巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第889經(Aṅguttara Nikāya 7.7 / 1. Dhanavagga / Uggasutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數27
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 27 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 7.7
2-1
巴利原文
1. Dhanavagga
3-1
巴利原文
Uggasutta
4-1
巴利原文
Atha kho uggo rājamahāmatto yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinno kho uggo rājamahāmatto bhagavantaṁ etadavoca:
5-1
巴利原文
“Acchariyaṁ, bhante, abbhutaṁ, bhante.
6-1
巴利原文
Yāva aḍḍho cāyaṁ, bhante, migāro rohaṇeyyo yāva mahaddhano yāva mahābhogo”ti.
7-1
巴利原文
“Kīva aḍḍho panugga, migāro rohaṇeyyo, kīva mahaddhano, kīva mahābhogo”ti?
8-1
巴利原文
“Sataṁ, bhante, satasahassānaṁ hiraññassa, ko pana vādo rūpiyassā”ti.
9-1
巴利原文
“Atthi kho etaṁ, ugga, dhanaṁ netaṁ ‘natthī’ti vadāmīti.
10-1
巴利原文
Tañca kho etaṁ, ugga, dhanaṁ sādhāraṇaṁ agginā udakena rājūhi corehi appiyehi dāyādehi.
11-1
巴利原文
Satta kho imāni, ugga, dhanāni asādhāraṇāni agginā udakena rājūhi corehi appiyehi dāyādehi.
12-1
巴利原文
Katamāni satta?
13-1
巴利原文
Saddhādhanaṁ, sīladhanaṁ, hirīdhanaṁ, ottappadhanaṁ, sutadhanaṁ, cāgadhanaṁ, paññādhanaṁ.
14-1
巴利原文
Imāni kho, ugga, satta dhanāni asādhāraṇāni agginā udakena rājūhi corehi appiyehi dāyādehīti.
15-1
巴利原文
Saddhādhanaṁ sīladhanaṁ,
16-1
巴利原文
hirī ottappiyaṁ dhanaṁ;
17-1
巴利原文
Sutadhanañca cāgo ca,
18-1
巴利原文
paññā ve sattamaṁ dhanaṁ.
19-1
巴利原文
Yassa ete dhanā atthi,
20-1
巴利原文
itthiyā purisassa vā;
21-1
巴利原文
Sa ve mahaddhano loke,
22-1
巴利原文
ajeyyo devamānuse.
23-1
巴利原文
Tasmā saddhañca sīlañca,
24-1
巴利原文
pasādaṁ dhammadassanaṁ;
25-1
巴利原文
Anuyuñjetha medhāvī,
26-1
巴利原文
saraṁ buddhāna sāsanan”ti.
27-1
巴利原文
Sattamaṁ.