巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第721經(Aṅguttara Nikāya 5.235 / 24. Āvāsikavagga / Anukampasutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數14
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 14 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 5.235
2-1
巴利原文
24. Āvāsikavagga
3-1
巴利原文
Anukampasutta
4-1
巴利原文
“Pañcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato āvāsiko bhikkhu gihīnaṁ anukampati.
5-1
巴利原文
Katamehi pañcahi?
6-1
巴利原文
Adhisīle samādapeti;
7-1
巴利原文
dhammadassane niveseti;
8-1
巴利原文
gilānake upasaṅkamitvā satiṁ uppādeti:
9-1
巴利原文
‘arahaggataṁ āyasmanto satiṁ upaṭṭhāpethā’ti;
10-1
巴利原文
mahā kho pana bhikkhusaṅgho abhikkanto nānāverajjakā bhikkhū gihīnaṁ upasaṅkamitvā āroceti:
11-1
巴利原文
‘mahā kho, āvuso, bhikkhusaṅgho abhikkanto nānāverajjakā bhikkhū, karotha puññāni, samayo puññāni kātun’ti;
12-1
巴利原文
yaṁ kho panassa bhojanaṁ denti lūkhaṁ vā paṇītaṁ vā taṁ attanā paribhuñjati, saddhādeyyaṁ na vinipāteti.
13-1
巴利原文
Imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato āvāsiko bhikkhu gihīnaṁ anukampatī”ti.
14-1
巴利原文
Pañcamaṁ.