巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

長部第16經(Dīgha Nikāya 16 / Mahāparinibbānasutta)

部類長部
Pali NikāyaDīgha Nikāya
總句數1664
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 1664 句
1-1
巴利原文
Dīgha Nikāya 16
2-1
巴利原文
Mahāparinibbānasutta
3-1
巴利原文
Evaṁ me sutaṁ—
4-1
巴利原文
ekaṁ samayaṁ bhagavā rājagahe viharati gijjhakūṭe pabbate.
5-1
巴利原文
Tena kho pana samayena rājā māgadho ajātasattu vedehiputto vajjī abhiyātukāmo hoti.
6-1
巴利原文
So evamāha:
7-1
巴利原文
“ahaṁ hime vajjī evaṁmahiddhike evaṁmahānubhāve ucchecchāmi vajjī, vināsessāmi vajjī, anayabyasanaṁ āpādessāmī”ti.
8-1
巴利原文
Atha kho rājā māgadho ajātasattu vedehiputto vassakāraṁ brāhmaṇaṁ magadhamahāmattaṁ āmantesi:
9-1
巴利原文
“ehi tvaṁ, brāhmaṇa, yena bhagavā tenupasaṅkama; upasaṅkamitvā mama vacanena bhagavato pāde sirasā vandāhi, appābādhaṁ appātaṅkaṁ lahuṭṭhānaṁ balaṁ phāsuvihāraṁ puccha:
10-1
巴利原文
‘rājā, bhante, māgadho ajātasattu vedehiputto bhagavato pāde sirasā vandati, appābādhaṁ appātaṅkaṁ lahuṭṭhānaṁ balaṁ phāsuvihāraṁ pucchatī’ti.
11-1
巴利原文
Evañca vadehi:
12-1
巴利原文
‘rājā, bhante, māgadho ajātasattu vedehiputto vajjī abhiyātukāmo.
13-1
巴利原文
So evamāha:
14-1
巴利原文
“ahaṁ hime vajjī evaṁmahiddhike evaṁmahānubhāve ucchecchāmi vajjī, vināsessāmi vajjī, anayabyasanaṁ āpādessāmī”’ti.
15-1
巴利原文
Yathā te bhagavā byākaroti, taṁ sādhukaṁ uggahetvā mama āroceyyāsi.
16-1
巴利原文
Na hi tathāgatā vitathaṁ bhaṇantī”ti.
17-1
巴利原文
1. Vassakārabrāhmaṇa
18-1
巴利原文
“Evaṁ, bho”ti kho vassakāro brāhmaṇo magadhamahāmatto rañño māgadhassa ajātasattussa vedehiputtassa paṭissutvā bhaddāni bhaddāni yānāni yojetvā bhaddaṁ bhaddaṁ yānaṁ abhiruhitvā bhaddehi bhaddehi yānehi rājagahamhā niyyāsi, yena gijjhakūṭo pabbato tena pāyāsi.
19-1
巴利原文
Yāvatikā yānassa bhūmi, yānena gantvā, yānā paccorohitvā pattikova yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavatā saddhiṁ sammodi.
20-1
巴利原文
Sammodanīyaṁ kathaṁ sāraṇīyaṁ vītisāretvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinno kho vassakāro brāhmaṇo magadhamahāmatto bhagavantaṁ etadavoca:
21-1
巴利原文
“rājā, bho gotama, māgadho ajātasattu vedehiputto bhoto gotamassa pāde sirasā vandati, appābādhaṁ appātaṅkaṁ lahuṭṭhānaṁ balaṁ phāsuvihāraṁ pucchati.
22-1
巴利原文
Rājā, bho gotama, māgadho ajātasattu vedehiputto vajjī abhiyātukāmo.
23-1
巴利原文
So evamāha:
24-1
巴利原文
‘ahaṁ hime vajjī evaṁmahiddhike evaṁmahānubhāve ucchecchāmi vajjī, vināsessāmi vajjī, anayabyasanaṁ āpādessāmī’”ti.
25-1
巴利原文
2. Rājaaparihāniyadhamma
26-1
巴利原文
Tena kho pana samayena āyasmā ānando bhagavato piṭṭhito ṭhito hoti bhagavantaṁ bījayamāno.
27-1
巴利原文
Atha kho bhagavā āyasmantaṁ ānandaṁ āmantesi:
28-1
巴利原文
“kinti te, ānanda, sutaṁ, ‘vajjī abhiṇhaṁ sannipātā sannipātabahulā’”ti?
29-1
巴利原文
“Sutaṁ metaṁ, bhante: ‘vajjī abhiṇhaṁ sannipātā sannipātabahulā’”ti.
30-1
巴利原文
“Yāvakīvañca, ānanda, vajjī abhiṇhaṁ sannipātā sannipātabahulā bhavissanti, vuddhiyeva, ānanda, vajjīnaṁ pāṭikaṅkhā, no parihāni.
31-1
巴利原文
Kinti te, ānanda, sutaṁ, ‘vajjī samaggā sannipatanti, samaggā vuṭṭhahanti, samaggā vajjikaraṇīyāni karontī’”ti?
32-1
巴利原文
“Sutaṁ metaṁ, bhante: ‘vajjī samaggā sannipatanti, samaggā vuṭṭhahanti, samaggā vajjikaraṇīyāni karontī’”ti.
33-1
巴利原文
“Yāvakīvañca, ānanda, vajjī samaggā sannipatissanti, samaggā vuṭṭhahissanti, samaggā vajjikaraṇīyāni karissanti, vuddhiyeva, ānanda, vajjīnaṁ pāṭikaṅkhā, no parihāni.
34-1
巴利原文
Kinti te, ānanda, sutaṁ, ‘vajjī apaññattaṁ na paññapenti, paññattaṁ na samucchindanti, yathāpaññatte porāṇe vajjidhamme samādāya vattantī’”ti?
35-1
巴利原文
“Sutaṁ metaṁ, bhante: ‘vajjī apaññattaṁ na paññapenti, paññattaṁ na samucchindanti, yathāpaññatte porāṇe vajjidhamme samādāya vattantī’”ti.
36-1
巴利原文
“Yāvakīvañca, ānanda, vajjī apaññattaṁ na paññapessanti, paññattaṁ na samucchindissanti, yathāpaññatte porāṇe vajjidhamme samādāya vattissanti, vuddhiyeva, ānanda, vajjīnaṁ pāṭikaṅkhā, no parihāni.
37-1
巴利原文
Kinti te, ānanda, sutaṁ, ‘vajjī ye te vajjīnaṁ vajjimahallakā, te sakkaronti garuṁ karonti mānenti pūjenti, tesañca sotabbaṁ maññantī’”ti?
38-1
巴利原文
“Sutaṁ metaṁ, bhante: ‘vajjī ye te vajjīnaṁ vajjimahallakā, te sakkaronti garuṁ karonti mānenti pūjenti, tesañca sotabbaṁ maññantī’”ti.
39-1
巴利原文
“Yāvakīvañca, ānanda, vajjī ye te vajjīnaṁ vajjimahallakā, te sakkarissanti garuṁ karissanti mānessanti pūjessanti, tesañca sotabbaṁ maññissanti, vuddhiyeva, ānanda, vajjīnaṁ pāṭikaṅkhā, no parihāni.
40-1
巴利原文
Kinti te, ānanda, sutaṁ, ‘vajjī yā tā kulitthiyo kulakumāriyo, tā na okkassa pasayha vāsentī’”ti?
41-1
巴利原文
“Sutaṁ metaṁ, bhante: ‘vajjī yā tā kulitthiyo kulakumāriyo tā na okkassa pasayha vāsentī’”ti.
42-1
巴利原文
“Yāvakīvañca, ānanda, vajjī yā tā kulitthiyo kulakumāriyo, tā na okkassa pasayha vāsessanti, vuddhiyeva, ānanda, vajjīnaṁ pāṭikaṅkhā, no parihāni.
43-1
巴利原文
Kinti te, ānanda, sutaṁ, ‘vajjī yāni tāni vajjīnaṁ vajjicetiyāni abbhantarāni ceva bāhirāni ca, tāni sakkaronti garuṁ karonti mānenti pūjenti, tesañca dinnapubbaṁ katapubbaṁ dhammikaṁ baliṁ no parihāpentī’”ti?
44-1
巴利原文
“Sutaṁ metaṁ, bhante: ‘vajjī yāni tāni vajjīnaṁ vajjicetiyāni abbhantarāni ceva bāhirāni ca, tāni sakkaronti garuṁ karonti mānenti pūjenti tesañca dinnapubbaṁ katapubbaṁ dhammikaṁ baliṁ no parihāpentī’”ti.
45-1
巴利原文
“Yāvakīvañca, ānanda, vajjī yāni tāni vajjīnaṁ vajjicetiyāni abbhantarāni ceva bāhirāni ca, tāni sakkarissanti garuṁ karissanti mānessanti pūjessanti, tesañca dinnapubbaṁ katapubbaṁ dhammikaṁ baliṁ no parihāpessanti, vuddhiyeva, ānanda, vajjīnaṁ pāṭikaṅkhā, no parihāni.
46-1
巴利原文
Kinti te, ānanda, sutaṁ, ‘vajjīnaṁ arahantesu dhammikā rakkhāvaraṇagutti susaṁvihitā, kinti anāgatā ca arahanto vijitaṁ āgaccheyyuṁ, āgatā ca arahanto vijite phāsu vihareyyun’”ti?
47-1
巴利原文
“Sutaṁ metaṁ, bhante ‘vajjīnaṁ arahantesu dhammikā rakkhāvaraṇagutti susaṁvihitā kinti anāgatā ca arahanto vijitaṁ āgaccheyyuṁ, āgatā ca arahanto vijite phāsu vihareyyun’”ti.
48-1
巴利原文
“Yāvakīvañca, ānanda, vajjīnaṁ arahantesu dhammikā rakkhāvaraṇagutti susaṁvihitā bhavissati, kinti anāgatā ca arahanto vijitaṁ āgaccheyyuṁ, āgatā ca arahanto vijite phāsu vihareyyunti. Vuddhiyeva, ānanda, vajjīnaṁ pāṭikaṅkhā, no parihānī”ti.
49-1
巴利原文
Atha kho bhagavā vassakāraṁ brāhmaṇaṁ magadhamahāmattaṁ āmantesi:
50-1
巴利原文
“ekamidāhaṁ, brāhmaṇa, samayaṁ vesāliyaṁ viharāmi sārandade cetiye.
51-1
巴利原文
Tatrāhaṁ vajjīnaṁ ime satta aparihāniye dhamme desesiṁ.
52-1
巴利原文
Yāvakīvañca, brāhmaṇa, ime satta aparihāniyā dhammā vajjīsu ṭhassanti, imesu ca sattasu aparihāniyesu dhammesu vajjī sandississanti, vuddhiyeva, brāhmaṇa, vajjīnaṁ pāṭikaṅkhā, no parihānī”ti.
53-1
巴利原文
Evaṁ vutte, vassakāro brāhmaṇo magadhamahāmatto bhagavantaṁ etadavoca:
54-1
巴利原文
“ekamekenapi, bho gotama, aparihāniyena dhammena samannāgatānaṁ vajjīnaṁ vuddhiyeva pāṭikaṅkhā, no parihāni.
55-1
巴利原文
Ko pana vādo sattahi aparihāniyehi dhammehi.
56-1
巴利原文
Akaraṇīyāva, bho gotama, vajjī raññā māgadhena ajātasattunā vedehiputtena yadidaṁ yuddhassa, aññatra upalāpanāya aññatra mithubhedā.
57-1
巴利原文
Handa ca dāni mayaṁ, bho gotama, gacchāma, bahukiccā mayaṁ bahukaraṇīyā”ti.
58-1
巴利原文
“Yassadāni tvaṁ, brāhmaṇa, kālaṁ maññasī”ti.
59-1
巴利原文
Atha kho vassakāro brāhmaṇo magadhamahāmatto bhagavato bhāsitaṁ abhinanditvā anumoditvā uṭṭhāyāsanā pakkāmi.
60-1
巴利原文
3. Bhikkhuaparihāniyadhamma
61-1
巴利原文
Atha kho bhagavā acirapakkante vassakāre brāhmaṇe magadhamahāmatte āyasmantaṁ ānandaṁ āmantesi:
62-1
巴利原文
“gaccha tvaṁ, ānanda, yāvatikā bhikkhū rājagahaṁ upanissāya viharanti, te sabbe upaṭṭhānasālāyaṁ sannipātehī”ti.
