巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第410經(Aṅguttara Nikāya 4.202 / 21. Sappurisavagga / Assaddhasutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數30
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 30 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 4.202
2-1
巴利原文
21. Sappurisavagga
3-1
巴利原文
Assaddhasutta
4-1
巴利原文
“Asappurisañca vo, bhikkhave, desessāmi, asappurisena asappurisatarañca;
5-1
巴利原文
sappurisañca, sappurisena sappurisatarañca. Taṁ suṇātha …pe….
6-1
巴利原文
“Katamo ca, bhikkhave, asappuriso?
7-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, ekacco assaddho hoti, ahiriko hoti, anottappī hoti, appassuto hoti, kusīto hoti, muṭṭhassati hoti, duppañño hoti.
8-1
巴利原文
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, asappuriso.
9-1
巴利原文
Katamo ca, bhikkhave, asappurisena asappurisataro?
10-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, ekacco attanā ca assaddho hoti, parañca assaddhiye samādapeti;
11-1
巴利原文
attanā ca ahiriko hoti, parañca ahirikatāya samādapeti;
12-1
巴利原文
attanā ca anottappī hoti, parañca anottappe samādapeti;
13-1
巴利原文
attanā ca appassuto hoti, parañca appassute samādapeti;
14-1
巴利原文
attanā ca kusīto hoti, parañca kosajje samādapeti;
15-1
巴利原文
attanā ca muṭṭhassati hoti, parañca muṭṭhassacce samādapeti;
16-1
巴利原文
attanā ca duppañño hoti, parañca duppaññatāya samādapeti.
17-1
巴利原文
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, asappurisena asappurisataro.
18-1
巴利原文
Katamo ca, bhikkhave, sappuriso?
19-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, ekacco saddho hoti, hirimā hoti, ottappī hoti, bahussuto hoti, āraddhavīriyo hoti, satimā hoti, paññavā hoti.
20-1
巴利原文
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, sappuriso.
21-1
巴利原文
Katamo ca, bhikkhave, sappurisena sappurisataro?
22-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, ekacco attanā ca saddhāsampanno hoti, parañca saddhāsampadāya samādapeti;
23-1
巴利原文
attanā ca hirimā hoti, parañca hirimatāya samādapeti;
24-1
巴利原文
attanā ca ottappī hoti, parañca ottappe samādapeti;
25-1
巴利原文
attanā ca bahussuto hoti, parañca bāhusacce samādapeti;
26-1
巴利原文
attanā ca āraddhavīriyo hoti, parañca vīriyārambhe samādapeti;
27-1
巴利原文
attanā ca upaṭṭhitassati hoti, parañca satiupaṭṭhāne samādapeti;
28-1
巴利原文
attanā ca paññāsampanno hoti, parañca paññāsampadāya samādapeti.
29-1
巴利原文
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, sappurisena sappurisataro”ti.
30-1
巴利原文
Dutiyaṁ.