminā apihaṁ santi hoti, iminā apihaṁ itthaṁ santi hoti, iminā apihaṁ evaṁ santi hoti, iminā apihaṁ aññathā santi hoti, iminā bhavissanti hoti, iminā itthaṁ bhavissanti hoti, iminā evaṁ bhavissanti hoti, iminā aññathā bhavissanti hoti.
74-1
巴利原文
Evaṁ kho, bhikkhave, bhikkhu pajjalati.
75-1
巴利原文
Kathañca, bhikkhave, bhikkhu na pajjalati?
76-1
巴利原文
Iminā asmīti, bhikkhave, asati iminā itthasmīti na hoti, iminā evaṁsmīti na hoti, iminā aññathāsmīti na hoti, iminā asasmīti na hoti, iminā satasmīti na hoti, iminā santi na hoti, iminā itthaṁ santi na hoti, iminā evaṁ santi na hoti, iminā aññathā santi na hoti, iminā apihaṁ santi na hoti, iminā apihaṁ itthaṁ santi na hoti, iminā apihaṁ evaṁ santi na hoti, iminā apihaṁ aññathā santi na hoti, iminā bhavissanti na hoti, iminā itthaṁ bhavissanti na hoti, iminā evaṁ bhavissanti na hoti, iminā aññathā bhavissanti na hoti.
77-1
巴利原文
Evaṁ kho, bhikkhave, bhikkhu na pajjalati.
78-1
巴利原文
Kathañca, bhikkhave, bhikkhu sampajjhāyati?
79-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, bhikkhuno asmimāno pahīno na hoti ucchinnamūlo tālāvatthukato anabhāvaṅkato āyatiṁ anuppādadhammo.
80-1
巴利原文
Evaṁ kho, bhikkhave, bhikkhu sampajjhāyati.
81-1
巴利原文
Kathañca, bhikkhave, bhikkhu na sampajjhāyati?
82-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, bhikkhuno asmimāno pahīno hoti ucchinnamūlo tālāvatthukato anabhāvaṅkato āyatiṁ anuppādadhammo.
83-1
巴利原文
Evaṁ kho, bhikkhave, bhikkhu na sampajjhāyatī”ti.
84-1
巴利原文
Dasamaṁ.
85-1
巴利原文
Mahāvaggo pañcamo.
86-1
巴利原文
Tassuddānaṁ
87-1
巴利原文
Sotānugataṁ ṭhānaṁ,
88-1
巴利原文
Bhaddiya sāmugiya vappa sāḷhā ca;
89-1
巴利原文
Mallika attantāpo,
90-1
巴利原文
Taṇhā pemena ca dasā teti.
91-1
巴利原文
Catuttho mahāpaṇṇāsako samatto.