巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第414經(Aṅguttara Nikāya 4.206 / 21. Sappurisavagga / Dasamaggasutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數20
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 20 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 4.206
2-1
巴利原文
21. Sappurisavagga
3-1
巴利原文
Dasamaggasutta
4-1
巴利原文
“Asappurisañca vo, bhikkhave, desessāmi, asappurisena asappurisatarañca;
5-1
巴利原文
sappurisañca, sappurisena sappurisatarañca. Taṁ suṇātha …pe….
6-1
巴利原文
“Katamo ca, bhikkhave, asappuriso?
7-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, ekacco micchādiṭṭhiko hoti …pe… micchāñāṇī hoti, micchāvimutti hoti.
8-1
巴利原文
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, asappuriso.
9-1
巴利原文
Katamo ca, bhikkhave, asappurisena asappurisataro?
10-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, ekacco attanā ca micchādiṭṭhiko hoti, parañca micchādiṭṭhiyā samādapeti …pe… attanā ca micchāñāṇī hoti, parañca micchāñāṇe samādapeti;
11-1
巴利原文
attanā ca micchāvimutti hoti, parañca micchāvimuttiyā samādapeti.
12-1
巴利原文
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, asappurisena asappurisataro.
13-1
巴利原文
Katamo ca, bhikkhave, sappuriso?
14-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, ekacco sammādiṭṭhiko hoti …pe… sammāñāṇī hoti, sammāvimutti hoti.
15-1
巴利原文
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, sappuriso.
16-1
巴利原文
Katamo ca, bhikkhave, sappurisena sappurisataro?
17-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, ekacco attanā ca sammādiṭṭhiko hoti, parañca sammādiṭṭhiyā samādapeti …pe… attanā ca sammāñāṇī hoti, parañca sammāñāṇe samādapeti;
18-1
巴利原文
attanā ca sammāvimutti hoti, parañca sammāvimuttiyā samādapeti.
19-1
巴利原文
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, sappurisena sappurisataro”ti.
20-1
巴利原文
Chaṭṭhaṁ.