巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第503經(Aṅguttara Nikāya 5.17 / 2. Balavagga / Paṭhamahitasutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數12
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 12 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 5.17
2-1
巴利原文
2. Balavagga
3-1
巴利原文
Paṭhamahitasutta
4-1
巴利原文
“Pañcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu attahitāya paṭipanno hoti, no parahitāya.
5-1
巴利原文
Katamehi pañcahi?
6-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, bhikkhu attanā sīlasampanno hoti, no paraṁ sīlasampadāya samādapeti;
7-1
巴利原文
attanā samādhisampanno hoti, no paraṁ samādhisampadāya samādapeti;
8-1
巴利原文
attanā paññāsampanno hoti, no paraṁ paññāsampadāya samādapeti;
9-1
巴利原文
attanā vimuttisampanno hoti, no paraṁ vimuttisampadāya samādapeti;
10-1
巴利原文
attanā vimuttiñāṇadassanasampanno hoti, no paraṁ vimuttiñāṇadassanasampadāya samādapeti.
11-1
巴利原文
Imehi kho, bhikkhave, pañcahi aṅgehi samannāgato bhikkhu attahitāya paṭipanno hoti, no parahitāyā”ti.
12-1
巴利原文
Sattamaṁ.