巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第800經(Aṅguttara Nikāya 6.43 / 5. Dhammikavagga / Nāgasutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數98
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 98 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 6.43
2-1
巴利原文
5. Dhammikavagga
3-1
巴利原文
Nāgasutta
4-1
巴利原文
Ekaṁ samayaṁ bhagavā sāvatthiyaṁ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme.
5-1
巴利原文
Atha kho bhagavā pubbaṇhasamayaṁ nivāsetvā pattacīvaramādāya sāvatthiyaṁ piṇḍāya pāvisi.
6-1
巴利原文
Sāvatthiyaṁ piṇḍāya caritvā pacchābhattaṁ piṇḍapātapaṭikkanto āyasmantaṁ ānandaṁ āmantesi:
7-1
巴利原文
“āyāmānanda, yena pubbārāmo migāramātupāsādo tenupasaṅkamissāma divāvihārāyā”ti.
8-1
巴利原文
“Evaṁ, bhante”ti kho āyasmā ānando bhagavato paccassosi.
9-1
巴利原文
Atha kho bhagavā āyasmatā ānandena saddhiṁ yena pubbārāmo migāramātupāsādo tenupasaṅkami.
10-1
巴利原文
Atha kho bhagavā sāyanhasamayaṁ paṭisallānā vuṭṭhito āyasmantaṁ ānandaṁ āmantesi:
11-1
巴利原文
“āyāmānanda, yena pubbakoṭṭhako tenupasaṅkamissāma gattāni parisiñcitun”ti.
12-1
巴利原文
“Evaṁ, bhante”ti kho āyasmā ānando bhagavato paccassosi.
13-1
巴利原文
Atha kho bhagavā āyasmatā ānandena saddhiṁ yena pubbakoṭṭhako tenupasaṅkami gattāni parisiñcituṁ.
14-1
巴利原文
Pubbakoṭṭhake gattāni parisiñcitvā paccuttaritvā ekacīvaro aṭṭhāsi gattāni pubbāpayamāno.
15-1
巴利原文
Tena kho pana samayena rañño pasenadissa kosalassa seto nāma nāgo mahātūriyatāḷitavāditena pubbakoṭṭhakā paccuttarati.
16-1
巴利原文
Apissu taṁ jano disvā evamāha:
17-1
巴利原文
“abhirūpo vata bho rañño nāgo; dassanīyo vata bho rañño nāgo; pāsādiko vata, bho, rañño nāgo, kāyupapanno vata bho rañño nāgo”ti.
18-1
巴利原文
Evaṁ vutte, āyasmā udāyī bhagavantaṁ etadavoca:
19-1
巴利原文
“hatthimeva nu kho, bhante, mahantaṁ brahantaṁ kāyupapannaṁ jano disvā evamāha:
20-1
巴利原文
‘nāgo vata bho nāgo’ti, udāhu aññampi kañci mahantaṁ brahantaṁ kāyupapannaṁ jano disvā evamāha: ‘nāgo vata bho nāgo’”ti?
21-1
巴利原文
“Hatthimpi kho, udāyi, mahantaṁ brahantaṁ kāyupapannaṁ jano disvā evamāha:
22-1
巴利原文
‘nāgo vata bho nāgo’ti.
23-1
巴利原文
Assampi kho, udāyi, mahantaṁ brahantaṁ …pe…
24-1
巴利原文
goṇampi kho, udāyi, mahantaṁ brahantaṁ …pe…
25-1
巴利原文
uragampi kho, udāyi, mahantaṁ brahantaṁ …pe…
26-1
巴利原文
rukkhampi kho, udāyi, mahantaṁ brahantaṁ …pe…
27-1
巴利原文
manussampi kho, udāyi, mahantaṁ brahantaṁ kāyupapannaṁ jano disvā evamāha:
28-1
巴利原文
‘nāgo vata, bho, nāgo’ti.
29-1
巴利原文
Api ca, udāyi, yo sadevake loke samārake sabrahmake sassamaṇabrāhmaṇiyā pajāya sadevamanussāya āguṁ na karoti kāyena vācāya manasā, tamahaṁ ‘nāgo’ti brūmī”ti.
30-1
巴利原文
“Acchariyaṁ, bhante, abbhutaṁ, bhante.
31-1
巴利原文
Yāva subhāsitañcidaṁ, bhante, bhagavatā—
32-1
巴利原文
api ca, udāyi, yo sadevake loke samārake sabrahmake sassamaṇabrāhmaṇiyā pajāya sadevamanussāya āguṁ na karoti kāyena vācāya manasā, tamahaṁ ‘nāgo’ti brūmīti.
