巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第946經(Aṅguttara Nikāya 7.64 / 6. Abyākatavagga / Kodhanasutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數128
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 128 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 7.64
2-1
巴利原文
6. Abyākatavagga
3-1
巴利原文
Kodhanasutta
4-1
巴利原文
“Sattime, bhikkhave, dhammā sapattakantā sapattakaraṇā kodhanaṁ āgacchanti itthiṁ vā purisaṁ vā.
5-1
巴利原文
Katame satta?
6-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, sapatto sapattassa evaṁ icchati:
7-1
巴利原文
‘aho vatāyaṁ dubbaṇṇo assā’ti.
8-1
巴利原文
Taṁ kissa hetu?
9-1
巴利原文
Na, bhikkhave, sapatto sapattassa vaṇṇavatāya nandati.
10-1
巴利原文
Kodhanoyaṁ, bhikkhave, purisapuggalo kodhābhibhūto kodhapareto, kiñcāpi so hoti sunhāto suvilitto kappitakesamassu odātavatthavasano;
11-1
巴利原文
atha kho so dubbaṇṇova hoti kodhābhibhūto.
12-1
巴利原文
Ayaṁ, bhikkhave, paṭhamo dhammo sapattakanto sapattakaraṇo kodhanaṁ āgacchati itthiṁ vā purisaṁ vā.
13-1
巴利原文
Puna caparaṁ, bhikkhave, sapatto sapattassa evaṁ icchati:
14-1
巴利原文
‘aho vatāyaṁ dukkhaṁ sayeyyā’ti.
15-1
巴利原文
Taṁ kissa hetu?
16-1
巴利原文
Na, bhikkhave, sapatto sapattassa sukhaseyyāya nandati.
17-1
巴利原文
Kodhanoyaṁ, bhikkhave, purisapuggalo kodhābhibhūto kodhapareto, kiñcāpi so pallaṅke seti gonakatthate paṭalikatthate kadalimigapavarapaccattharaṇe sauttaracchade ubhatolohitakūpadhāne;
18-1
巴利原文
atha kho so dukkhaññeva seti kodhābhibhūto.
19-1
巴利原文
Ayaṁ, bhikkhave, dutiyo dhammo sapattakanto sapattakaraṇo kodhanaṁ āgacchati itthiṁ vā purisaṁ vā.
20-1
巴利原文
Puna caparaṁ, bhikkhave, sapatto sapattassa evaṁ icchati:
21-1
巴利原文
‘aho vatāyaṁ na pacurattho assā’ti.
22-1
巴利原文
Taṁ kissa hetu?
23-1
巴利原文
Na, bhikkhave, sapatto sapattassa pacuratthatāya nandati.
24-1
巴利原文
Kodhanoyaṁ, bhikkhave, purisapuggalo kodhābhibhūto kodhapareto, anatthampi gahetvā ‘attho me gahito’ti maññati, atthampi gahetvā ‘anattho me gahito’ti maññati.
25-1
巴利原文
Tassime dhammā aññamaññaṁ vipaccanīkā gahitā dīgharattaṁ ahitāya dukkhāya saṁvattanti kodhābhibhūtassa.
26-1
巴利原文
Ayaṁ, bhikkhave, tatiyo dhammo sapattakanto sapattakaraṇo kodhanaṁ āgacchati itthiṁ vā purisaṁ vā.
27-1
巴利原文
Puna caparaṁ, bhikkhave, sapatto sapattassa evaṁ icchati:
28-1
巴利原文
‘aho vatāyaṁ na bhogavā assā’ti.
29-1
巴利原文
Taṁ kissa hetu?
30-1
巴利原文
Na, bhikkhave, sapatto sapattassa bhogavatāya nandati.
31-1
巴利原文
Kodhanassa, bhikkhave, purisapuggalassa kodhābhibhūtassa kodhaparetassa, yepissa te honti bhogā uṭṭhānavīriyādhigatā bāhābalaparicitā sedāvakkhittā dhammikā dhammaladdhā, tepi rājāno rājakosaṁ pavesenti kodhābhibhūtassa.