63-1
巴利原文
“Evaṁ, bhante”ti kho āyasmā ānando bhagavato paṭissutvā yāvatikā bhikkhū rājagahaṁ upanissāya viharanti, te sabbe upaṭṭhānasālāyaṁ sannipātetvā yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ aṭṭhāsi. Ekamantaṁ ṭhito kho āyasmā ānando bhagavantaṁ etadavoca:
64-1
巴利原文
“sannipatito, bhante, bhikkhusaṅgho, yassadāni, bhante, bhagavā kālaṁ maññatī”ti.
65-1
巴利原文
Atha kho bhagavā uṭṭhāyāsanā yena upaṭṭhānasālā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā paññatte āsane nisīdi.
66-1
巴利原文
Nisajja kho bhagavā bhikkhū āmantesi:
67-1
巴利原文
“satta vo, bhikkhave, aparihāniye dhamme desessāmi,
68-1
巴利原文
taṁ suṇātha, sādhukaṁ manasikarotha, bhāsissāmī”ti.
69-1
巴利原文
“Evaṁ, bhante”ti kho te bhikkhū bhagavato paccassosuṁ.
70-1
巴利原文
Bhagavā etadavoca:
71-1
巴利原文
“Yāvakīvañca, bhikkhave, bhikkhū abhiṇhaṁ sannipātā sannipātabahulā bhavissanti, vuddhiyeva, bhikkhave, bhikkhūnaṁ pāṭikaṅkhā, no parihāni.
72-1
巴利原文
Yāvakīvañca, bhikkhave, bhikkhū samaggā sannipatissanti, samaggā vuṭṭhahissanti, samaggā saṅghakaraṇīyāni karissanti, vuddhiyeva, bhikkhave, bhikkhūnaṁ pāṭikaṅkhā, no parihāni.
73-1
巴利原文
Yāvakīvañca, bhikkhave, bhikkhū apaññattaṁ na paññapessanti, paññattaṁ na samucchindissanti, yathāpaññattesu sikkhāpadesu samādāya vattissanti, vuddhiyeva, bhikkhave, bhikkhūnaṁ pāṭikaṅkhā, no parihāni.
74-1
巴利原文
Yāvakīvañca, bhikkhave, bhikkhū ye te bhikkhū therā rattaññū cirapabbajitā saṅghapitaro saṅghapariṇāyakā, te sakkarissanti garuṁ karissanti mānessanti pūjessanti, tesañca sotabbaṁ maññissanti, vuddhiyeva, bhikkhave, bhikkhūnaṁ pāṭikaṅkhā, no parihāni.
75-1
巴利原文
Yāvakīvañca, bhikkhave, bhikkhū uppannāya taṇhāya ponobbhavikāya na vasaṁ gacchissanti, vuddhiyeva, bhikkhave, bhikkhūnaṁ pāṭikaṅkhā, no parihāni.
76-1
巴利原文
Yāvakīvañca, bhikkhave, bhikkhū āraññakesu senāsanesu sāpekkhā bhavissanti, vuddhiyeva, bhikkhave, bhikkhūnaṁ pāṭikaṅkhā, no parihāni.
77-1
巴利原文
Yāvakīvañca, bhikkhave, bhikkhū paccattaññeva satiṁ upaṭṭhapessanti: ‘kinti anāgatā ca pesalā sabrahmacārī āgaccheyyuṁ, āgatā ca pesalā sabrahmacārī phāsu vihareyyun’ti. Vuddhiyeva, bhikkhave, bhikkhūnaṁ pāṭikaṅkhā, no parihāni.
78-1
巴利原文
Yāvakīvañca, bhikkhave, ime satta aparihāniyā dhammā bhikkhūsu ṭhassanti, imesu ca sattasu aparihāniyesu dhammesu bhikkhū sandississanti, vuddhiyeva, bhikkhave, bhikkhūnaṁ pāṭikaṅkhā, no parihāni.
79-1
巴利原文
Aparepi vo, bhikkhave, satta aparihāniye dhamme desessāmi, taṁ suṇātha, sādhukaṁ manasikarotha, bhāsissāmī”ti.
80-1
巴利原文
“Evaṁ, bhante”ti kho te bhikkhū bhagavato paccassosuṁ.
81-1
巴利原文
Bhagavā etadavoca:
82-1
巴利原文
“Yāvakīvañca, bhikkhave, bhikkhū na kammārāmā bhavissanti na kammaratā na kammārāmatamanuyuttā, vuddhiyeva, bhikkhave, bhikkhūnaṁ pāṭikaṅkhā, no parihāni.
83-1
巴利原文
Yāvakīvañca, bhikkhave, bhikkhū na bhassārāmā bhavissanti na bhassaratā na bhassārāmatamanuyuttā, vuddhiyeva, bhikkhave, bhikkhūnaṁ pāṭikaṅkhā, no parihāni.
84-1
巴利原文
Yāvakīvañca, bhikkhave, bhikkhū na niddārāmā bhavissanti na niddāratā na niddārāmatamanuyuttā, vuddhiyeva, bhikkhave, bhikkhūnaṁ pāṭikaṅkhā, no parihāni.
85-1
巴利原文
Yāvakīvañca, bhikkhave, bhikkhū na saṅgaṇikārāmā bhavissanti na saṅgaṇikaratā na saṅgaṇikārāmatamanuyuttā, vuddhiyeva, bhikkhave, bhikkhūnaṁ pāṭikaṅkhā, no parihāni.
86-1
巴利原文
Yāvakīvañca, bhikkhave, bhikkhū na pāpicchā bhavissanti na pāpikānaṁ icchānaṁ vasaṁ gatā, vuddhiyeva, bhikkhave, bhikkhūnaṁ pāṭikaṅkhā, no parihāni.
87-1
巴利原文
Yāvakīvañca, bhikkhave, bhikkhū na pāpamittā bhavissanti na pāpasahāyā na pāpasampavaṅkā, vuddhiyeva, bhikkhave, bhikkhūnaṁ pāṭikaṅkhā, no parihāni.
88-1
巴利原文
Yāvakīvañca, bhikkhave, bhikkhū na oramattakena visesādhigamena antarāvosānaṁ āpajjissanti, vuddhiyeva, bhikkhave, bhikkhūnaṁ pāṭikaṅkhā, no parihāni.
89-1
巴利原文
Yāvakīvañca, bhikkhave, ime satta aparihāniyā dhammā bhikkhūsu ṭhassanti, imesu ca sattasu aparihāniyesu dhammesu bhikkhū sandississanti, vuddhiyeva, bhikkhave, bhikkhūnaṁ pāṭikaṅkhā, no parihāni.
90-1
巴利原文
Aparepi vo, bhikkhave, satta aparihāniye dhamme desessāmi …pe….
91-1
巴利原文
Yāvakīvañca, bhikkhave, bhikkhū saddhā bhavissanti …pe…
92-1
巴利原文
hirimanā bhavissanti …
93-1
巴利原文
ottappī bhavissanti …
94-1
巴利原文
bahussutā bhavissanti …
95-1
巴利原文
āraddhavīriyā bhavissanti …
96-1
巴利原文
upaṭṭhitassatī bhavissanti …
97-1
巴利原文
paññavanto bhavissanti, vuddhiyeva, bhikkhave, bhikkhūnaṁ pāṭikaṅkhā, no parihāni.
98-1
巴利原文
Yāvakīvañca, bhikkhave, ime satta aparihāniyā dhammā bhikkhūsu ṭhassanti, imesu ca sattasu aparihāniyesu dhammesu bhikkhū sandississanti, vuddhiyeva, bhikkhave, bhikkhūnaṁ pāṭikaṅkhā, no parihāni.
99-1
巴利原文
Aparepi vo, bhikkhave, satta aparihāniye dhamme desessāmi, taṁ suṇātha, sādhukaṁ manasikarotha, bhāsissāmī”ti.
100-1
巴利原文
“Evaṁ, bhante”ti kho te bhikkhū bhagavato paccassosuṁ.
101-1
巴利原文
Bhagavā etadavoca:
102-1
巴利原文
“Yāvakīvañca, bhikkhave, bhikkhu satisambojjhaṅgaṁ bhāvessanti …pe…
103-1
巴利原文
dhammavicayasambojjhaṅgaṁ bhāvessanti …
104-1
巴利原文
vīriyasambojjhaṅgaṁ bhāvessanti …
105-1
巴利原文
pītisambojjhaṅgaṁ bhāvessanti …
106-1
巴利原文
passaddhisambojjhaṅgaṁ bhāvessanti …
107-1
巴利原文
samādhisambojjhaṅgaṁ bhāvessanti …
108-1
巴利原文
upekkhāsambojjhaṅgaṁ bhāvessanti, vuddhiyeva, bhikkhave, bhikkhūnaṁ pāṭikaṅkhā, no parihāni.
109-1
巴利原文
Yāvakīvañca, bhikkhave, ime satta aparihāniyā dhammā bhikkhūsu ṭhassanti, imesu ca sattasu aparihāniyesu dhammesu bhikkhū sandississanti, vuddhiyeva, bhikkhave, bhikkhūnaṁ pāṭikaṅkhā no parihāni.
110-1
巴利原文
Aparepi vo, bhikkhave, satta aparihāniye dhamme desessāmi, taṁ suṇātha, sādhukaṁ manasikarotha, bhāsissāmī”ti.
111-1
巴利原文
“Evaṁ, bhante”ti kho te bhikkhū bhagavato paccassosuṁ.
112-1
巴利原文
Bhagavā etadavoca:
113-1
巴利原文
“Yāvakīvañca, bhikkhave, bhikkhū aniccasaññaṁ bhāvessanti …pe…
114-1
巴利原文
anattasaññaṁ bhāvessanti …
115-1
巴利原文
asubhasaññaṁ bhāvessanti …
116-1
巴利原文
ādīnavasaññaṁ bhāvessanti …
117-1
巴利原文
pahānasaññaṁ bhāvessanti …
118-1
巴利原文
virāgasaññaṁ bhāvessanti …
119-1
巴利原文
nirodhasaññaṁ bhāvessanti, vuddhiyeva, bhikkhave, bhikkhūnaṁ pāṭikaṅkhā, no parihāni.
120-1
巴利原文
Yāvakīvañca, bhikkhave, ime satta aparihāniyā dhammā bhikkhūsu ṭhassanti, imesu ca sattasu aparihāniyesu dhammesu bhikkhū sandississanti, vuddhiyeva, bhikkhave, bhikkhūnaṁ pāṭikaṅkhā, no parihāni.
121-1
巴利原文
Cha vo, bhikkhave, aparihāniye dhamme desessāmi, taṁ suṇātha, sādhukaṁ manasikarotha, bhāsissāmī”ti.
122-1
巴利原文
“Evaṁ, bhante”ti kho te bhikkhū bhagavato paccassosuṁ.
123-1
巴利原文
Bhagavā etadavoca:
124-1
巴利原文
“Yāvakīvañca, bhikkhave, bhikkhū mettaṁ kāyakammaṁ paccupaṭṭhāpessanti sabrahmacārīsu āvi ceva raho ca, vuddhiyeva, bhikkhave, bhikkhūnaṁ pāṭikaṅkhā, no parihāni.
125-1
巴利原文
Yāvakīvañca, bhikkhave, bhikkhū mettaṁ vacīkammaṁ paccupaṭṭhāpessanti …pe…
126-1
巴利原文
mettaṁ manokammaṁ paccupaṭṭhāpessanti sabrahmacārīsu āvi ceva raho ca, vuddhiyeva, bhikkhave, bhikkhūnaṁ pāṭikaṅkhā, no parihāni.
127-1
巴利原文
Yāvakīvañca, bhikkhave, bhikkhū, ye te lābhā dhammikā dhammaladdhā antamaso pattapariyāpannamattampi tathārūpehi lābhehi appaṭivibhattabhogī bhavissanti sīlavantehi sabrahmacārīhi sādhāraṇabhogī, vuddhiyeva, bhikkhave, bhikkhūnaṁ pāṭikaṅkhā, no parihāni.
128-1
巴利原文
Yāvakīvañca, bhikkhave, bhikkhū yāni tāni sīlāni akhaṇḍāni acchiddāni asabalāni akammāsāni bhujissāni viññūpasatthāni aparāmaṭṭhāni samādhisaṁvattanikāni tathārūpesu sīlesu sīlasāmaññagatā viharissanti sabrahmacārīhi āvi ceva raho ca, vuddhiyeva, bhikkhave, bhikkhūnaṁ pāṭikaṅkhā, no parihāni.
