巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第520經(Aṅguttara Nikāya 5.34 / 4. Sumanavagga / Sīhasenāpatisutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數43
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 43 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 5.34
2-1
巴利原文
4. Sumanavagga
3-1
巴利原文
Sīhasenāpatisutta
4-1
巴利原文
Ekaṁ samayaṁ bhagavā vesāliyaṁ viharati mahāvane kūṭāgārasālāyaṁ.
5-1
巴利原文
Atha kho sīho senāpati yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinno kho sīho senāpati bhagavantaṁ etadavoca:
6-1
巴利原文
“sakkā nu kho, bhante, bhagavā sandiṭṭhikaṁ dānaphalaṁ paññāpetun”ti?
7-1
巴利原文
“Sakkā, sīhā”ti bhagavā avoca:
8-1
巴利原文
“dāyako, sīha, dānapati bahuno janassa piyo hoti manāpo.
9-1
巴利原文
Yampi, sīha, dāyako dānapati bahuno janassa piyo hoti manāpo, idampi sandiṭṭhikaṁ dānaphalaṁ.
10-1
巴利原文
Puna caparaṁ, sīha, dāyakaṁ dānapatiṁ santo sappurisā bhajanti.
11-1
巴利原文
Yampi, sīha, dāyakaṁ dānapatiṁ santo sappurisā bhajanti, idampi sandiṭṭhikaṁ dānaphalaṁ.
12-1
巴利原文
Puna caparaṁ, sīha, dāyakassa dānapatino kalyāṇo kittisaddo abbhuggacchati.
13-1
巴利原文
Yampi, sīha, dāyakassa dānapatino kalyāṇo kittisaddo abbhuggacchati, idampi sandiṭṭhikaṁ dānaphalaṁ.
14-1
巴利原文
Puna caparaṁ, sīha, dāyako dānapati yaṁ yadeva parisaṁ upasaṅkamati—yadi khattiyaparisaṁ yadi brāhmaṇaparisaṁ yadi gahapatiparisaṁ yadi samaṇaparisaṁ—visārado upasaṅkamati amaṅkubhūto.
15-1
巴利原文
Yampi, sīha, dāyako dānapati yaṁ yadeva parisaṁ upasaṅkamati—yadi khattiyaparisaṁ yadi brāhmaṇaparisaṁ yadi gahapatiparisaṁ yadi samaṇaparisaṁ—visārado upasaṅkamati amaṅkubhūto, idampi sandiṭṭhikaṁ dānaphalaṁ.
16-1
巴利原文
Puna caparaṁ, sīha, dāyako dānapati kāyassa bhedā paraṁ maraṇā sugatiṁ saggaṁ lokaṁ upapajjati.
17-1
巴利原文
Yampi, sīha, dāyako dānapati kāyassa bhedā paraṁ maraṇā sugatiṁ saggaṁ lokaṁ upapajjati, idaṁ samparāyikaṁ dānaphalan”ti.
18-1
巴利原文
Evaṁ vutte, sīho senāpati bhagavantaṁ etadavoca:
19-1
巴利原文
“yānimāni, bhante, bhagavatā cattāri sandiṭṭhikāni dānaphalāni akkhātāni, nāhaṁ ettha bhagavato saddhāya gacchāmi; ahaṁ petāni jānāmi.
20-1
巴利原文
Ahaṁ, bhante, dāyako dānapati bahuno janassa piyo manāpo.
21-1
巴利原文
Ahaṁ, bhante, dāyako dānapati; maṁ santo sappurisā bhajanti.
22-1
巴利原文
Ahaṁ, bhante, dāyako dānapati; mayhaṁ kalyāṇo kittisaddo abbhuggato: ‘sīho senāpati dāyako kārako saṅghupaṭṭhāko’ti.
23-1
巴利原文
Ahaṁ, bhante, dāyako dānapati yaṁ yadeva parisaṁ upasaṅkamāmi—yadi khattiyaparisaṁ yadi brāhmaṇaparisaṁ yadi gahapatiparisaṁ yadi samaṇaparisaṁ—visārado upasaṅkamāmi amaṅkubhūto.
24-1
巴利原文
Yānimāni, bhante, bhagavatā cattāri sandiṭṭhikāni dānaphalāni akkhātāni, nāhaṁ ettha bhagavato saddhāya gacchāmi; ahaṁ petāni jānāmi.
25-1
巴利原文
Yañca kho maṁ, bhante, bhagavā evamāha:
26-1
巴利原文
‘dāyako, sīha, dānapati kāyassa bhedā paraṁ maraṇā sugatiṁ saggaṁ lokaṁ upapajjatī’ti, etāhaṁ na jānāmi; ettha ca panāhaṁ bhagavato saddhāya gacchāmī”ti.
27-1
巴利原文
“Evametaṁ, sīha, evametaṁ, sīha.
28-1
巴利原文
Dāyako dānapati kāyassa bhedā paraṁ maraṇā sugatiṁ saggaṁ lokaṁ upapajjatīti.
29-1
巴利原文
Dadaṁ piyo hoti bhajanti naṁ bahū,
30-1
巴利原文
Kittiñca pappoti yaso ca vaḍḍhati;
31-1
巴利原文
Amaṅkubhūto parisaṁ vigāhati,
32-1
巴利原文
Visārado hoti naro amaccharī.
33-1
巴利原文
Tasmā hi dānāni dadanti paṇḍitā,
34-1
巴利原文
Vineyya maccheramalaṁ sukhesino;
35-1
巴利原文
Te dīgharattaṁ tidive patiṭṭhitā,
36-1
巴利原文
Devānaṁ sahabyagatā ramanti te.
37-1
巴利原文
Katāvakāsā katakusalā ito cutā,
38-1
巴利原文
Sayaṁpabhā anuvicaranti nandanaṁ;
39-1
巴利原文
Te tattha nandanti ramanti modare,
40-1
巴利原文
Samappitā kāmaguṇehi pañcahi;
41-1
巴利原文
Katvāna vākyaṁ asitassa tādino,
42-1
巴利原文
Ramanti sagge sugatassa sāvakā”ti.
43-1
巴利原文
Catutthaṁ.