32-1
巴利原文
Ayaṁ, bhikkhave, catuttho dhammo sapattakanto sapattakaraṇo kodhanaṁ āgacchati itthiṁ vā purisaṁ vā.
33-1
巴利原文
Puna caparaṁ, bhikkhave, sapatto sapattassa evaṁ icchati:
34-1
巴利原文
‘aho vatāyaṁ na yasavā assā’ti.
35-1
巴利原文
Taṁ kissa hetu?
36-1
巴利原文
Na, bhikkhave, sapatto sapattassa yasavatāya nandati.
37-1
巴利原文
Kodhanoyaṁ, bhikkhave, purisapuggalo kodhābhibhūto kodhapareto, yopissa so hoti yaso appamādādhigato, tamhāpi dhaṁsati kodhābhibhūto.
38-1
巴利原文
Ayaṁ, bhikkhave, pañcamo dhammo sapattakanto sapattakaraṇo kodhanaṁ āgacchati itthiṁ vā purisaṁ vā.
39-1
巴利原文
Puna caparaṁ, bhikkhave, sapatto sapattassa evaṁ icchati:
40-1
巴利原文
‘aho vatāyaṁ na mittavā assā’ti.
41-1
巴利原文
Taṁ kissa hetu?
42-1
巴利原文
Na, bhikkhave, sapatto sapattassa mittavatāya nandati.
43-1
巴利原文
Kodhanaṁ, bhikkhave, purisapuggalaṁ kodhābhibhūtaṁ kodhaparetaṁ, yepissa te honti mittāmaccā ñātisālohitā, tepi ārakā parivajjanti kodhābhibhūtaṁ.
44-1
巴利原文
Ayaṁ, bhikkhave, chaṭṭho dhammo sapattakanto sapattakaraṇo kodhanaṁ āgacchati itthiṁ vā purisaṁ vā.
45-1
巴利原文
Puna caparaṁ, bhikkhave, sapatto sapattassa evaṁ icchati:
46-1
巴利原文
‘aho vatāyaṁ kāyassa bhedā paraṁ maraṇā apāyaṁ duggatiṁ vinipātaṁ nirayaṁ upapajjeyyā’ti.
47-1
巴利原文
Taṁ kissa hetu?
48-1
巴利原文
Na, bhikkhave, sapatto sapattassa sugatigamane nandati.
49-1
巴利原文
Kodhanoyaṁ, bhikkhave, purisapuggalo kodhābhibhūto kodhapareto kāyena duccaritaṁ carati, vācāya duccaritaṁ carati, manasā duccaritaṁ carati.
50-1
巴利原文
So kāyena duccaritaṁ caritvā vācāya …pe…
51-1
巴利原文
kāyassa bhedā paraṁ maraṇā apāyaṁ duggatiṁ vinipātaṁ nirayaṁ upapajjati kodhābhibhūto.
52-1
巴利原文
Ayaṁ, bhikkhave, sattamo dhammo sapattakanto sapattakaraṇo kodhanaṁ āgacchati itthiṁ vā purisaṁ vā.
53-1
巴利原文
Ime kho, bhikkhave, satta dhammā sapattakantā sapattakaraṇā kodhanaṁ āgacchanti itthiṁ vā purisaṁ vāti.
54-1
巴利原文
Kodhano dubbaṇṇo hoti,
55-1
巴利原文
atho dukkhampi seti so;
56-1
巴利原文
Atho atthaṁ gahetvāna,
57-1
巴利原文
anatthaṁ adhipajjati.
58-1
巴利原文
Tato kāyena vācāya,
59-1
巴利原文
vadhaṁ katvāna kodhano;
60-1
巴利原文
Kodhābhibhūto puriso,
61-1
巴利原文
dhanajāniṁ nigacchati.
62-1
巴利原文
Kodhasammadasammatto,
63-1
巴利原文
āyasakyaṁ nigacchati;
64-1
巴利原文
Ñātimittā suhajjā ca,
65-1
巴利原文
parivajjanti kodhanaṁ.
