巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第681經(Aṅguttara Nikāya 5.195 / 20. Brāhmaṇavagga / Piṅgiyānīsutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數27
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 27 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 5.195
2-1
巴利原文
20. Brāhmaṇavagga
3-1
巴利原文
Piṅgiyānīsutta
4-1
巴利原文
Ekaṁ samayaṁ bhagavā vesāliyaṁ viharati mahāvane kūṭāgārasālāyaṁ.
5-1
巴利原文
Tena kho pana samayena pañcamattāni licchavisatāni bhagavantaṁ payirupāsanti.
6-1
巴利原文
Appekacce licchavī nīlā honti nīlavaṇṇā nīlavatthā nīlālaṅkārā, appekacce licchavī pītā honti pītavaṇṇā pītavatthā pītālaṅkārā, appekacce licchavī lohitakā honti lohitakavaṇṇā lohitakavatthā lohitakālaṅkārā, appekacce licchavī odātā honti odātavaṇṇā odātavatthā odātālaṅkārā.
7-1
巴利原文
Tyassudaṁ bhagavā atirocati vaṇṇena ceva yasasā ca.
8-1
巴利原文
Atha kho piṅgiyānī brāhmaṇo uṭṭhāyāsanā ekaṁsaṁ uttarāsaṅgaṁ karitvā yena bhagavā tenañjaliṁ paṇāmetvā bhagavantaṁ etadavoca:
9-1
巴利原文
“paṭibhāti maṁ, bhagavā, paṭibhāti maṁ, sugatā”ti.
10-1
巴利原文
“Paṭibhātu taṁ piṅgiyānī”ti bhagavā avoca.
11-1
巴利原文
Atha kho piṅgiyānī brāhmaṇo bhagavato sammukhā sāruppāya gāthāya abhitthavi:
12-1
巴利原文
“Padmaṁ yathā kokanadaṁ sugandhaṁ,
13-1
巴利原文
Pāto siyā phullamavītagandhaṁ;
14-1
巴利原文
Aṅgīrasaṁ passa virocamānaṁ,
15-1
巴利原文
Tapantamādiccamivantalikkhe”ti.
16-1
巴利原文
Atha kho te licchavī pañcahi uttarāsaṅgasatehi piṅgiyāniṁ brāhmaṇaṁ acchādesuṁ.
17-1
巴利原文
Atha kho piṅgiyānī brāhmaṇo tehi pañcahi uttarāsaṅgasatehi bhagavantaṁ acchādesi.
18-1
巴利原文
Atha kho bhagavā te licchavī etadavoca:
19-1
巴利原文
“pañcannaṁ, licchavī, ratanānaṁ pātubhāvo dullabho lokasmiṁ.
20-1
巴利原文
Katamesaṁ pañcannaṁ?
21-1
巴利原文
Tathāgatassa arahato sammāsambuddhassa pātubhāvo dullabho lokasmiṁ.
22-1
巴利原文
Tathāgatappaveditassa dhammavinayassa desetā puggalo dullabho lokasmiṁ.
23-1
巴利原文
Tathāgatappaveditassa dhammavinayassa desitassa viññātā puggalo dullabho lokasmiṁ.
24-1
巴利原文
Tathāgatappaveditassa dhammavinayassa desitassa viññātā dhammānudhammappaṭipanno puggalo dullabho lokasmiṁ.
25-1
巴利原文
Kataññū katavedī puggalo dullabho lokasmiṁ.
26-1
巴利原文
Imesaṁ kho, licchavī, pañcannaṁ ratanānaṁ pātubhāvo dullabho lokasmin”ti.
27-1
巴利原文
Pañcamaṁ.