巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第598經(Aṅguttara Nikāya 5.112 / 12. Andhakavindavagga / Pacchāsamaṇasutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數12
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 12 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 5.112
2-1
巴利原文
12. Andhakavindavagga
3-1
巴利原文
Pacchāsamaṇasutta
4-1
巴利原文
“Pañcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato pacchāsamaṇo na ādātabbo.
5-1
巴利原文
Katamehi pañcahi?
6-1
巴利原文
Atidūre vā gacchati accāsanne vā, na pattapariyāpannaṁ gaṇhati, āpattisāmantā bhaṇamānaṁ na nivāreti, bhaṇamānassa antarantarā kathaṁ opāteti, duppañño hoti jaḷo eḷamūgo.
7-1
巴利原文
Imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato pacchāsamaṇo na ādātabbo.
8-1
巴利原文
Pañcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato pacchāsamaṇo ādātabbo.
9-1
巴利原文
Katamehi pañcahi?
10-1
巴利原文
Nātidūre gacchati na accāsanne, pattapariyāpannaṁ gaṇhati, āpattisāmantā bhaṇamānaṁ nivāreti, bhaṇamānassa na antarantarā kathaṁ opāteti, paññavā hoti ajaḷo aneḷamūgo.
11-1
巴利原文
Imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato pacchāsamaṇo ādātabbo”ti.
12-1
巴利原文
Dutiyaṁ.