66-1
巴利原文
Anatthajanano kodho,
67-1
巴利原文
kodho cittappakopano;
68-1
巴利原文
Bhayamantarato jātaṁ,
69-1
巴利原文
taṁ jano nāvabujjhati.
70-1
巴利原文
Kuddho atthaṁ na jānāti,
71-1
巴利原文
kuddho dhammaṁ na passati;
72-1
巴利原文
Andhatamaṁ tadā hoti,
73-1
巴利原文
yaṁ kodho sahate naraṁ.
74-1
巴利原文
Yaṁ kuddho uparodheti,
75-1
巴利原文
sukaraṁ viya dukkaraṁ;
76-1
巴利原文
Pacchā so vigate kodhe,
77-1
巴利原文
aggidaḍḍhova tappati.
78-1
巴利原文
Dummaṅkuyaṁ padasseti,
79-1
巴利原文
dhūmaṁ dhūmīva pāvako;
80-1
巴利原文
Yato patāyati kodho,
81-1
巴利原文
yena kujjhanti mānavā.
82-1
巴利原文
Nāssa hirī na ottappaṁ,
83-1
巴利原文
na vāco hoti gāravo;
84-1
巴利原文
Kodhena abhibhūtassa,
85-1
巴利原文
na dīpaṁ hoti kiñcanaṁ.
86-1
巴利原文
Tapanīyāni kammāni,
87-1
巴利原文
yāni dhammehi ārakā;
88-1
巴利原文
Tāni ārocayissāmi,
89-1
巴利原文
taṁ suṇātha yathā tathaṁ.
90-1
巴利原文
Kuddho hi pitaraṁ hanti,
91-1
巴利原文
hanti kuddho samātaraṁ;
92-1
巴利原文
Kuddho hi brāhmaṇaṁ hanti,
93-1
巴利原文
hanti kuddho puthujjanaṁ.
94-1
巴利原文
Yāya mātu bhato poso,
95-1
巴利原文
imaṁ lokaṁ avekkhati;
96-1
巴利原文
Tampi pāṇadadiṁ santiṁ,
97-1
巴利原文
hanti kuddho puthujjano.
98-1
巴利原文
Attūpamā hi te sattā,
99-1
巴利原文
attā hi paramo piyo;
100-1
巴利原文
Hanti kuddho puthuttānaṁ,
101-1
巴利原文
nānārūpesu mucchito.
102-1
巴利原文
Asinā hanti attānaṁ,
103-1
巴利原文
visaṁ khādanti mucchitā;
104-1
巴利原文
Rajjuyā bajjha mīyanti,
105-1
巴利原文
pabbatāmapi kandare.
106-1
巴利原文
Bhūnahaccāni kammāni,
107-1
巴利原文
attamāraṇiyāni ca;
108-1
巴利原文
Karontā nāvabujjhanti,
109-1
巴利原文
kodhajāto parābhavo.
110-1
巴利原文
Itāyaṁ kodharūpena,
111-1
巴利原文
maccupāso guhāsayo;
112-1
巴利原文
Taṁ damena samucchinde,
113-1
巴利原文
paññāvīriyena diṭṭhiyā.
114-1
巴利原文
Yathā metaṁ akusalaṁ,
115-1
巴利原文
samucchindetha paṇḍito;
116-1
巴利原文
Tatheva dhamme sikkhetha,
117-1
巴利原文
mā no dummaṅkuyaṁ ahu.
118-1
巴利原文
Vītakodhā anāyāsā,
119-1
巴利原文
Vītalobhā anussukā;
120-1
巴利原文
Dantā kodhaṁ pahantvāna,
121-1
巴利原文
Parinibbanti anāsavā”ti.
122-1
巴利原文
Ekādasamaṁ.
123-1
巴利原文
Abyākatavaggo chaṭṭho.
124-1
巴利原文
Tassuddānaṁ
125-1
巴利原文
Abyākato purisagati,
126-1
巴利原文
Tissa sīha arakkhiyaṁ;
127-1
巴利原文
Kimilaṁ satta pacalā,
128-1
巴利原文
Mettā bhariyā kodhekādasāti.