巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第661經(Aṅguttara Nikāya 5.175 / 18. Upāsakavagga / Caṇḍālasutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數20
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 20 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 5.175
2-1
巴利原文
18. Upāsakavagga
3-1
巴利原文
Caṇḍālasutta
4-1
巴利原文
“Pañcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato upāsako upāsakacaṇḍālo ca hoti upāsakamalañca upāsakapatikuṭṭho ca.
5-1
巴利原文
Katamehi pañcahi?
6-1
巴利原文
Assaddho hoti;
7-1
巴利原文
dussīlo hoti;
8-1
巴利原文
kotūhalamaṅgaliko hoti, maṅgalaṁ pacceti no kammaṁ;
9-1
巴利原文
ito ca bahiddhā dakkhiṇeyyaṁ gavesati;
10-1
巴利原文
tattha ca pubbakāraṁ karoti.
11-1
巴利原文
Imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato upāsako upāsakacaṇḍālo ca hoti upāsakamalañca upāsakapatikuṭṭho ca.
12-1
巴利原文
Pañcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato upāsako upāsakaratanañca hoti upāsakapadumañca upāsakapuṇḍarīkañca.
13-1
巴利原文
Katamehi pañcahi?
14-1
巴利原文
Saddho hoti;
15-1
巴利原文
sīlavā hoti;
16-1
巴利原文
akotūhalamaṅgaliko hoti, kammaṁ pacceti no maṅgalaṁ;
17-1
巴利原文
na ito bahiddhā dakkhiṇeyyaṁ gavesati;
18-1
巴利原文
idha ca pubbakāraṁ karoti.
19-1
巴利原文
Imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato upāsako upāsakaratanañca hoti upāsakapadumañca upāsakapuṇḍarīkañcā”ti.
20-1
巴利原文
Pañcamaṁ.