巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第758經(Aṅguttara Nikāya 6.1 / 1. Āhuneyyavagga / Paṭhamaāhuneyyasutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數21
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 21 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 6.1
2-1
巴利原文
1. Āhuneyyavagga
3-1
巴利原文
Paṭhamaāhuneyyasutta
4-1
巴利原文
Evaṁ me sutaṁ—
5-1
巴利原文
ekaṁ samayaṁ bhagavā sāvatthiyaṁ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme.
6-1
巴利原文
Tatra kho bhagavā bhikkhū āmantesi:
7-1
巴利原文
“bhikkhavo”ti.
8-1
巴利原文
“Bhadante”ti te bhikkhū bhagavato paccassosuṁ.
9-1
巴利原文
Bhagavā etadavoca:
10-1
巴利原文
“Chahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu āhuneyyo hoti pāhuneyyo dakkhiṇeyyo añjalikaraṇīyo anuttaraṁ puññakkhettaṁ lokassa.
11-1
巴利原文
Katamehi chahi?
12-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, bhikkhu cakkhunā rūpaṁ disvā neva sumano hoti na dummano, upekkhako viharati sato sampajāno.
13-1
巴利原文
Sotena saddaṁ sutvā …
14-1
巴利原文
ghānena gandhaṁ ghāyitvā …
15-1
巴利原文
jivhāya rasaṁ sāyitvā …
16-1
巴利原文
kāyena phoṭṭhabbaṁ phusitvā …
17-1
巴利原文
manasā dhammaṁ viññāya neva sumano hoti na dummano, upekkhako viharati sato sampajāno.
18-1
巴利原文
Imehi kho, bhikkhave, chahi dhammehi samannāgato bhikkhu āhuneyyo hoti pāhuneyyo dakkhiṇeyyo añjalikaraṇīyo anuttaraṁ puññakkhettaṁ lokassā”ti.
19-1
巴利原文
Idamavoca bhagavā.
20-1
巴利原文
Attamanā te bhikkhū bhagavato bhāsitaṁ abhinandunti.
21-1
巴利原文
Paṭhamaṁ.