巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第775經(Aṅguttara Nikāya 6.18 / 2. Sāraṇīyavagga / Macchabandhasutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數44
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 44 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 6.18
2-1
巴利原文
2. Sāraṇīyavagga
3-1
巴利原文
Macchabandhasutta
4-1
巴利原文
Ekaṁ samayaṁ bhagavā kosalesu cārikaṁ carati mahatā bhikkhusaṅghena saddhiṁ.
5-1
巴利原文
Addasā kho bhagavā addhānamaggappaṭipanno aññatarasmiṁ padese macchikaṁ macchabandhaṁ macche vadhitvā vadhitvā vikkiṇamānaṁ.
6-1
巴利原文
Disvā maggā okkamma aññatarasmiṁ rukkhamūle paññatte āsane nisīdi.
7-1
巴利原文
Nisajja kho bhagavā bhikkhū āmantesi:
8-1
巴利原文
“passatha no tumhe, bhikkhave, amuṁ macchikaṁ macchabandhaṁ macche vadhitvā vadhitvā vikkiṇamānan”ti?
9-1
巴利原文
“Evaṁ, bhante”.
10-1
巴利原文
“Taṁ kiṁ maññatha, bhikkhave,
11-1
巴利原文
api nu tumhehi diṭṭhaṁ vā sutaṁ vā:
12-1
巴利原文
‘macchiko macchabandho macche vadhitvā vadhitvā vikkiṇamāno tena kammena tena ājīvena hatthiyāyī vā assayāyī vā rathayāyī vā yānayāyī vā bhogabhogī vā mahantaṁ vā bhogakkhandhaṁ ajjhāvasanto’”ti?
13-1
巴利原文
“No hetaṁ, bhante”.
14-1
巴利原文
“Sādhu, bhikkhave.
15-1
巴利原文
Mayāpi kho etaṁ, bhikkhave, neva diṭṭhaṁ na sutaṁ:
16-1
巴利原文
‘macchiko macchabandho macche vadhitvā vadhitvā vikkiṇamāno tena kammena tena ājīvena hatthiyāyī vā assayāyī vā rathayāyī vā yānayāyī vā bhogabhogī vā mahantaṁ vā bhogakkhandhaṁ ajjhāvasanto’ti.
17-1
巴利原文
Taṁ kissa hetu?
18-1
巴利原文
Te hi so, bhikkhave, macche vajjhe vadhāyupanīte pāpakena manasānupekkhati, tasmā so neva hatthiyāyī hoti na assayāyī na rathayāyī na yānayāyī na bhogabhogī, na mahantaṁ bhogakkhandhaṁ ajjhāvasati.
19-1
巴利原文
Taṁ kiṁ maññatha, bhikkhave,
20-1
巴利原文
api nu tumhehi diṭṭhaṁ vā sutaṁ vā:
21-1
巴利原文
‘goghātako gāvo vadhitvā vadhitvā vikkiṇamāno tena kammena tena ājīvena hatthiyāyī vā assayāyī vā rathayāyī vā yānayāyī vā bhogabhogī vā mahantaṁ vā bhogakkhandhaṁ ajjhāvasanto’”ti?
22-1
巴利原文
“No hetaṁ, bhante”.
23-1
巴利原文
“Sādhu, bhikkhave.
24-1
巴利原文
Mayāpi kho etaṁ, bhikkhave, neva diṭṭhaṁ na sutaṁ:
25-1
巴利原文
‘goghātako gāvo vadhitvā vadhitvā vikkiṇamāno tena kammena tena ājīvena hatthiyāyī vā assayāyī vā rathayāyī vā yānayāyī vā bhogabhogī vā mahantaṁ vā bhogakkhandhaṁ ajjhāvasanto’ti.
26-1
巴利原文
Taṁ kissa hetu?
27-1
巴利原文
Te hi so, bhikkhave, gāvo vajjhe vadhāyupanīte pāpakena manasānupekkhati, tasmā so neva hatthiyāyī hoti na assayāyī na rathayāyī na yānayāyī na bhogabhogī, na mahantaṁ bhogakkhandhaṁ ajjhāvasati.
28-1
巴利原文
Taṁ kiṁ maññatha, bhikkhave,
29-1
巴利原文
api nu tumhehi diṭṭhaṁ vā sutaṁ vā:
30-1
巴利原文
‘orabbhiko …pe…
31-1
巴利原文
sūkariko …pe…
32-1
巴利原文
sākuṇiko …pe…
33-1
巴利原文
māgaviko mage vadhitvā vadhitvā vikkiṇamāno tena kammena tena ājīvena hatthiyāyī vā assayāyī vā rathayāyī vā yānayāyī vā bhogabhogī vā mahantaṁ vā bhogakkhandhaṁ ajjhāvasanto’”ti?
34-1
巴利原文
“No hetaṁ, bhante”.
35-1
巴利原文
“Sādhu, bhikkhave.
36-1
巴利原文
Mayāpi kho etaṁ, bhikkhave, neva diṭṭhaṁ na sutaṁ:
37-1
巴利原文
‘māgaviko mage vadhitvā vadhitvā vikkiṇamāno tena kammena tena ājīvena hatthiyāyī vā assayāyī vā rathayāyī vā yānayāyī vā bhogabhogī vā mahantaṁ vā bhogakkhandhaṁ ajjhāvasanto’ti.
38-1
巴利原文
Taṁ kissa hetu?
39-1
巴利原文
Te hi so, bhikkhave, mage vajjhe vadhāyupanīte pāpakena manasānupekkhati, tasmā so neva hatthiyāyī hoti na assayāyī na rathayāyī na yānayāyī na bhogabhogī, na mahantaṁ bhogakkhandhaṁ ajjhāvasati.
40-1
巴利原文
Te hi nāma so, bhikkhave, tiracchānagate pāṇe vajjhe vadhāyupanīte pāpakena manasānupekkhamāno neva hatthiyāyī bhavissati na assayāyī na rathayāyī na yānayāyī na bhogabhogī, na mahantaṁ bhogakkhandhaṁ ajjhāvasissati.
41-1
巴利原文
Ko pana vādo yaṁ manussabhūtaṁ vajjhaṁ vadhāyupanītaṁ pāpakena manasānupekkhati.
42-1
巴利原文
Tañhi tassa, bhikkhave, hoti dīgharattaṁ ahitāya dukkhāya.
43-1
巴利原文
Kāyassa bhedā paraṁ maraṇā apāyaṁ duggatiṁ vinipātaṁ nirayaṁ upapajjatī”ti.
44-1
巴利原文
Aṭṭhamaṁ.