巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第621經(Aṅguttara Nikāya 5.135 / 14. Rājavagga / Paṭhamapatthanāsutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數44
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 44 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 5.135
2-1
巴利原文
14. Rājavagga
3-1
巴利原文
Paṭhamapatthanāsutta
4-1
巴利原文
“Pañcahi, bhikkhave, aṅgehi samannāgato rañño khattiyassa muddhāvasittassa jeṭṭho putto rajjaṁ pattheti.
5-1
巴利原文
Katamehi pañcahi?
6-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, rañño khattiyassa muddhāvasittassa jeṭṭho putto ubhato sujāto hoti mātito ca pitito ca, saṁsuddhagahaṇiko, yāva sattamā pitāmahayugā akkhitto anupakkuṭṭho jātivādena;
7-1
巴利原文
abhirūpo hoti dassanīyo pāsādiko paramāya vaṇṇapokkharatāya samannāgato;
8-1
巴利原文
mātāpitūnaṁ piyo hoti manāpo;
9-1
巴利原文
negamajānapadassa piyo hoti manāpo;
10-1
巴利原文
yāni tāni raññaṁ khattiyānaṁ muddhāvasittānaṁ sippaṭṭhānāni hatthismiṁ vā assasmiṁ vā rathasmiṁ vā dhanusmiṁ vā tharusmiṁ vā tattha sikkhito hoti anavayo.
11-1
巴利原文
Tassa evaṁ hoti:
12-1
巴利原文
‘ahaṁ khomhi ubhato sujāto mātito ca pitito ca, saṁsuddhagahaṇiko, yāva sattamā pitāmahayugā akkhitto anupakkuṭṭho jātivādena.
13-1
巴利原文
Kasmāhaṁ rajjaṁ na pattheyyaṁ.
14-1
巴利原文
Ahaṁ khomhi abhirūpo dassanīyo pāsādiko paramāya vaṇṇapokkharatāya samannāgato.
15-1
巴利原文
Kasmāhaṁ rajjaṁ na pattheyyaṁ.
16-1
巴利原文
Ahaṁ khomhi mātāpitūnaṁ piyo manāpo.
17-1
巴利原文
Kasmāhaṁ rajjaṁ na pattheyyaṁ.
18-1
巴利原文
Ahaṁ khomhi negamajānapadassa piyo manāpo.
19-1
巴利原文
Kasmāhaṁ rajjaṁ na pattheyyaṁ.
20-1
巴利原文
Ahaṁ khomhi yāni tāni raññaṁ khattiyānaṁ muddhāvasittānaṁ sippaṭṭhānāni hatthismiṁ vā assasmiṁ vā rathasmiṁ vā dhanusmiṁ vā tharusmiṁ vā, tattha sikkhito anavayo.
21-1
巴利原文
Kasmāhaṁ rajjaṁ na pattheyyan’ti.
22-1
巴利原文
Imehi kho, bhikkhave, pañcahi aṅgehi samannāgato rañño khattiyassa muddhāvasittassa jeṭṭho putto rajjaṁ pattheti.
23-1
巴利原文
Evamevaṁ kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato bhikkhu āsavānaṁ khayaṁ pattheti.
24-1
巴利原文
Katamehi pañcahi?
25-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, bhikkhu saddho hoti, saddahati tathāgatassa bodhiṁ:
26-1
巴利原文
‘itipi so bhagavā arahaṁ sammāsambuddho vijjācaraṇasampanno sugato lokavidū anuttaro purisadammasārathi satthā devamanussānaṁ buddho bhagavā’ti.
27-1
巴利原文
Appābādho hoti appātaṅko, samavepākiniyā gahaṇiyā samannāgato nātisītāya nāccuṇhāya majjhimāya padhānakkhamāya;
28-1
巴利原文
asaṭho hoti amāyāvī, yathābhūtaṁ attānaṁ āvikattā satthari vā viññūsu vā sabrahmacārīsu;
29-1
巴利原文
āraddhavīriyo viharati akusalānaṁ dhammānaṁ pahānāya, kusalānaṁ dhammānaṁ upasampadāya, thāmavā daḷhaparakkamo anikkhittadhuro kusalesu dhammesu;
30-1
巴利原文
paññavā hoti udayatthagāminiyā paññāya samannāgato ariyāya nibbedhikāya sammā dukkhakkhayagāminiyā.
31-1
巴利原文
Tassa evaṁ hoti:
32-1
巴利原文
‘ahaṁ khomhi saddho, saddahāmi tathāgatassa bodhiṁ:
33-1
巴利原文
“itipi so bhagavā arahaṁ sammāsambuddho …pe… satthā devamanussānaṁ buddho bhagavā”ti.
34-1
巴利原文
Kasmāhaṁ āsavānaṁ khayaṁ na pattheyyaṁ.
35-1
巴利原文
Ahaṁ khomhi appābādho appātaṅko samavepākiniyā gahaṇiyā samannāgato nātisītāya nāccuṇhāya majjhimāya padhānakkhamāya.
36-1
巴利原文
Kasmāhaṁ āsavānaṁ khayaṁ na pattheyyaṁ.
37-1
巴利原文
Ahaṁ khomhi asaṭho amāyāvī yathābhūtaṁ attānaṁ āvikattā satthari vā viññūsu vā sabrahmacārīsu.
38-1
巴利原文
Kasmāhaṁ āsavānaṁ khayaṁ na pattheyyaṁ.
39-1
巴利原文
Ahaṁ khomhi āraddhavīriyo viharāmi akusalānaṁ dhammānaṁ pahānāya, kusalānaṁ dhammānaṁ upasampadāya, thāmavā daḷhaparakkamo anikkhittadhuro kusalesu dhammesu.
40-1
巴利原文
Kasmāhaṁ āsavānaṁ khayaṁ na pattheyyaṁ.
41-1
巴利原文
Ahaṁ khomhi paññavā udayatthagāminiyā paññāya samannāgato ariyāya nibbedhikāya sammā dukkhakkhayagāminiyā.
42-1
巴利原文
Kasmāhaṁ āsavānaṁ khayaṁ na pattheyyan’ti.
43-1
巴利原文
Imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato bhikkhu āsavānaṁ khayaṁ patthetī”ti.
44-1
巴利原文
Pañcamaṁ.