129-1
巴利原文
Yāvakīvañca, bhikkhave, bhikkhū yāyaṁ diṭṭhi ariyā niyyānikā, niyyāti takkarassa sammā dukkhakkhayāya, tathārūpāya diṭṭhiyā diṭṭhisāmaññagatā viharissanti sabrahmacārīhi āvi ceva raho ca, vuddhiyeva, bhikkhave, bhikkhūnaṁ pāṭikaṅkhā, no parihāni.
130-1
巴利原文
Yāvakīvañca, bhikkhave, ime cha aparihāniyā dhammā bhikkhūsu ṭhassanti, imesu ca chasu aparihāniyesu dhammesu bhikkhū sandississanti, vuddhiyeva, bhikkhave, bhikkhūnaṁ pāṭikaṅkhā, no parihānī”ti.
131-1
巴利原文
(…)
132-1
巴利原文
Tatra sudaṁ bhagavā rājagahe viharanto gijjhakūṭe pabbate etadeva bahulaṁ bhikkhūnaṁ dhammiṁ kathaṁ karoti:
133-1
巴利原文
“iti sīlaṁ, iti samādhi, iti paññā.
134-1
巴利原文
Sīlaparibhāvito samādhi mahapphalo hoti mahānisaṁso.
135-1
巴利原文
Samādhiparibhāvitā paññā mahapphalā hoti mahānisaṁsā.
136-1
巴利原文
Paññāparibhāvitaṁ cittaṁ sammadeva āsavehi vimuccati, seyyathidaṁ—
137-1
巴利原文
kāmāsavā, bhavāsavā, avijjāsavā”ti.
138-1
巴利原文
Atha kho bhagavā rājagahe yathābhirantaṁ viharitvā āyasmantaṁ ānandaṁ āmantesi:
139-1
巴利原文
“āyāmānanda, yena ambalaṭṭhikā tenupasaṅkamissāmā”ti.
140-1
巴利原文
“Evaṁ, bhante”ti kho āyasmā ānando bhagavato paccassosi.
141-1
巴利原文
Atha kho bhagavā mahatā bhikkhusaṅghena saddhiṁ yena ambalaṭṭhikā tadavasari.
142-1
巴利原文
Tatra sudaṁ bhagavā ambalaṭṭhikāyaṁ viharati rājāgārake.
143-1
巴利原文
Tatrāpi sudaṁ bhagavā ambalaṭṭhikāyaṁ viharanto rājāgārake etadeva bahulaṁ bhikkhūnaṁ dhammiṁ kathaṁ karoti:
144-1
巴利原文
“iti sīlaṁ iti samādhi iti paññā.
145-1
巴利原文
Sīlaparibhāvito samādhi mahapphalo hoti mahānisaṁso.
146-1
巴利原文
Samādhiparibhāvitā paññā mahapphalā hoti mahānisaṁsā.
147-1
巴利原文
Paññāparibhāvitaṁ cittaṁ sammadeva āsavehi vimuccati, seyyathidaṁ—
148-1
巴利原文
kāmāsavā, bhavāsavā, avijjāsavā”ti.
149-1
巴利原文
Atha kho bhagavā ambalaṭṭhikāyaṁ yathābhirantaṁ viharitvā āyasmantaṁ ānandaṁ āmantesi:
150-1
巴利原文
“āyāmānanda, yena nāḷandā tenupasaṅkamissāmā”ti.
151-1
巴利原文
“Evaṁ, bhante”ti kho āyasmā ānando bhagavato paccassosi.
152-1
巴利原文
Atha kho bhagavā mahatā bhikkhusaṅghena saddhiṁ yena nāḷandā tadavasari,
153-1
巴利原文
tatra sudaṁ bhagavā nāḷandāyaṁ viharati pāvārikambavane.
154-1
巴利原文
4. Sāriputtasīhanāda
155-1
巴利原文
Atha kho āyasmā sāriputto yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinno kho āyasmā sāriputto bhagavantaṁ etadavoca:
156-1
巴利原文
“evaṁ pasanno ahaṁ, bhante, bhagavati;
157-1
巴利原文
na cāhu na ca bhavissati na cetarahi vijjati añño samaṇo vā brāhmaṇo vā bhagavatā bhiyyobhiññataro yadidaṁ sambodhiyan”ti.
158-1
巴利原文
“Uḷārā kho te ayaṁ, sāriputta, āsabhī vācā bhāsitā, ekaṁso gahito, sīhanādo nadito:
159-1
巴利原文
‘evaṁpasanno ahaṁ, bhante, bhagavati;
160-1
巴利原文
na cāhu na ca bhavissati na cetarahi vijjati añño samaṇo vā brāhmaṇo vā bhagavatā bhiyyobhiññataro yadidaṁ sambodhiyan’ti.
161-1
巴利原文
Kiṁ te, sāriputta, ye te ahesuṁ atītamaddhānaṁ arahanto sammāsambuddhā, sabbe te bhagavanto cetasā ceto paricca viditā:
162-1
巴利原文
‘evaṁsīlā te bhagavanto ahesuṁ itipi, evaṁdhammā evaṁpaññā evaṁvihārī evaṁvimuttā te bhagavanto ahesuṁ itipī’”ti?
163-1
巴利原文
“No hetaṁ, bhante”.
164-1
巴利原文
“Kiṁ pana te, sāriputta, ye te bhavissanti anāgatamaddhānaṁ arahanto sammāsambuddhā, sabbe te bhagavanto cetasā ceto paricca viditā:
165-1
巴利原文
‘evaṁsīlā te bhagavanto bhavissanti itipi, evaṁdhammā evaṁpaññā evaṁvihārī evaṁvimuttā te bhagavanto bhavissanti itipī’”ti?
166-1
巴利原文
“No hetaṁ, bhante”.
167-1
巴利原文
“Kiṁ pana te, sāriputta, ahaṁ etarahi arahaṁ sammāsambuddho cetasā ceto paricca vidito:
168-1
巴利原文
‘evaṁsīlo bhagavā itipi, evaṁdhammo evaṁpañño evaṁvihārī evaṁvimutto bhagavā itipī’”ti?
169-1
巴利原文
“No hetaṁ, bhante”.
170-1
巴利原文
“Ettha ca hi te, sāriputta, atītānāgatapaccuppannesu arahantesu sammāsambuddhesu cetopariyañāṇaṁ natthi.
171-1
巴利原文
Atha kiñcarahi te ayaṁ, sāriputta, uḷārā āsabhī vācā bhāsitā, ekaṁso gahito, sīhanādo nadito:
172-1
巴利原文
‘evaṁpasanno ahaṁ, bhante, bhagavati; na cāhu na ca bhavissati na cetarahi vijjati añño samaṇo vā brāhmaṇo vā bhagavatā bhiyyobhiññataro yadidaṁ sambodhiyan’”ti?
173-1
巴利原文
“Na kho me, bhante, atītānāgatapaccuppannesu arahantesu sammāsambuddhesu cetopariyañāṇaṁ atthi,
174-1
巴利原文
api ca me dhammanvayo vidito.
175-1
巴利原文
Seyyathāpi, bhante, rañño paccantimaṁ nagaraṁ daḷhuddhāpaṁ daḷhapākāratoraṇaṁ ekadvāraṁ,
176-1
巴利原文
tatrassa dovāriko paṇḍito viyatto medhāvī aññātānaṁ nivāretā ñātānaṁ pavesetā.
177-1
巴利原文
So tassa nagarassa samantā anupariyāyapathaṁ anukkamamāno na passeyya pākārasandhiṁ vā pākāravivaraṁ vā, antamaso biḷāranikkhamanamattampi.
178-1
巴利原文
Tassa evamassa:
179-1
巴利原文
‘ye kho keci oḷārikā pāṇā imaṁ nagaraṁ pavisanti vā nikkhamanti vā, sabbe te imināva dvārena pavisanti vā nikkhamanti vā’ti.
180-1
巴利原文
Evameva kho me, bhante, dhammanvayo vidito:
181-1
巴利原文
‘ye te, bhante, ahesuṁ atītamaddhānaṁ arahanto sammāsambuddhā, sabbe te bhagavanto pañca nīvaraṇe pahāya cetaso upakkilese paññāya dubbalīkaraṇe catūsu satipaṭṭhānesu supatiṭṭhitacittā sattabojjhaṅge yathābhūtaṁ bhāvetvā anuttaraṁ sammāsambodhiṁ abhisambujjhiṁsu.
182-1
巴利原文
Yepi te, bhante, bhavissanti anāgatamaddhānaṁ arahanto sammāsambuddhā, sabbe te bhagavanto pañca nīvaraṇe pahāya cetaso upakkilese paññāya dubbalīkaraṇe catūsu satipaṭṭhānesu supatiṭṭhitacittā satta bojjhaṅge yathābhūtaṁ bhāvetvā anuttaraṁ sammāsambodhiṁ abhisambujjhissanti.
183-1
巴利原文
Bhagavāpi, bhante, etarahi arahaṁ sammāsambuddho pañca nīvaraṇe pahāya cetaso upakkilese paññāya dubbalīkaraṇe catūsu satipaṭṭhānesu supatiṭṭhitacitto satta bojjhaṅge yathābhūtaṁ bhāvetvā anuttaraṁ sammāsambodhiṁ abhisambuddho’”ti.
184-1
巴利原文
Tatrapi sudaṁ bhagavā nāḷandāyaṁ viharanto pāvārikambavane etadeva bahulaṁ bhikkhūnaṁ dhammiṁ kathaṁ karoti:
185-1
巴利原文
“iti sīlaṁ, iti samādhi, iti paññā.
186-1
巴利原文
Sīlaparibhāvito samādhi mahapphalo hoti mahānisaṁso.
187-1
巴利原文
Samādhiparibhāvitā paññā mahapphalā hoti mahānisaṁsā.
188-1
巴利原文
Paññāparibhāvitaṁ cittaṁ sammadeva āsavehi vimuccati, seyyathidaṁ—
189-1
巴利原文
kāmāsavā, bhavāsavā, avijjāsavā”ti.
190-1
巴利原文
5. Dussīlaādīnava
191-1
巴利原文
Atha kho bhagavā nāḷandāyaṁ yathābhirantaṁ viharitvā āyasmantaṁ ānandaṁ āmantesi:
192-1
巴利原文
“āyāmānanda, yena pāṭaligāmo tenupasaṅkamissāmā”ti.
193-1
巴利原文
“Evaṁ, bhante”ti kho āyasmā ānando bhagavato paccassosi.
194-1
巴利原文
Atha kho bhagavā mahatā bhikkhusaṅghena saddhiṁ yena pāṭaligāmo tadavasari.
195-1
巴利原文
Assosuṁ kho pāṭaligāmikā upāsakā: “bhagavā kira pāṭaligāmaṁ anuppatto”ti.
196-1
巴利原文
Atha kho pāṭaligāmikā upāsakā yena bhagavā tenupasaṅkamiṁsu; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdiṁsu. Ekamantaṁ nisinnā kho pāṭaligāmikā upāsakā bhagavantaṁ etadavocuṁ:
197-1
巴利原文
“adhivāsetu no, bhante, bhagavā āvasathāgāran”ti.
198-1
巴利原文
Adhivāsesi bhagavā tuṇhībhāvena.
199-1
巴利原文
Atha kho pāṭaligāmikā upāsakā bhagavato adhivāsanaṁ viditvā uṭṭhāyāsanā bhagavantaṁ abhivādetvā padakkhiṇaṁ katvā yena āvasathāgāraṁ tenupasaṅkamiṁsu; upasaṅkamitvā sabbasanthariṁ āvasathāgāraṁ santharitvā āsanāni paññapetvā udakamaṇikaṁ patiṭṭhāpetvā telapadīpaṁ āropetvā yena bhagavā tenupasaṅkamiṁsu, upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ aṭṭhaṁsu. Ekamantaṁ ṭhitā kho pāṭaligāmikā upāsakā bhagavantaṁ etadavocuṁ:
200-1
巴利原文
“sabbasantharisanthataṁ, bhante, āvasathāgāraṁ, āsanāni paññattāni, udakamaṇiko patiṭṭhāpito, telapadīpo āropito;
201-1
巴利原文
yassadāni, bhante, bhagavā kālaṁ maññatī”ti.
