巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第745經(Aṅguttara Nikāya 5.265–271 / 26. Upasampadāvagga / Aparadutiyajhānasuttādi)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數13
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 13 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 5.265–271
2-1
巴利原文
26. Upasampadāvagga
3-1
巴利原文
Aparadutiyajhānasuttādi
4-1
巴利原文
“Pañcime, bhikkhave, dhamme appahāya abhabbo dutiyaṁ jhānaṁ … tatiyaṁ jhānaṁ … catutthaṁ jhānaṁ … sotāpattiphalaṁ … sakadāgāmiphalaṁ … anāgāmiphalaṁ … arahattaṁ sacchikātuṁ.
5-1
巴利原文
Katame pañca?
6-1
巴利原文
Āvāsamacchariyaṁ, kulamacchariyaṁ, lābhamacchariyaṁ, vaṇṇamacchariyaṁ, akataññutaṁ akataveditaṁ.
7-1
巴利原文
Ime kho, bhikkhave, pañca dhamme appahāya abhabbo arahattaṁ sacchikātuṁ.
8-1
巴利原文
Pañcime, bhikkhave, dhamme pahāya bhabbo dutiyaṁ jhānaṁ … tatiyaṁ jhānaṁ … catutthaṁ jhānaṁ … sotāpattiphalaṁ … sakadāgāmiphalaṁ … anāgāmiphalaṁ … arahattaṁ sacchikātuṁ.
9-1
巴利原文
Katame pañca?
10-1
巴利原文
Āvāsamacchariyaṁ, kulamacchariyaṁ, lābhamacchariyaṁ, vaṇṇamacchariyaṁ, akataññutaṁ akataveditaṁ.
11-1
巴利原文
Ime kho, bhikkhave, pañca dhamme pahāya bhabbo arahattaṁ sacchikātun”ti.
12-1
巴利原文
Ekavīsatimaṁ.
13-1
巴利原文
Upasampadāvaggo chaṭṭho.