巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第885經(Aṅguttara Nikāya 7.3 / 1. Dhanavagga / Saṅkhittabalasutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數20
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 20 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 7.3
2-1
巴利原文
1. Dhanavagga
3-1
巴利原文
Saṅkhittabalasutta
4-1
巴利原文
Evaṁ me sutaṁ—
5-1
巴利原文
ekaṁ samayaṁ bhagavā sāvatthiyaṁ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme …pe…
6-1
巴利原文
sattimāni, bhikkhave, balāni.
7-1
巴利原文
Katamāni satta?
8-1
巴利原文
Saddhābalaṁ, vīriyabalaṁ, hirībalaṁ, ottappabalaṁ, satibalaṁ, samādhibalaṁ, paññābalaṁ.
9-1
巴利原文
Imāni kho, bhikkhave, satta balānīti.
10-1
巴利原文
Saddhābalaṁ vīriyañca,
11-1
巴利原文
hirī ottappiyaṁ balaṁ;
12-1
巴利原文
Satibalaṁ samādhi ca,
13-1
巴利原文
paññā ve sattamaṁ balaṁ;
14-1
巴利原文
Etehi balavā bhikkhu,
15-1
巴利原文
sukhaṁ jīvati paṇḍito.
16-1
巴利原文
Yoniso vicine dhammaṁ,
17-1
巴利原文
paññāyatthaṁ vipassati;
18-1
巴利原文
Pajjotasseva nibbānaṁ,
19-1
巴利原文
vimokkho hoti cetaso”ti.
20-1
巴利原文
Tatiyaṁ.