202-1
巴利原文
Atha kho bhagavā sāyanhasamayaṁ nivāsetvā pattacīvaramādāya saddhiṁ bhikkhusaṅghena yena āvasathāgāraṁ tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā pāde pakkhāletvā āvasathāgāraṁ pavisitvā majjhimaṁ thambhaṁ nissāya puratthābhimukho nisīdi.
203-1
巴利原文
Bhikkhusaṅghopi kho pāde pakkhāletvā āvasathāgāraṁ pavisitvā pacchimaṁ bhittiṁ nissāya puratthābhimukho nisīdi bhagavantameva purakkhatvā.
204-1
巴利原文
Pāṭaligāmikāpi kho upāsakā pāde pakkhāletvā āvasathāgāraṁ pavisitvā puratthimaṁ bhittiṁ nissāya pacchimābhimukhā nisīdiṁsu bhagavantameva purakkhatvā.
205-1
巴利原文
(…)
206-1
巴利原文
Atha kho bhagavā pāṭaligāmike upāsake āmantesi:
207-1
巴利原文
“pañcime, gahapatayo, ādīnavā dussīlassa sīlavipattiyā.
208-1
巴利原文
Katame pañca?
209-1
巴利原文
Idha, gahapatayo, dussīlo sīlavipanno pamādādhikaraṇaṁ mahatiṁ bhogajāniṁ nigacchati.
210-1
巴利原文
Ayaṁ paṭhamo ādīnavo dussīlassa sīlavipattiyā.
211-1
巴利原文
Puna caparaṁ, gahapatayo, dussīlassa sīlavipannassa pāpako kittisaddo abbhuggacchati.
212-1
巴利原文
Ayaṁ dutiyo ādīnavo dussīlassa sīlavipattiyā.
213-1
巴利原文
Puna caparaṁ, gahapatayo, dussīlo sīlavipanno yaññadeva parisaṁ upasaṅkamati—yadi khattiyaparisaṁ yadi brāhmaṇaparisaṁ yadi gahapatiparisaṁ yadi samaṇaparisaṁ—avisārado upasaṅkamati maṅkubhūto.
214-1
巴利原文
Ayaṁ tatiyo ādīnavo dussīlassa sīlavipattiyā.
215-1
巴利原文
Puna caparaṁ, gahapatayo, dussīlo sīlavipanno sammūḷho kālaṁ karoti.
216-1
巴利原文
Ayaṁ catuttho ādīnavo dussīlassa sīlavipattiyā.
217-1
巴利原文
Puna caparaṁ, gahapatayo, dussīlo sīlavipanno kāyassa bhedā paraṁ maraṇā apāyaṁ duggatiṁ vinipātaṁ nirayaṁ upapajjati.
218-1
巴利原文
Ayaṁ pañcamo ādīnavo dussīlassa sīlavipattiyā.
219-1
巴利原文
Ime kho, gahapatayo, pañca ādīnavā dussīlassa sīlavipattiyā.
220-1
巴利原文
6. Sīlavantaānisaṁsa
221-1
巴利原文
Pañcime, gahapatayo, ānisaṁsā sīlavato sīlasampadāya.
222-1
巴利原文
Katame pañca?
223-1
巴利原文
Idha, gahapatayo, sīlavā sīlasampanno appamādādhikaraṇaṁ mahantaṁ bhogakkhandhaṁ adhigacchati.
224-1
巴利原文
Ayaṁ paṭhamo ānisaṁso sīlavato sīlasampadāya.
225-1
巴利原文
Puna caparaṁ, gahapatayo, sīlavato sīlasampannassa kalyāṇo kittisaddo abbhuggacchati.
226-1
巴利原文
Ayaṁ dutiyo ānisaṁso sīlavato sīlasampadāya.
227-1
巴利原文
Puna caparaṁ, gahapatayo, sīlavā sīlasampanno yaññadeva parisaṁ upasaṅkamati—yadi khattiyaparisaṁ yadi brāhmaṇaparisaṁ yadi gahapatiparisaṁ yadi samaṇaparisaṁ visārado upasaṅkamati amaṅkubhūto.
228-1
巴利原文
Ayaṁ tatiyo ānisaṁso sīlavato sīlasampadāya.
229-1
巴利原文
Puna caparaṁ, gahapatayo, sīlavā sīlasampanno asammūḷho kālaṁ karoti.
230-1
巴利原文
Ayaṁ catuttho ānisaṁso sīlavato sīlasampadāya.
231-1
巴利原文
Puna caparaṁ, gahapatayo, sīlavā sīlasampanno kāyassa bhedā paraṁ maraṇā sugatiṁ saggaṁ lokaṁ upapajjati.
232-1
巴利原文
Ayaṁ pañcamo ānisaṁso sīlavato sīlasampadāya.
233-1
巴利原文
Ime kho, gahapatayo, pañca ānisaṁsā sīlavato sīlasampadāyā”ti.
234-1
巴利原文
Atha kho bhagavā pāṭaligāmike upāsake bahudeva rattiṁ dhammiyā kathāya sandassetvā samādapetvā samuttejetvā sampahaṁsetvā uyyojesi:
235-1
巴利原文
“abhikkantā kho, gahapatayo, ratti, yassadāni tumhe kālaṁ maññathā”ti.
236-1
巴利原文
“Evaṁ, bhante”ti kho pāṭaligāmikā upāsakā bhagavato paṭissutvā uṭṭhāyāsanā bhagavantaṁ abhivādetvā padakkhiṇaṁ katvā pakkamiṁsu.
237-1
巴利原文
Atha kho bhagavā acirapakkantesu pāṭaligāmikesu upāsakesu suññāgāraṁ pāvisi.
238-1
巴利原文
7. Pāṭaliputtanagaramāpana
239-1
巴利原文
Tena kho pana samayena sunidhavassakārā magadhamahāmattā pāṭaligāme nagaraṁ māpenti vajjīnaṁ paṭibāhāya.
240-1
巴利原文
Tena samayena sambahulā devatāyo sahasseva pāṭaligāme vatthūni pariggaṇhanti.
241-1
巴利原文
Yasmiṁ padese mahesakkhā devatā vatthūni pariggaṇhanti, mahesakkhānaṁ tattha raññaṁ rājamahāmattānaṁ cittāni namanti nivesanāni māpetuṁ.
242-1
巴利原文
Yasmiṁ padese majjhimā devatā vatthūni pariggaṇhanti, majjhimānaṁ tattha raññaṁ rājamahāmattānaṁ cittāni namanti nivesanāni māpetuṁ.
243-1
巴利原文
Yasmiṁ padese nīcā devatā vatthūni pariggaṇhanti, nīcānaṁ tattha raññaṁ rājamahāmattānaṁ cittāni namanti nivesanāni māpetuṁ.
244-1
巴利原文
Addasā kho bhagavā dibbena cakkhunā visuddhena atikkantamānusakena tā devatāyo sahasseva pāṭaligāme vatthūni pariggaṇhantiyo.
245-1
巴利原文
Atha kho bhagavā rattiyā paccūsasamayaṁ paccuṭṭhāya āyasmantaṁ ānandaṁ āmantesi:
246-1
巴利原文
“Ke nu kho, ānanda, pāṭaligāme nagaraṁ māpentī”ti?
247-1
巴利原文
“Sunidhavassakārā, bhante, magadhamahāmattā pāṭaligāme nagaraṁ māpenti vajjīnaṁ paṭibāhāyā”ti.
248-1
巴利原文
“Seyyathāpi, ānanda, devehi tāvatiṁsehi saddhiṁ mantetvā;
249-1
巴利原文
evameva kho, ānanda, sunidhavassakārā magadhamahāmattā pāṭaligāme nagaraṁ māpenti vajjīnaṁ paṭibāhāya.
250-1
巴利原文
Idhāhaṁ, ānanda, addasaṁ dibbena cakkhunā visuddhena atikkantamānusakena sambahulā devatāyo sahasseva pāṭaligāme vatthūni pariggaṇhantiyo.
251-1
巴利原文
Yasmiṁ, ānanda, padese mahesakkhā devatā vatthūni pariggaṇhanti, mahesakkhānaṁ tattha raññaṁ rājamahāmattānaṁ cittāni namanti nivesanāni māpetuṁ.
252-1
巴利原文
Yasmiṁ padese majjhimā devatā vatthūni pariggaṇhanti, majjhimānaṁ tattha raññaṁ rājamahāmattānaṁ cittāni namanti nivesanāni māpetuṁ.
253-1
巴利原文
Yasmiṁ padese nīcā devatā vatthūni pariggaṇhanti, nīcānaṁ tattha raññaṁ rājamahāmattānaṁ cittāni namanti nivesanāni māpetuṁ.
254-1
巴利原文
Yāvatā, ānanda, ariyaṁ āyatanaṁ yāvatā vaṇippatho idaṁ agganagaraṁ bhavissati pāṭaliputtaṁ puṭabhedanaṁ.
255-1
巴利原文
Pāṭaliputtassa kho, ānanda, tayo antarāyā bhavissanti—
256-1
巴利原文
aggito vā udakato vā mithubhedā vā”ti.
257-1
巴利原文
Atha kho sunidhavassakārā magadhamahāmattā yena bhagavā tenupasaṅkamiṁsu; upasaṅkamitvā bhagavatā saddhiṁ sammodiṁsu,
258-1
巴利原文
sammodanīyaṁ kathaṁ sāraṇīyaṁ vītisāretvā ekamantaṁ aṭṭhaṁsu, ekamantaṁ ṭhitā kho sunidhavassakārā magadhamahāmattā bhagavantaṁ etadavocuṁ:
259-1
巴利原文
“adhivāsetu no bhavaṁ gotamo ajjatanāya bhattaṁ saddhiṁ bhikkhusaṅghenā”ti.
260-1
巴利原文
Adhivāsesi bhagavā tuṇhībhāvena.
261-1
巴利原文
Atha kho sunidhavassakārā magadhamahāmattā bhagavato adhivāsanaṁ viditvā yena sako āvasatho tenupasaṅkamiṁsu; upasaṅkamitvā sake āvasathe paṇītaṁ khādanīyaṁ bhojanīyaṁ paṭiyādāpetvā bhagavato kālaṁ ārocāpesuṁ:
262-1
巴利原文
“kālo, bho gotama, niṭṭhitaṁ bhattan”ti.
263-1
巴利原文
Atha kho bhagavā pubbaṇhasamayaṁ nivāsetvā pattacīvaramādāya saddhiṁ bhikkhusaṅghena yena sunidhavassakārānaṁ magadhamahāmattānaṁ āvasatho tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā paññatte āsane nisīdi.
264-1
巴利原文
Atha kho sunidhavassakārā magadhamahāmattā buddhappamukhaṁ bhikkhusaṅghaṁ paṇītena khādanīyena bhojanīyena sahatthā santappesuṁ sampavāresuṁ.
265-1
巴利原文
Atha kho sunidhavassakārā magadhamahāmattā bhagavantaṁ bhuttāviṁ onītapattapāṇiṁ aññataraṁ nīcaṁ āsanaṁ gahetvā ekamantaṁ nisīdiṁsu.
266-1
巴利原文
Ekamantaṁ nisinne kho sunidhavassakāre magadhamahāmatte bhagavā imāhi gāthāhi anumodi:
267-1
巴利原文
“Yasmiṁ padese kappeti,
268-1
巴利原文
vāsaṁ paṇḍitajātiyo;
269-1
巴利原文
Sīlavantettha bhojetvā,
270-1
巴利原文
saññate brahmacārayo.
271-1
巴利原文
Yā tattha devatā āsuṁ,
272-1
巴利原文
tāsaṁ dakkhiṇamādise;
273-1
巴利原文
Tā pūjitā pūjayanti,
274-1
巴利原文
mānitā mānayanti naṁ.
275-1
巴利原文
Tato naṁ anukampanti,
276-1
巴利原文
mātā puttaṁva orasaṁ;
277-1
巴利原文
Devatānukampito poso,
278-1
巴利原文
sadā bhadrāni passatī”ti.
279-1
巴利原文
Atha kho bhagavā sunidhavassakāre magadhamahāmatte imāhi gāthāhi anumoditvā uṭṭhāyāsanā pakkāmi.
280-1
巴利原文
Tena kho pana samayena sunidhavassakārā magadhamahāmattā bhagavantaṁ piṭṭhito piṭṭhito anubandhā honti:
281-1
巴利原文
“yenajja samaṇo gotamo dvārena nikkhamissati, taṁ gotamadvāraṁ nāma bhavissati.
