巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第965經(Aṅguttara Nikāya 7.83 / 8. Vinayavagga / Satthusāsanasutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數14
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 14 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 7.83
2-1
巴利原文
8. Vinayavagga
3-1
巴利原文
Satthusāsanasutta
4-1
巴利原文
Atha kho āyasmā upāli yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinno kho āyasmā upāli bhagavantaṁ etadavoca:
5-1
巴利原文
“Sādhu me, bhante, bhagavā saṅkhittena dhammaṁ desetu, yamahaṁ bhagavato dhammaṁ sutvā eko vūpakaṭṭho appamatto ātāpī pahitatto vihareyyan”ti.
6-1
巴利原文
“Ye kho tvaṁ, upāli, dhamme jāneyyāsi:
7-1
巴利原文
‘ime dhammā na ekantanibbidāya virāgāya nirodhāya upasamāya abhiññāya sambodhāya nibbānāya saṁvattantī’ti;
8-1
巴利原文
ekaṁsena, upāli, dhāreyyāsi:
9-1
巴利原文
‘neso dhammo neso vinayo netaṁ satthusāsanan’ti.
10-1
巴利原文
Ye ca kho tvaṁ, upāli, dhamme jāneyyāsi:
11-1
巴利原文
‘ime dhammā ekantanibbidāya virāgāya nirodhāya upasamāya abhiññāya sambodhāya nibbānāya saṁvattantī’ti;
12-1
巴利原文
ekaṁsena, upāli, dhāreyyāsi:
13-1
巴利原文
‘eso dhammo eso vinayo etaṁ satthusāsanan’”ti.
14-1
巴利原文
Navamaṁ.