巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第719經(Aṅguttara Nikāya 5.233 / 24. Āvāsikavagga / Sobhanasutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數12
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 12 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 5.233
2-1
巴利原文
24. Āvāsikavagga
3-1
巴利原文
Sobhanasutta
4-1
巴利原文
“Pañcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato āvāsiko bhikkhu āvāsaṁ sobheti.
5-1
巴利原文
Katamehi pañcahi?
6-1
巴利原文
Sīlavā hoti …pe… samādāya sikkhati sikkhāpadesu;
7-1
巴利原文
bahussuto hoti …pe… diṭṭhiyā suppaṭividdhā;
8-1
巴利原文
kalyāṇavāco hoti kalyāṇavākkaraṇo poriyā vācāya samannāgato vissaṭṭhāya anelagalāya atthassa viññāpaniyā;
9-1
巴利原文
paṭibalo hoti upasaṅkamante dhammiyā kathāya sandassetuṁ samādapetuṁ samuttejetuṁ sampahaṁsetuṁ;
10-1
巴利原文
catunnaṁ jhānānaṁ ābhicetasikānaṁ diṭṭhadhammasukhavihārānaṁ nikāmalābhī hoti akicchalābhī akasiralābhī.
11-1
巴利原文
Imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato āvāsiko bhikkhu āvāsaṁ sobhetī”ti.
12-1
巴利原文
Tatiyaṁ.