282-1
巴利原文
Yena titthena gaṅgaṁ nadiṁ tarissati, taṁ gotamatitthaṁ nāma bhavissatī”ti.
283-1
巴利原文
Atha kho bhagavā yena dvārena nikkhami, taṁ gotamadvāraṁ nāma ahosi.
284-1
巴利原文
Atha kho bhagavā yena gaṅgā nadī tenupasaṅkami.
285-1
巴利原文
Tena kho pana samayena gaṅgā nadī pūrā hoti samatittikā kākapeyyā.
286-1
巴利原文
Appekacce manussā nāvaṁ pariyesanti, appekacce uḷumpaṁ pariyesanti, appekacce kullaṁ bandhanti apārā, pāraṁ gantukāmā.
287-1
巴利原文
Atha kho bhagavā—seyyathāpi nāma balavā puriso samiñjitaṁ vā bāhaṁ pasāreyya, pasāritaṁ vā bāhaṁ samiñjeyya; evameva—gaṅgāya nadiyā orimatīre antarahito pārimatīre paccuṭṭhāsi saddhiṁ bhikkhusaṅghena.
288-1
巴利原文
Addasā kho bhagavā te manusse appekacce nāvaṁ pariyesante appekacce uḷumpaṁ pariyesante appekacce kullaṁ bandhante apārā pāraṁ gantukāme.
289-1
巴利原文
Atha kho bhagavā etamatthaṁ viditvā tāyaṁ velāyaṁ imaṁ udānaṁ udānesi:
290-1
巴利原文
“Ye taranti aṇṇavaṁ saraṁ,
291-1
巴利原文
Setuṁ katvāna visajja pallalāni;
292-1
巴利原文
Kullañhi jano bandhati,
293-1
巴利原文
Tiṇṇā medhāvino janā”ti.
294-1
巴利原文
Paṭhamabhāṇavāro.
295-1
巴利原文
8. Ariyasaccakathā
296-1
巴利原文
Atha kho bhagavā āyasmantaṁ ānandaṁ āmantesi:
297-1
巴利原文
“āyāmānanda, yena koṭigāmo tenupasaṅkamissāmā”ti.
298-1
巴利原文
“Evaṁ, bhante”ti kho āyasmā ānando bhagavato paccassosi.
299-1
巴利原文
Atha kho bhagavā mahatā bhikkhusaṅghena saddhiṁ yena koṭigāmo tadavasari.
300-1
巴利原文
Tatra sudaṁ bhagavā koṭigāme viharati.
301-1
巴利原文
Tatra kho bhagavā bhikkhū āmantesi:
302-1
巴利原文
“Catunnaṁ, bhikkhave, ariyasaccānaṁ ananubodhā appaṭivedhā evamidaṁ dīghamaddhānaṁ sandhāvitaṁ saṁsaritaṁ mamañceva tumhākañca.
303-1
巴利原文
Katamesaṁ catunnaṁ?
304-1
巴利原文
Dukkhassa, bhikkhave, ariyasaccassa ananubodhā appaṭivedhā evamidaṁ dīghamaddhānaṁ sandhāvitaṁ saṁsaritaṁ mamañceva tumhākañca.
305-1
巴利原文
Dukkhasamudayassa, bhikkhave, ariyasaccassa ananubodhā appaṭivedhā evamidaṁ dīghamaddhānaṁ sandhāvitaṁ saṁsaritaṁ mamañceva tumhākañca.
306-1
巴利原文
Dukkhanirodhassa, bhikkhave, ariyasaccassa ananubodhā appaṭivedhā evamidaṁ dīghamaddhānaṁ sandhāvitaṁ saṁsaritaṁ mamañceva tumhākañca.
307-1
巴利原文
Dukkhanirodhagāminiyā paṭipadāya, bhikkhave, ariyasaccassa ananubodhā appaṭivedhā evamidaṁ dīghamaddhānaṁ sandhāvitaṁ saṁsaritaṁ mamañceva tumhākañca.
308-1
巴利原文
Tayidaṁ, bhikkhave, dukkhaṁ ariyasaccaṁ anubuddhaṁ paṭividdhaṁ, dukkhasamudayaṁ ariyasaccaṁ anubuddhaṁ paṭividdhaṁ, dukkhanirodhaṁ ariyasaccaṁ anubuddhaṁ paṭividdhaṁ, dukkhanirodhagāminī paṭipadā ariyasaccaṁ anubuddhaṁ paṭividdhaṁ, ucchinnā bhavataṇhā, khīṇā bhavanetti, natthi dāni punabbhavo”ti.
309-1
巴利原文
Idamavoca bhagavā.
310-1
巴利原文
Idaṁ vatvāna sugato athāparaṁ etadavoca satthā:
311-1
巴利原文
“Catunnaṁ ariyasaccānaṁ,
312-1
巴利原文
yathābhūtaṁ adassanā;
313-1
巴利原文
Saṁsitaṁ dīghamaddhānaṁ,
314-1
巴利原文
tāsu tāsveva jātisu.
315-1
巴利原文
Tāni etāni diṭṭhāni,
316-1
巴利原文
bhavanetti samūhatā;
317-1
巴利原文
Ucchinnaṁ mūlaṁ dukkhassa,
318-1
巴利原文
natthi dāni punabbhavo”ti.
319-1
巴利原文
Tatrapi sudaṁ bhagavā koṭigāme viharanto etadeva bahulaṁ bhikkhūnaṁ dhammiṁ kathaṁ karoti:
320-1
巴利原文
“iti sīlaṁ, iti samādhi, iti paññā.
321-1
巴利原文
Sīlaparibhāvito samādhi mahapphalo hoti mahānisaṁso.
322-1
巴利原文
Samādhiparibhāvitā paññā mahapphalā hoti mahānisaṁsā.
323-1
巴利原文
Paññāparibhāvitaṁ cittaṁ sammadeva āsavehi vimuccati, seyyathidaṁ—
324-1
巴利原文
kāmāsavā, bhavāsavā, avijjāsavā”ti.
325-1
巴利原文
9. Anāvattidhammasambodhiparāyaṇa
326-1
巴利原文
Atha kho bhagavā koṭigāme yathābhirantaṁ viharitvā āyasmantaṁ ānandaṁ āmantesi:
327-1
巴利原文
“āyāmānanda, yena nātikā tenupaṅkamissāmā”ti.
328-1
巴利原文
“Evaṁ, bhante”ti kho āyasmā ānando bhagavato paccassosi.
329-1
巴利原文
Atha kho bhagavā mahatā bhikkhusaṅghena saddhiṁ yena nātikā tadavasari.
330-1
巴利原文
Tatrapi sudaṁ bhagavā nātike viharati giñjakāvasathe.
331-1
巴利原文
Atha kho āyasmā ānando yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinno kho āyasmā ānando bhagavantaṁ etadavoca:
332-1
巴利原文
“sāḷho nāma, bhante, bhikkhu nātike kālaṅkato, tassa kā gati, ko abhisamparāyo?
333-1
巴利原文
Nandā nāma, bhante, bhikkhunī nātike kālaṅkatā, tassā kā gati, ko abhisamparāyo?
334-1
巴利原文
Sudatto nāma, bhante, upāsako nātike kālaṅkato, tassa kā gati, ko abhisamparāyo?
335-1
巴利原文
Sujātā nāma, bhante, upāsikā nātike kālaṅkatā, tassā kā gati, ko abhisamparāyo?
336-1
巴利原文
Kukkuṭo nāma, bhante, upāsako nātike kālaṅkato, tassa kā gati, ko abhisamparāyo?
337-1
巴利原文
Kāḷimbo nāma, bhante, upāsako …pe…
338-1
巴利原文
nikaṭo nāma, bhante, upāsako …
339-1
巴利原文
kaṭissaho nāma, bhante, upāsako …
340-1
巴利原文
tuṭṭho nāma, bhante, upāsako …
341-1
巴利原文
santuṭṭho nāma, bhante, upāsako …
342-1
巴利原文
bhaddo nāma, bhante, upāsako …
343-1
巴利原文
subhaddo nāma, bhante, upāsako nātike kālaṅkato, tassa kā gati, ko abhisamparāyo”ti?
344-1
巴利原文
“Sāḷho, ānanda, bhikkhu āsavānaṁ khayā anāsavaṁ cetovimuttiṁ paññāvimuttiṁ diṭṭheva dhamme sayaṁ abhiññā sacchikatvā upasampajja vihāsi.
345-1
巴利原文
Nandā, ānanda, bhikkhunī pañcannaṁ orambhāgiyānaṁ saṁyojanānaṁ parikkhayā opapātikā tattha parinibbāyinī anāvattidhammā tasmā lokā.
346-1
巴利原文
Sudatto, ānanda, upāsako tiṇṇaṁ saṁyojanānaṁ parikkhayā rāgadosamohānaṁ tanuttā sakadāgāmī sakideva imaṁ lokaṁ āgantvā dukkhassantaṁ karissati.
347-1
巴利原文
Sujātā, ānanda, upāsikā tiṇṇaṁ saṁyojanānaṁ parikkhayā sotāpannā avinipātadhammā niyatā sambodhiparāyaṇā.
348-1
巴利原文
Kukkuṭo, ānanda, upāsako pañcannaṁ orambhāgiyānaṁ saṁyojanānaṁ parikkhayā opapātiko tattha parinibbāyī anāvattidhammo tasmā lokā.
349-1
巴利原文
Kāḷimbo, ānanda, upāsako …pe…
350-1
巴利原文
nikaṭo, ānanda, upāsako …
351-1
巴利原文
kaṭissaho, ānanda, upāsako …
352-1
巴利原文
tuṭṭho, ānanda, upāsako …
353-1
巴利原文
santuṭṭho, ānanda, upāsako …
354-1
巴利原文
bhaddo, ānanda, upāsako …
355-1
巴利原文
subhaddo, ānanda, upāsako pañcannaṁ orambhāgiyānaṁ saṁyojanānaṁ parikkhayā opapātiko tattha parinibbāyī anāvattidhammo tasmā lokā.
356-1
巴利原文
Paropaññāsaṁ, ānanda, nātike upāsakā kālaṅkatā, pañcannaṁ orambhāgiyānaṁ saṁyojanānaṁ parikkhayā opapātikā tattha parinibbāyino anāvattidhammā tasmā lokā.
357-1
巴利原文
Sādhikā navuti, ānanda, nātike upāsakā kālaṅkatā tiṇṇaṁ saṁyojanānaṁ parikkhayā rāgadosamohānaṁ tanuttā sakadāgāmino sakideva imaṁ lokaṁ āgantvā dukkhassantaṁ karissanti.
358-1
巴利原文
Sātirekāni, ānanda, pañcasatāni nātike upāsakā kālaṅkatā, tiṇṇaṁ saṁyojanānaṁ parikkhayā sotāpannā avinipātadhammā niyatā sambodhiparāyaṇā.
359-1
巴利原文
10. Dhammādāsadhammapariyāya
360-1
巴利原文
Anacchariyaṁ kho panetaṁ, ānanda, yaṁ manussabhūto kālaṁ kareyya.
361-1
巴利原文
Tasmiṁyeva kālaṅkate tathāgataṁ upasaṅkamitvā etamatthaṁ pucchissatha, vihesā hesā, ānanda, tathāgatassa.
362-1
巴利原文
Tasmātihānanda, dhammādāsaṁ nāma dhammapariyāyaṁ desessāmi, yena samannāgato ariyasāvako ākaṅkhamāno attanāva attānaṁ byākareyya:
363-1
巴利原文
‘khīṇanirayomhi khīṇatiracchānayoni khīṇapettivisayo khīṇāpāyaduggativinipāto, sotāpannohamasmi avinipātadhammo niyato sambodhiparāyaṇo’ti.
364-1
巴利原文
Katamo ca so, ānanda, dhammādāso dhammapariyāyo, yena samannāgato ariyasāvako ākaṅkhamāno attanāva attānaṁ byākareyya:
365-1
巴利原文
‘khīṇanirayomhi khīṇatiracchānayoni khīṇapettivisayo khīṇāpāyaduggativinipāto, sotāpannohamasmi avinipātadhammo niyato sambodhiparāyaṇo’ti?
366-1
巴利原文
Idhānanda, ariyasāvako buddhe aveccappasādena samannāgato hoti:
367-1
巴利原文
‘itipi so bhagavā arahaṁ sammāsambuddho vijjācaraṇasampanno sugato lokavidū anuttaro purisadammasārathi satthā devamanussānaṁ buddho bhagavā’ti.
