巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第634經(Aṅguttara Nikāya 5.148 / 15. Tikaṇḍakīvagga / Sappurisadānasutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數17
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 17 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 5.148
2-1
巴利原文
15. Tikaṇḍakīvagga
3-1
巴利原文
Sappurisadānasutta
4-1
巴利原文
“Pañcimāni, bhikkhave, sappurisadānāni.
5-1
巴利原文
Katamāni pañca?
6-1
巴利原文
Saddhāya dānaṁ deti, sakkaccaṁ dānaṁ deti, kālena dānaṁ deti, anuggahitacitto dānaṁ deti, attānañca parañca anupahacca dānaṁ deti.
7-1
巴利原文
Saddhāya kho pana, bhikkhave, dānaṁ datvā yattha yattha tassa dānassa vipāko nibbattati, aḍḍho ca hoti mahaddhano mahābhogo, abhirūpo ca hoti dassanīyo pāsādiko paramāya vaṇṇapokkharatāya samannāgato.
8-1
巴利原文
Sakkaccaṁ kho pana, bhikkhave, dānaṁ datvā yattha yattha tassa dānassa vipāko nibbattati, aḍḍho ca hoti mahaddhano mahābhogo.
9-1
巴利原文
Yepissa te honti puttāti vā dārāti vā dāsāti vā pessāti vā kammakarāti vā, tepi sussūsanti sotaṁ odahanti aññā cittaṁ upaṭṭhapenti.
10-1
巴利原文
Kālena kho pana, bhikkhave, dānaṁ datvā yattha yattha tassa dānassa vipāko nibbattati, aḍḍho ca hoti mahaddhano mahābhogo;
11-1
巴利原文
kālāgatā cassa atthā pacurā honti.
12-1
巴利原文
Anuggahitacitto kho pana, bhikkhave, dānaṁ datvā yattha yattha tassa dānassa vipāko nibbattati, aḍḍho ca hoti mahaddhano mahābhogo;
13-1
巴利原文
uḷāresu ca pañcasu kāmaguṇesu bhogāya cittaṁ namati.
14-1
巴利原文
Attānañca parañca anupahacca kho pana, bhikkhave, dānaṁ datvā yattha yattha tassa dānassa vipāko nibbattati, aḍḍho ca hoti mahaddhano mahābhogo;
15-1
巴利原文
na cassa kutoci bhogānaṁ upaghāto āgacchati aggito vā udakato vā rājato vā corato vā appiyato vā dāyādato.
16-1
巴利原文
Imāni kho, bhikkhave, pañca sappurisadānānī”ti.
17-1
巴利原文
Aṭṭhamaṁ.