33-1
巴利原文
Idañca panāhaṁ, bhante, bhagavatā subhāsitaṁ imāhi gāthāhi anumodāmi—
34-1
巴利原文
Manussabhūtaṁ sambuddhaṁ,
35-1
巴利原文
attadantaṁ samāhitaṁ;
36-1
巴利原文
Iriyamānaṁ brahmapathe,
37-1
巴利原文
cittassūpasame rataṁ.
38-1
巴利原文
Yaṁ manussā namassanti,
39-1
巴利原文
sabbadhammāna pāraguṁ;
40-1
巴利原文
Devāpi taṁ namassanti,
41-1
巴利原文
iti me arahato sutaṁ.
42-1
巴利原文
Sabbasaṁyojanātītaṁ,
43-1
巴利原文
vanā nibbanamāgataṁ;
44-1
巴利原文
Kāmehi nekkhammarataṁ,
45-1
巴利原文
muttaṁ selāva kañcanaṁ.
46-1
巴利原文
Sabbe accarucī nāgo,
47-1
巴利原文
himavāññe siluccaye;
48-1
巴利原文
Sabbesaṁ nāganāmānaṁ,
49-1
巴利原文
saccanāmo anuttaro.
50-1
巴利原文
Nāgaṁ vo kittayissāmi,
51-1
巴利原文
na hi āguṁ karoti so;
52-1
巴利原文
Soraccaṁ avihiṁsā ca,
53-1
巴利原文
pādā nāgassa te duve.
54-1
巴利原文
Tapo ca brahmacariyaṁ,
55-1
巴利原文
caraṇā nāgassa tyāpare;
56-1
巴利原文
Saddhāhattho mahānāgo,
57-1
巴利原文
upekkhāsetadantavā.
58-1
巴利原文
Sati gīvā siro paññā,
59-1
巴利原文
vīmaṁsā dhammacintanā;
60-1
巴利原文
Dhammakucchisamātapo,
61-1
巴利原文
viveko tassa vāladhi.
62-1
巴利原文
So jhāyī assāsarato,
63-1
巴利原文
ajjhattaṁ susamāhito;
64-1
巴利原文
Gacchaṁ samāhito nāgo,
65-1
巴利原文
ṭhito nāgo samāhito.
66-1
巴利原文
Seyyaṁ samāhito nāgo,
67-1
巴利原文
nisinnopi samāhito;
68-1
巴利原文
Sabbattha saṁvuto nāgo,
69-1
巴利原文
esā nāgassa sampadā.
70-1
巴利原文
Bhuñjati anavajjāni,
71-1
巴利原文
sāvajjāni na bhuñjati;
72-1
巴利原文
Ghāsamacchādanaṁ laddhā,
73-1
巴利原文
sannidhiṁ parivajjayaṁ.
74-1
巴利原文
Saṁyojanaṁ aṇuṁ thūlaṁ,
75-1
巴利原文
sabbaṁ chetvāna bandhanaṁ;
76-1
巴利原文
Yena yeneva gacchati,
77-1
巴利原文
anapekkhova gacchati.
78-1
巴利原文
Yathāpi udake jātaṁ,
79-1
巴利原文
puṇḍarīkaṁ pavaḍḍhati;
80-1
巴利原文
Nupalippati toyena,
81-1
巴利原文
sucigandhaṁ manoramaṁ.
82-1
巴利原文
Tatheva loke sujāto,
83-1
巴利原文
buddho loke viharati;
84-1
巴利原文
Nupalippati lokena,
85-1
巴利原文
toyena padumaṁ yathā.
86-1
巴利原文
Mahāginīva jalito,
87-1
巴利原文
anāhārūpasammati;
88-1
巴利原文
Saṅkhāresūpasantesu,
89-1
巴利原文
nibbutoti pavuccati.
90-1
巴利原文
Atthassāyaṁ viññāpanī,
91-1
巴利原文
upamā viññūhi desitā;
92-1
巴利原文
Viññassanti mahānāgā,
93-1
巴利原文
nāgaṁ nāgena desitaṁ.
94-1
巴利原文
Vītarāgo vītadoso,
95-1
巴利原文
Vītamoho anāsavo;
96-1
巴利原文
Sarīraṁ vijahaṁ nāgo,
97-1
巴利原文
Parinibbissati anāsavo”ti.
98-1
巴利原文
Paṭhamaṁ.