368-1
巴利原文
Dhamme aveccappasādena samannāgato hoti:
369-1
巴利原文
‘svākkhāto bhagavatā dhammo sandiṭṭhiko akāliko ehipassiko opaneyyiko paccattaṁ veditabbo viññūhī’ti.
370-1
巴利原文
Saṅghe aveccappasādena samannāgato hoti:
371-1
巴利原文
‘suppaṭipanno bhagavato sāvakasaṅgho, ujuppaṭipanno bhagavato sāvakasaṅgho, ñāyappaṭipanno bhagavato sāvakasaṅgho, sāmīcippaṭipanno bhagavato sāvakasaṅgho yadidaṁ cattāri purisayugāni aṭṭha purisapuggalā, esa bhagavato sāvakasaṅgho āhuneyyo pāhuneyyo dakkhiṇeyyo añjalikaraṇīyo anuttaraṁ puññakkhettaṁ lokassā’ti.
372-1
巴利原文
Ariyakantehi sīlehi samannāgato hoti akhaṇḍehi acchiddehi asabalehi akammāsehi bhujissehi viññūpasatthehi aparāmaṭṭhehi samādhisaṁvattanikehi.
373-1
巴利原文
Ayaṁ kho so, ānanda, dhammādāso dhammapariyāyo, yena samannāgato ariyasāvako ākaṅkhamāno attanāva attānaṁ byākareyya:
374-1
巴利原文
‘khīṇanirayomhi khīṇatiracchānayoni khīṇapettivisayo khīṇāpāyaduggativinipāto, sotāpannohamasmi avinipātadhammo niyato sambodhiparāyaṇo’”ti.
375-1
巴利原文
Tatrapi sudaṁ bhagavā nātike viharanto giñjakāvasathe etadeva bahulaṁ bhikkhūnaṁ dhammiṁ kathaṁ karoti:
376-1
巴利原文
“Iti sīlaṁ iti samādhi iti paññā.
377-1
巴利原文
Sīlaparibhāvito samādhi mahapphalo hoti mahānisaṁso.
378-1
巴利原文
Samādhiparibhāvitā paññā mahapphalā hoti mahānisaṁsā.
379-1
巴利原文
Paññāparibhāvitaṁ cittaṁ sammadeva āsavehi vimuccati, seyyathidaṁ—
380-1
巴利原文
kāmāsavā, bhavāsavā, avijjāsavā”ti.
381-1
巴利原文
(…)
382-1
巴利原文
Atha kho bhagavā nātike yathābhirantaṁ viharitvā āyasmantaṁ ānandaṁ āmantesi:
383-1
巴利原文
“āyāmānanda, yena vesālī tenupasaṅkamissāmā”ti.
384-1
巴利原文
“Evaṁ, bhante”ti kho āyasmā ānando bhagavato paccassosi.
385-1
巴利原文
Atha kho bhagavā mahatā bhikkhusaṅghena saddhiṁ yena vesālī tadavasari.
386-1
巴利原文
Tatra sudaṁ bhagavā vesāliyaṁ viharati ambapālivane.
387-1
巴利原文
Tatra kho bhagavā bhikkhū āmantesi:
388-1
巴利原文
“Sato, bhikkhave, bhikkhu vihareyya sampajāno,
389-1
巴利原文
ayaṁ vo amhākaṁ anusāsanī.
390-1
巴利原文
Kathañca, bhikkhave, bhikkhu sato hoti?
391-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā vineyya loke abhijjhādomanassaṁ.
392-1
巴利原文
Vedanāsu vedanānupassī …pe…
393-1
巴利原文
citte cittānupassī …pe…
394-1
巴利原文
dhammesu dhammānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā vineyya loke abhijjhādomanassaṁ.
395-1
巴利原文
Evaṁ kho, bhikkhave, bhikkhu sato hoti.
396-1
巴利原文
Kathañca, bhikkhave, bhikkhu sampajāno hoti?
397-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, bhikkhu abhikkante paṭikkante sampajānakārī hoti, ālokite vilokite sampajānakārī hoti, samiñjite pasārite sampajānakārī hoti, saṅghāṭipattacīvaradhāraṇe sampajānakārī hoti, asite pīte khāyite sāyite sampajānakārī hoti, uccārapassāvakamme sampajānakārī hoti, gate ṭhite nisinne sutte jāgarite bhāsite tuṇhībhāve sampajānakārī hoti.
398-1
巴利原文
Evaṁ kho, bhikkhave, bhikkhu sampajāno hoti.
399-1
巴利原文
Sato, bhikkhave, bhikkhu vihareyya sampajāno,
400-1
巴利原文
ayaṁ vo amhākaṁ anusāsanī”ti.
401-1
巴利原文
11. Ambapālīgaṇikā
402-1
巴利原文
Assosi kho ambapālī gaṇikā: “bhagavā kira vesāliṁ anuppatto vesāliyaṁ viharati mayhaṁ ambavane”ti.
403-1
巴利原文
Atha kho ambapālī gaṇikā bhaddāni bhaddāni yānāni yojāpetvā bhaddaṁ bhaddaṁ yānaṁ abhiruhitvā bhaddehi bhaddehi yānehi vesāliyā niyyāsi. Yena sako ārāmo tena pāyāsi.
404-1
巴利原文
Yāvatikā yānassa bhūmi, yānena gantvā, yānā paccorohitvā pattikāva yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi.
405-1
巴利原文
Ekamantaṁ nisinnaṁ kho ambapāliṁ gaṇikaṁ bhagavā dhammiyā kathāya sandassesi samādapesi samuttejesi sampahaṁsesi.
406-1
巴利原文
Atha kho ambapālī gaṇikā bhagavatā dhammiyā kathāya sandassitā samādapitā samuttejitā sampahaṁsitā bhagavantaṁ etadavoca:
407-1
巴利原文
“adhivāsetu me, bhante, bhagavā svātanāya bhattaṁ saddhiṁ bhikkhusaṅghenā”ti.
408-1
巴利原文
Adhivāsesi bhagavā tuṇhībhāvena.
409-1
巴利原文
Atha kho ambapālī gaṇikā bhagavato adhivāsanaṁ viditvā uṭṭhāyāsanā bhagavantaṁ abhivādetvā padakkhiṇaṁ katvā pakkāmi.
410-1
巴利原文
Assosuṁ kho vesālikā licchavī: “bhagavā kira vesāliṁ anuppatto vesāliyaṁ viharati ambapālivane”ti.
411-1
巴利原文
Atha kho te licchavī bhaddāni bhaddāni yānāni yojāpetvā bhaddaṁ bhaddaṁ yānaṁ abhiruhitvā bhaddehi bhaddehi yānehi vesāliyā niyyiṁsu.
412-1
巴利原文
Tatra ekacce licchavī nīlā honti nīlavaṇṇā nīlavatthā nīlālaṅkārā, ekacce licchavī pītā honti pītavaṇṇā pītavatthā pītālaṅkārā, ekacce licchavī lohitā honti lohitavaṇṇā lohitavatthā lohitālaṅkārā, ekacce licchavī odātā honti odātavaṇṇā odātavatthā odātālaṅkārā.
413-1
巴利原文
Atha kho ambapālī gaṇikā daharānaṁ daharānaṁ licchavīnaṁ akkhena akkhaṁ cakkena cakkaṁ yugena yugaṁ paṭivaṭṭesi.
414-1
巴利原文
Atha kho te licchavī ambapāliṁ gaṇikaṁ etadavocuṁ:
415-1
巴利原文
“kiṁ, je ambapāli, daharānaṁ daharānaṁ licchavīnaṁ akkhena akkhaṁ cakkena cakkaṁ yugena yugaṁ paṭivaṭṭesī”ti?
416-1
巴利原文
“Tathā hi pana me, ayyaputtā, bhagavā nimantito svātanāya bhattaṁ saddhiṁ bhikkhusaṅghenā”ti.
417-1
巴利原文
“Dehi, je ambapāli, etaṁ bhattaṁ satasahassenā”ti.
418-1
巴利原文
“Sacepi me, ayyaputtā, vesāliṁ sāhāraṁ dassatha, evamahaṁ taṁ bhattaṁ na dassāmī”ti.
419-1
巴利原文
Atha kho te licchavī aṅguliṁ phoṭesuṁ:
420-1
巴利原文
“jitamha vata bho ambakāya, jitamha vata bho ambakāyā”ti.
421-1
巴利原文
Atha kho te licchavī yena ambapālivanaṁ tena pāyiṁsu.
422-1
巴利原文
Addasā kho bhagavā te licchavī dūratova āgacchante.
423-1
巴利原文
Disvāna bhikkhū āmantesi:
424-1
巴利原文
“yesaṁ, bhikkhave, bhikkhūnaṁ devā tāvatiṁsā adiṭṭhapubbā, oloketha, bhikkhave, licchaviparisaṁ;
425-1
巴利原文
apaloketha, bhikkhave, licchaviparisaṁ;
426-1
巴利原文
upasaṁharatha, bhikkhave, licchaviparisaṁ—
427-1
巴利原文
tāvatiṁsasadisan”ti.
428-1
巴利原文
Atha kho te licchavī yāvatikā yānassa bhūmi, yānena gantvā, yānā paccorohitvā pattikāva yena bhagavā tenupasaṅkamiṁsu; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdiṁsu.
429-1
巴利原文
Ekamantaṁ nisinne kho te licchavī bhagavā dhammiyā kathāya sandassesi samādapesi samuttejesi sampahaṁsesi.
430-1
巴利原文
Atha kho te licchavī bhagavatā dhammiyā kathāya sandassitā samādapitā samuttejitā sampahaṁsitā bhagavantaṁ etadavocuṁ:
431-1
巴利原文
“adhivāsetu no, bhante, bhagavā svātanāya bhattaṁ saddhiṁ bhikkhusaṅghenā”ti.
432-1
巴利原文
Atha kho bhagavā te licchavī etadavoca:
433-1
巴利原文
“adhivutthaṁ kho me, licchavī, svātanāya ambapāliyā gaṇikāya bhattan”ti.
434-1
巴利原文
Atha kho te licchavī aṅguliṁ phoṭesuṁ:
435-1
巴利原文
“jitamha vata bho ambakāya, jitamha vata bho ambakāyā”ti.
436-1
巴利原文
Atha kho te licchavī bhagavato bhāsitaṁ abhinanditvā anumoditvā uṭṭhāyāsanā bhagavantaṁ abhivādetvā padakkhiṇaṁ katvā pakkamiṁsu.
437-1
巴利原文
Atha kho ambapālī gaṇikā tassā rattiyā accayena sake ārāme paṇītaṁ khādanīyaṁ bhojanīyaṁ paṭiyādāpetvā bhagavato kālaṁ ārocāpesi:
438-1
巴利原文
“kālo, bhante, niṭṭhitaṁ bhattan”ti.
439-1
巴利原文
Atha kho bhagavā pubbaṇhasamayaṁ nivāsetvā pattacīvaramādāya saddhiṁ bhikkhusaṅghena yena ambapāliyā gaṇikāya nivesanaṁ tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā paññatte āsane nisīdi.
440-1
巴利原文
Atha kho ambapālī gaṇikā buddhappamukhaṁ bhikkhusaṅghaṁ paṇītena khādanīyena bhojanīyena sahatthā santappesi sampavāresi.
441-1
巴利原文
Atha kho ambapālī gaṇikā bhagavantaṁ bhuttāviṁ onītapattapāṇiṁ aññataraṁ nīcaṁ āsanaṁ gahetvā ekamantaṁ nisīdi.
442-1
巴利原文
Ekamantaṁ nisinnā kho ambapālī gaṇikā bhagavantaṁ etadavoca:
443-1
巴利原文
“imāhaṁ, bhante, ārāmaṁ buddhappamukhassa bhikkhusaṅghassa dammī”ti.
444-1
巴利原文
Paṭiggahesi bhagavā ārāmaṁ.
445-1
巴利原文
Atha kho bhagavā ambapāliṁ gaṇikaṁ dhammiyā kathāya sandassetvā samādapetvā samuttejetvā sampahaṁsetvā uṭṭhāyāsanā pakkāmi.
446-1
巴利原文
Tatrapi sudaṁ bhagavā vesāliyaṁ viharanto ambapālivane etadeva bahulaṁ bhikkhūnaṁ dhammiṁ kathaṁ karoti:
447-1
巴利原文
“iti sīlaṁ, iti samādhi, iti paññā.
