巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第554經(Aṅguttara Nikāya 5.68 / 7. Saññāvagga / Dutiyaiddhipādasutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數17
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 17 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 5.68
2-1
巴利原文
7. Saññāvagga
3-1
巴利原文
Dutiyaiddhipādasutta
4-1
巴利原文
“Pubbevāhaṁ, bhikkhave, sambodhā anabhisambuddho bodhisattova samāno pañca dhamme bhāvesiṁ, pañca dhamme bahulīkāsiṁ.
5-1
巴利原文
Katame pañca?
6-1
巴利原文
Chandasamādhipadhānasaṅkhārasamannāgataṁ iddhipādaṁ bhāvesiṁ,
7-1
巴利原文
vīriyasamādhi …
8-1
巴利原文
cittasamādhi …
9-1
巴利原文
vīmaṁsāsamādhipadhānasaṅkhārasamannāgataṁ iddhipādaṁ bhāvesiṁ,
10-1
巴利原文
ussoḷhiññeva pañcamiṁ.
11-1
巴利原文
So kho ahaṁ, bhikkhave, imesaṁ ussoḷhipañcamānaṁ dhammānaṁ bhāvitattā bahulīkatattā yassa yassa abhiññāsacchikaraṇīyassa dhammassa cittaṁ abhininnāmesiṁ abhiññāsacchikiriyāya,
12-1
巴利原文
tatra tatreva sakkhibhabbataṁ pāpuṇiṁ sati sati āyatane.
13-1
巴利原文
So sace ākaṅkhiṁ: ‘anekavihitaṁ iddhividhaṁ paccanubhaveyyaṁ …pe… yāva brahmalokāpi kāyena vasaṁ vatteyyan’ti,
14-1
巴利原文
tatra tatreva sakkhibhabbataṁ pāpuṇiṁ sati sati āyatane.
15-1
巴利原文
So sace ākaṅkhiṁ …pe… ‘āsavānaṁ khayā anāsavaṁ cetovimuttiṁ paññāvimuttiṁ diṭṭheva dhamme sayaṁ abhiññā sacchikatvā upasampajja vihareyyan’ti,
16-1
巴利原文
tatra tatreva sakkhibhabbataṁ pāpuṇiṁ sati sati āyatane”ti.
17-1
巴利原文
Aṭṭhamaṁ.