巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第944經(Aṅguttara Nikāya 7.62 / 6. Abyākatavagga / Mettasutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數60
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 60 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 7.62
2-1
巴利原文
6. Abyākatavagga
3-1
巴利原文
Mettasutta
4-1
巴利原文
“Mā, bhikkhave, puññānaṁ bhāyittha.
5-1
巴利原文
Sukhassetaṁ, bhikkhave, adhivacanaṁ yadidaṁ puññāni.
6-1
巴利原文
Abhijānāmi kho panāhaṁ, bhikkhave, dīgharattaṁ katānaṁ puññānaṁ dīgharattaṁ iṭṭhaṁ kantaṁ manāpaṁ vipākaṁ paccanubhūtaṁ.
7-1
巴利原文
Satta vassāni mettacittaṁ bhāvesiṁ.
8-1
巴利原文
Satta vassāni mettacittaṁ bhāvetvā satta saṁvaṭṭavivaṭṭakappe nayimaṁ lokaṁ punāgamāsiṁ.
9-1
巴利原文
Saṁvaṭṭamāne sudāhaṁ, bhikkhave, loke ābhassarūpago homi,
10-1
巴利原文
vivaṭṭamāne loke suññaṁ brahmavimānaṁ upapajjāmi.
11-1
巴利原文
Tatra sudaṁ, bhikkhave, brahmā homi mahābrahmā abhibhū anabhibhūto aññadatthudaso vasavattī.
12-1
巴利原文
Chattiṁsakkhattuṁ kho panāhaṁ, bhikkhave, sakko ahosiṁ devānamindo;
13-1
巴利原文
anekasatakkhattuṁ rājā ahosiṁ cakkavattī dhammiko dhammarājā cāturanto vijitāvī janapadatthāvariyappatto sattaratanasamannāgato.
14-1
巴利原文
Tassa mayhaṁ, bhikkhave, imāni satta ratanāni ahesuṁ, seyyathidaṁ—
15-1
巴利原文
cakkaratanaṁ, hatthiratanaṁ, assaratanaṁ, maṇiratanaṁ, itthiratanaṁ, gahapatiratanaṁ, pariṇāyakaratanameva sattamaṁ.
16-1
巴利原文
Parosahassaṁ kho pana me, bhikkhave, puttā ahesuṁ sūrā vīraṅgarūpā parasenappamaddanā.
17-1
巴利原文
So imaṁ pathaviṁ sāgarapariyantaṁ adaṇḍena asatthena dhammena abhivijiya ajjhāvasinti.
18-1
巴利原文
Passa puññānaṁ vipākaṁ,
19-1
巴利原文
Kusalānaṁ sukhesino;
20-1
巴利原文
Mettaṁ cittaṁ vibhāvetvā,
21-1
巴利原文
Satta vassāni bhikkhavo;
22-1
巴利原文
Sattasaṁvaṭṭavivaṭṭakappe,
23-1
巴利原文
Nayimaṁ lokaṁ punāgamiṁ.
24-1
巴利原文
Saṁvaṭṭamāne lokamhi,
25-1
巴利原文
homi ābhassarūpago;
26-1
巴利原文
Vivaṭṭamāne lokasmiṁ,
27-1
巴利原文
suññabrahmūpago ahuṁ.
28-1
巴利原文
Sattakkhattuṁ mahābrahmā,
29-1
巴利原文
vasavattī tadā ahuṁ;
30-1
巴利原文
Chattiṁsakkhattuṁ devindo,
31-1
巴利原文
devarajjamakārayiṁ.
32-1
巴利原文
Cakkavattī ahuṁ rājā,
33-1
巴利原文
jambumaṇḍassa issaro;
34-1
巴利原文
Muddhāvasitto khattiyo,
35-1
巴利原文
manussādhipatī ahuṁ.
36-1
巴利原文
Adaṇḍena asatthena,
37-1
巴利原文
vijeyya pathaviṁ imaṁ;
38-1
巴利原文
Asāhasena kammena,
39-1
巴利原文
samena manusāsi taṁ.
40-1
巴利原文
Dhammena rajjaṁ kāretvā,
41-1
巴利原文
asmiṁ pathavimaṇḍale;
42-1
巴利原文
Mahaddhane mahābhoge,
43-1
巴利原文
aḍḍhe ajāyihaṁ kule.
44-1
巴利原文
Sabbakāmehi sampanne,
45-1
巴利原文
ratanehi ca sattahi;
46-1
巴利原文
Buddhā saṅgāhakā loke,
47-1
巴利原文
tehi etaṁ sudesitaṁ.
48-1
巴利原文
Eso hetu mahantassa,
49-1
巴利原文
pathabyo me na vipajjati;
50-1
巴利原文
Pahūtavittūpakaraṇo,
51-1
巴利原文
rājā hoti patāpavā.
52-1
巴利原文
Iddhimā yasavā hoti,
53-1
巴利原文
jambumaṇḍassa issaro;
54-1
巴利原文
Ko sutvā nappasīdeyya,
55-1
巴利原文
api kaṇhābhijātiyo.
56-1
巴利原文
Tasmā hi attakāmena,
57-1
巴利原文
mahattamabhikaṅkhatā;
58-1
巴利原文
Saddhammo garukātabbo,
59-1
巴利原文
saraṁ buddhānasāsanan”ti.
60-1
巴利原文
Navamaṁ.