448-1
巴利原文
Sīlaparibhāvito samādhi mahapphalo hoti mahānisaṁso.
449-1
巴利原文
Samādhiparibhāvitā paññā mahapphalā hoti mahānisaṁsā.
450-1
巴利原文
Paññāparibhāvitaṁ cittaṁ sammadeva āsavehi vimuccati, seyyathidaṁ—
451-1
巴利原文
kāmāsavā, bhavāsavā, avijjāsavā”ti.
452-1
巴利原文
12. Veḷuvagāmavassūpagamana
453-1
巴利原文
Atha kho bhagavā ambapālivane yathābhirantaṁ viharitvā āyasmantaṁ ānandaṁ āmantesi:
454-1
巴利原文
“āyāmānanda, yena veḷuvagāmako tenupasaṅkamissāmā”ti.
455-1
巴利原文
“Evaṁ, bhante”ti kho āyasmā ānando bhagavato paccassosi.
456-1
巴利原文
Atha kho bhagavā mahatā bhikkhusaṅghena saddhiṁ yena veḷuvagāmako tadavasari.
457-1
巴利原文
Tatra sudaṁ bhagavā veḷuvagāmake viharati.
458-1
巴利原文
Tatra kho bhagavā bhikkhū āmantesi:
459-1
巴利原文
“etha tumhe, bhikkhave, samantā vesāliṁ yathāmittaṁ yathāsandiṭṭhaṁ yathāsambhattaṁ vassaṁ upetha.
460-1
巴利原文
Ahaṁ pana idheva veḷuvagāmake vassaṁ upagacchāmī”ti.
461-1
巴利原文
“Evaṁ, bhante”ti kho te bhikkhū bhagavato paṭissutvā samantā vesāliṁ yathāmittaṁ yathāsandiṭṭhaṁ yathāsambhattaṁ vassaṁ upagacchiṁsu.
462-1
巴利原文
Bhagavā pana tattheva veḷuvagāmake vassaṁ upagacchi.
463-1
巴利原文
Atha kho bhagavato vassūpagatassa kharo ābādho uppajji, bāḷhā vedanā vattanti māraṇantikā.
464-1
巴利原文
Tā sudaṁ bhagavā sato sampajāno adhivāsesi avihaññamāno.
465-1
巴利原文
Atha kho bhagavato etadahosi:
466-1
巴利原文
“na kho metaṁ patirūpaṁ, yvāhaṁ anāmantetvā upaṭṭhāke anapaloketvā bhikkhusaṅghaṁ parinibbāyeyyaṁ.
467-1
巴利原文
Yannūnāhaṁ imaṁ ābādhaṁ vīriyena paṭipaṇāmetvā jīvitasaṅkhāraṁ adhiṭṭhāya vihareyyan”ti.
468-1
巴利原文
Atha kho bhagavā taṁ ābādhaṁ vīriyena paṭipaṇāmetvā jīvitasaṅkhāraṁ adhiṭṭhāya vihāsi.
469-1
巴利原文
Atha kho bhagavato so ābādho paṭippassambhi.
470-1
巴利原文
Atha kho bhagavā gilānā vuṭṭhito aciravuṭṭhito gelaññā vihārā nikkhamma vihārapacchāyāyaṁ paññatte āsane nisīdi.
471-1
巴利原文
Atha kho āyasmā ānando yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinno kho āyasmā ānando bhagavantaṁ etadavoca:
472-1
巴利原文
“diṭṭho me, bhante, bhagavato phāsu; diṭṭhaṁ me, bhante, bhagavato khamanīyaṁ, api ca me, bhante, madhurakajāto viya kāyo, disāpi me na pakkhāyanti, dhammāpi maṁ na paṭibhanti bhagavato gelaññena.
473-1
巴利原文
Api ca me, bhante, ahosi kācideva assāsamattā:
474-1
巴利原文
‘na tāva bhagavā parinibbāyissati, na yāva bhagavā bhikkhusaṅghaṁ ārabbha kiñcideva udāharatī’”ti.
475-1
巴利原文
“Kiṁ panānanda, bhikkhusaṅgho mayi paccāsīsati?
476-1
巴利原文
Desito, ānanda, mayā dhammo anantaraṁ abāhiraṁ karitvā.
477-1
巴利原文
Natthānanda, tathāgatassa dhammesu ācariyamuṭṭhi.
478-1
巴利原文
Yassa nūna, ānanda, evamassa:
479-1
巴利原文
‘ahaṁ bhikkhusaṅghaṁ pariharissāmī’ti vā ‘mamuddesiko bhikkhusaṅgho’ti vā, so nūna, ānanda, bhikkhusaṅghaṁ ārabbha kiñcideva udāhareyya.
480-1
巴利原文
Tathāgatassa kho, ānanda, na evaṁ hoti:
481-1
巴利原文
‘ahaṁ bhikkhusaṅghaṁ pariharissāmī’ti vā ‘mamuddesiko bhikkhusaṅgho’ti vā.
482-1
巴利原文
Sakiṁ, ānanda, tathāgato bhikkhusaṅghaṁ ārabbha kiñcideva udāharissati.
483-1
巴利原文
Ahaṁ kho panānanda, etarahi jiṇṇo vuddho mahallako addhagato vayo anuppatto.
484-1
巴利原文
Āsītiko me vayo vattati.
485-1
巴利原文
Seyyathāpi, ānanda, jajjarasakaṭaṁ veṭhamissakena yāpeti;
486-1
巴利原文
evameva kho, ānanda, veṭhamissakena maññe tathāgatassa kāyo yāpeti.
487-1
巴利原文
Yasmiṁ, ānanda, samaye tathāgato sabbanimittānaṁ amanasikārā ekaccānaṁ vedanānaṁ nirodhā animittaṁ cetosamādhiṁ upasampajja viharati, phāsutaro, ānanda, tasmiṁ samaye tathāgatassa kāyo hoti.
488-1
巴利原文
Tasmātihānanda, attadīpā viharatha attasaraṇā anaññasaraṇā, dhammadīpā dhammasaraṇā anaññasaraṇā.
489-1
巴利原文
Kathañcānanda, bhikkhu attadīpo viharati attasaraṇo anaññasaraṇo, dhammadīpo dhammasaraṇo anaññasaraṇo?
490-1
巴利原文
Idhānanda, bhikkhu kāye kāyānupassī viharati atāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaṁ.
491-1
巴利原文
Vedanāsu …pe…
492-1
巴利原文
citte …pe…
493-1
巴利原文
dhammesu dhammānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaṁ.
494-1
巴利原文
Evaṁ kho, ānanda, bhikkhu attadīpo viharati attasaraṇo anaññasaraṇo, dhammadīpo dhammasaraṇo anaññasaraṇo.
495-1
巴利原文
Ye hi keci, ānanda, etarahi vā mama vā accayena attadīpā viharissanti attasaraṇā anaññasaraṇā, dhammadīpā dhammasaraṇā anaññasaraṇā, tamatagge me te, ānanda, bhikkhū bhavissanti ye keci sikkhākāmā”ti.
496-1
巴利原文
Dutiyabhāṇavāro.
497-1
巴利原文
13. Nimittobhāsakathā
498-1
巴利原文
Atha kho bhagavā pubbaṇhasamayaṁ nivāsetvā pattacīvaramādāya vesāliṁ piṇḍāya pāvisi.
499-1
巴利原文
Vesāliyaṁ piṇḍāya caritvā pacchābhattaṁ piṇḍapātapaṭikkanto āyasmantaṁ ānandaṁ āmantesi:
500-1
巴利原文
“gaṇhāhi, ānanda, nisīdanaṁ,
501-1
巴利原文
yena cāpālaṁ cetiyaṁ tenupasaṅkamissāma divā vihārāyā”ti.
502-1
巴利原文
“Evaṁ, bhante”ti kho āyasmā ānando bhagavato paṭissutvā nisīdanaṁ ādāya bhagavantaṁ piṭṭhito piṭṭhito anubandhi.
503-1
巴利原文
Atha kho bhagavā yena cāpālaṁ cetiyaṁ tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā paññatte āsane nisīdi.
504-1
巴利原文
Āyasmāpi kho ānando bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi.
505-1
巴利原文
Ekamantaṁ nisinnaṁ kho āyasmantaṁ ānandaṁ bhagavā etadavoca:
506-1
巴利原文
“ramaṇīyā, ānanda, vesālī, ramaṇīyaṁ udenaṁ cetiyaṁ, ramaṇīyaṁ gotamakaṁ cetiyaṁ, ramaṇīyaṁ sattambaṁ cetiyaṁ, ramaṇīyaṁ bahuputtaṁ cetiyaṁ, ramaṇīyaṁ sārandadaṁ cetiyaṁ, ramaṇīyaṁ cāpālaṁ cetiyaṁ.
507-1
巴利原文
Yassa kassaci, ānanda, cattāro iddhipādā bhāvitā bahulīkatā yānīkatā vatthukatā anuṭṭhitā paricitā susamāraddhā, so ākaṅkhamāno kappaṁ vā tiṭṭheyya kappāvasesaṁ vā.
508-1
巴利原文
Tathāgatassa kho, ānanda, cattāro iddhipādā bhāvitā bahulīkatā yānīkatā vatthukatā anuṭṭhitā paricitā susamāraddhā, so ākaṅkhamāno, ānanda, tathāgato kappaṁ vā tiṭṭheyya kappāvasesaṁ vā”ti.
509-1
巴利原文
Evampi kho āyasmā ānando bhagavatā oḷārike nimitte kayiramāne oḷārike obhāse kayiramāne nāsakkhi paṭivijjhituṁ;
510-1
巴利原文
na bhagavantaṁ yāci:
511-1
巴利原文
“tiṭṭhatu, bhante, bhagavā kappaṁ, tiṭṭhatu sugato kappaṁ bahujanahitāya bahujanasukhāya lokānukampāya atthāya hitāya sukhāya devamanussānan”ti, yathā taṁ mārena pariyuṭṭhitacitto.
512-1
巴利原文
Dutiyampi kho bhagavā …pe…
513-1
巴利原文
tatiyampi kho bhagavā āyasmantaṁ ānandaṁ āmantesi:
514-1
巴利原文
“ramaṇīyā, ānanda, vesālī, ramaṇīyaṁ udenaṁ cetiyaṁ, ramaṇīyaṁ gotamakaṁ cetiyaṁ, ramaṇīyaṁ sattambaṁ cetiyaṁ, ramaṇīyaṁ bahuputtaṁ cetiyaṁ, ramaṇīyaṁ sārandadaṁ cetiyaṁ, ramaṇīyaṁ cāpālaṁ cetiyaṁ.
515-1
巴利原文
Yassa kassaci, ānanda, cattāro iddhipādā bhāvitā bahulīkatā yānīkatā vatthukatā anuṭṭhitā paricitā susamāraddhā, so ākaṅkhamāno kappaṁ vā tiṭṭheyya kappāvasesaṁ vā.
516-1
巴利原文
Tathāgatassa kho, ānanda, cattāro iddhipādā bhāvitā bahulīkatā yānīkatā vatthukatā anuṭṭhitā paricitā susamāraddhā, so ākaṅkhamāno, ānanda, tathāgato kappaṁ vā tiṭṭheyya kappāvasesaṁ vā”ti.
517-1
巴利原文
Evampi kho āyasmā ānando bhagavatā oḷārike nimitte kayiramāne oḷārike obhāse kayiramāne nāsakkhi paṭivijjhituṁ;
518-1
巴利原文
na bhagavantaṁ yāci:
519-1
巴利原文
“tiṭṭhatu, bhante, bhagavā kappaṁ, tiṭṭhatu sugato kappaṁ bahujanahitāya bahujanasukhāya lokānukampāya atthāya hitāya sukhāya devamanussānan”ti, yathā taṁ mārena pariyuṭṭhitacitto.
520-1
巴利原文
Atha kho bhagavā āyasmantaṁ ānandaṁ āmantesi:
521-1
巴利原文
“gaccha tvaṁ, ānanda,
522-1
巴利原文
yassadāni kālaṁ maññasī”ti.
523-1
巴利原文
“Evaṁ, bhante”ti kho āyasmā ānando bhagavato paṭissutvā uṭṭhāyāsanā bhagavantaṁ abhivādetvā padakkhiṇaṁ katvā avidūre aññatarasmiṁ rukkhamūle nisīdi.
524-1
巴利原文
14. Mārayācanakathā
525-1
巴利原文
Atha kho māro pāpimā acirapakkante āyasmante ānande yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā ekamantaṁ aṭṭhāsi. Ekamantaṁ ṭhito kho māro pāpimā bhagavantaṁ etadavoca:
526-1
巴利原文
“parinibbātu dāni, bhante, bhagavā, parinibbātu sugato, parinibbānakālo dāni, bhante, bhagavato.
527-1
巴利原文
Bhāsitā kho panesā, bhante, bhagavatā vācā:
528-1
巴利原文
‘na tāvāhaṁ, pāpima, parinibbāyissāmi, yāva me bhikkhū na sāvakā bhavissanti viyattā vinītā visāradā bahussutā dhammadharā dhammānudhammappaṭipannā sāmīcippaṭipannā anudhammacārino, sakaṁ ācariyakaṁ uggahetvā ācikkhissanti desessanti paññapessanti paṭṭhapessanti vivarissanti vibhajissanti uttānīkarissanti, uppannaṁ parappavādaṁ sahadhammena suniggahitaṁ niggahetvā sappāṭihāriyaṁ dhammaṁ desessantī’ti.
529-1
巴利原文
Etarahi kho pana, bhante, bhikkhū bhagavato sāvakā viyattā vinītā visāradā bahussutā dhammadharā dhammānudhammappaṭipannā sāmīcippaṭipannā anudhammacārino, sakaṁ ācariyakaṁ uggahetvā ācikkhanti desenti paññapenti paṭṭhapenti vivaranti vibhajanti uttānīkaronti, uppannaṁ parappavādaṁ sahadhammena suniggahitaṁ niggahetvā sappāṭihāriyaṁ dhammaṁ desenti.
530-1
巴利原文
Parinibbātu dāni, bhante, bhagavā, parinibbātu sugato, parinibbānakālo dāni, bhante, bhagavato.
531-1
巴利原文
Bhāsitā kho panesā, bhante, bhagavatā vācā:
532-1
巴利原文
‘na tāvāhaṁ, pāpima, parinibbāyissāmi, yāva me bhikkhuniyo na sāvikā bhavissanti viyattā vinītā visāradā bahussutā dhammadharā dhammānudhammappaṭipannā sāmīcippaṭipannā anudhammacāriniyo, sakaṁ ācariyakaṁ uggahetvā ācikkhissanti desessanti paññapessanti paṭṭhapessanti vivarissanti vibhajissanti uttānīkarissanti, uppannaṁ parappavādaṁ sahadhammena suniggahitaṁ niggahetvā sappāṭihāriyaṁ dhammaṁ desessantī’ti.
533-1
巴利原文
Etarahi kho pana, bhante, bhikkhuniyo bhagavato sāvikā viyattā vinītā visāradā bahussutā dhammadharā dhammānudhammappaṭipannā sāmīcippaṭipannā anudhammacāriniyo, sakaṁ ācariyakaṁ uggahetvā ācikkhanti desenti paññapenti paṭṭhapenti vivaranti vibhajanti uttānīkaronti, uppannaṁ parappavādaṁ sahadhammena suniggahitaṁ niggahetvā sappāṭihāriyaṁ dhammaṁ desenti.
534-1
巴利原文
Parinibbātu dāni, bhante, bhagavā, parinibbātu sugato, parinibbānakālo dāni, bhante, bhagavato.
535-1
巴利原文
Bhāsitā kho panesā, bhante, bhagavatā vācā:
536-1
巴利原文
‘na tāvāhaṁ, pāpima, parinibbāyissāmi, yāva me upāsakā na sāvakā bhavissanti viyattā vinītā visāradā bahussutā dhammadharā dhammānudhammappaṭipannā sāmīcippaṭipannā anudhammacārino, sakaṁ ācariyakaṁ uggahetvā ācikkhissanti desessanti paññapessanti paṭṭhapessanti vivarissanti vibhajissanti uttānīkarissanti, uppannaṁ parappavādaṁ sahadhammena suniggahitaṁ niggahetvā sappāṭihāriyaṁ dhammaṁ desessantī’ti.
537-1
巴利原文
Etarahi kho pana, bhante, upāsakā bhagavato sāvakā viyattā vinītā visāradā bahussutā dhammadharā dhammānudhammappaṭipannā sāmīcippaṭipannā anudhammacārino, sakaṁ ācariyakaṁ uggahetvā ācikkhanti desenti paññapenti paṭṭhapenti vivaranti vibhajanti uttānīkaronti, uppannaṁ parappavādaṁ sahadhammena suniggahitaṁ niggahetvā sappāṭihāriyaṁ dhammaṁ desenti.
538-1
巴利原文
Parinibbātu dāni, bhante, bhagavā, parinibbātu sugato, parinibbānakālo dāni, bhante, bhagavato.
539-1
巴利原文
Bhāsitā kho panesā, bhante, bhagavatā vācā:
540-1
巴利原文
‘na tāvāhaṁ, pāpima, parinibbāyissāmi, yāva me upāsikā na sāvikā bhavissanti viyattā vinītā visāradā bahussutā dhammadharā dhammānudhammappaṭipannā sāmīcippaṭipannā anudhammacāriniyo, sakaṁ ācariyakaṁ uggahetvā ācikkhissanti desessanti paññapessanti paṭṭhapessanti vivarissanti vibhajissanti uttānīkarissanti, uppannaṁ parappavādaṁ sahadhammena suniggahitaṁ niggahetvā sappāṭihāriyaṁ dhammaṁ desessantī’ti.
541-1
巴利原文
Etarahi kho pana, bhante, upāsikā bhagavato sāvikā viyattā vinītā visāradā bahussutā dhammadharā dhammānudhammappaṭipannā sāmīcippaṭipannā anudhammacāriniyo, sakaṁ ācariyakaṁ uggahetvā ācikkhanti desenti paññapenti paṭṭhapenti vivaranti vibhajanti uttānīkaronti, uppannaṁ parappavādaṁ sahadhammena suniggahitaṁ niggahetvā sappāṭihāriyaṁ dhammaṁ desenti.
542-1
巴利原文
Parinibbātu dāni, bhante, bhagavā, parinibbātu sugato, parinibbānakālo dāni, bhante, bhagavato.
543-1
巴利原文
Bhāsitā kho panesā, bhante, bhagavatā vācā:
544-1
巴利原文
‘na tāvāhaṁ, pāpima, parinibbāyissāmi, yāva me idaṁ brahmacariyaṁ na iddhañceva bhavissati phītañca vitthārikaṁ bāhujaññaṁ puthubhūtaṁ yāva devamanussehi suppakāsitan’ti.
545-1
巴利原文
Etarahi kho pana, bhante, bhagavato brahmacariyaṁ iddhañceva phītañca vitthārikaṁ bāhujaññaṁ puthubhūtaṁ, yāva devamanussehi suppakāsitaṁ.
546-1
巴利原文
Parinibbātu dāni, bhante, bhagavā, parinibbātu sugato, parinibbānakālo dāni, bhante, bhagavato”ti.
547-1
巴利原文
Evaṁ vutte, bhagavā māraṁ pāpimantaṁ etadavoca:
548-1
巴利原文
“appossukko tvaṁ, pāpima, hohi, na ciraṁ tathāgatassa parinibbānaṁ bhavissati.
549-1
巴利原文
Ito tiṇṇaṁ māsānaṁ accayena tathāgato parinibbāyissatī”ti.
550-1
巴利原文
15. Āyusaṅkhāraossajjana
551-1
巴利原文
Atha kho bhagavā cāpāle cetiye sato sampajāno āyusaṅkhāraṁ ossaji.
552-1
巴利原文
Ossaṭṭhe ca bhagavatā āyusaṅkhāre mahābhūmicālo ahosi bhiṁsanako salomahaṁso, devadundubhiyo ca phaliṁsu.
553-1
巴利原文
Atha kho bhagavā etamatthaṁ viditvā tāyaṁ velāyaṁ imaṁ udānaṁ udānesi:
554-1
巴利原文
“Tulamatulañca sambhavaṁ,
555-1
巴利原文
Bhavasaṅkhāramavassaji muni;
556-1
巴利原文
Ajjhattarato samāhito,
557-1
巴利原文
Abhindi kavacamivattasambhavan”ti.
558-1
巴利原文
16. Mahābhūmicālahetu
559-1
巴利原文
Atha kho āyasmato ānandassa etadahosi:
560-1
巴利原文
“acchariyaṁ vata bho, abbhutaṁ vata bho, mahā vatāyaṁ bhūmicālo;
561-1
巴利原文
sumahā vatāyaṁ bhūmicālo bhiṁsanako salomahaṁso; devadundubhiyo ca phaliṁsu.
562-1
巴利原文
Ko nu kho hetu ko paccayo mahato bhūmicālassa pātubhāvāyā”ti?
563-1
巴利原文
Atha kho āyasmā ānando yena bhagavā tenupasaṅkami,
564-1
巴利原文
upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi,
565-1
巴利原文
ekamantaṁ nisinno kho āyasmā ānando bhagavantaṁ etadavoca:
566-1
巴利原文
“acchariyaṁ, bhante, abbhutaṁ, bhante.
567-1
巴利原文
Mahā vatāyaṁ, bhante, bhūmicālo;
568-1
巴利原文
sumahā vatāyaṁ, bhante, bhūmicālo bhiṁsanako salomahaṁso; devadundubhiyo ca phaliṁsu.
569-1
巴利原文
Ko nu kho, bhante, hetu ko paccayo mahato bhūmicālassa pātubhāvāyā”ti?
570-1
巴利原文
“Aṭṭha kho ime, ānanda, hetū, aṭṭha paccayā mahato bhūmicālassa pātubhāvāya.
571-1
巴利原文
Katame aṭṭha?
572-1
巴利原文
Ayaṁ, ānanda, mahāpathavī udake patiṭṭhitā, udakaṁ vāte patiṭṭhitaṁ, vāto ākāsaṭṭho. Hoti kho so, ānanda, samayo, yaṁ mahāvātā vāyanti. Mahāvātā vāyantā udakaṁ kampenti. Udakaṁ kampitaṁ pathaviṁ kampeti.
573-1
巴利原文
Ayaṁ paṭhamo hetu paṭhamo paccayo mahato bhūmicālassa pātubhāvāya.
574-1
巴利原文
Puna caparaṁ, ānanda, samaṇo vā hoti brāhmaṇo vā iddhimā cetovasippatto, devo vā mahiddhiko mahānubhāvo, tassa parittā pathavīsaññā bhāvitā hoti, appamāṇā āposaññā. So imaṁ pathaviṁ kampeti saṅkampeti sampakampeti sampavedheti.
575-1
巴利原文
Ayaṁ dutiyo hetu dutiyo paccayo mahato bhūmicālassa pātubhāvāya.
576-1
巴利原文
Puna caparaṁ, ānanda, yadā bodhisatto tusitakāyā cavitvā sato sampajāno mātukucchiṁ okkamati, tadāyaṁ pathavī kampati saṅkampati sampakampati sampavedhati.
577-1
巴利原文
Ayaṁ tatiyo hetu tatiyo paccayo mahato bhūmicālassa pātubhāvāya.
578-1
巴利原文
Puna caparaṁ, ānanda, yadā bodhisatto sato sampajāno mātukucchismā nikkhamati, tadāyaṁ pathavī kampati saṅkampati sampakampati sampavedhati.
579-1
巴利原文
Ayaṁ catuttho hetu catuttho paccayo mahato bhūmicālassa pātubhāvāya.
580-1
巴利原文
Puna caparaṁ, ānanda, yadā tathāgato anuttaraṁ sammāsambodhiṁ abhisambujjhati, tadāyaṁ pathavī kampati saṅkampati sampakampati sampavedhati.
581-1
巴利原文
Ayaṁ pañcamo hetu pañcamo paccayo mahato bhūmicālassa pātubhāvāya.
582-1
巴利原文
Puna caparaṁ, ānanda, yadā tathāgato anuttaraṁ dhammacakkaṁ pavatteti, tadāyaṁ pathavī kampati saṅkampati sampakampati sampavedhati.
583-1
巴利原文
Ayaṁ chaṭṭho hetu chaṭṭho paccayo mahato bhūmicālassa pātubhāvāya.
584-1
巴利原文
Puna caparaṁ, ānanda, yadā tathāgato sato sampajāno āyusaṅkhāraṁ ossajjati, tadāyaṁ pathavī kampati saṅkampati sampakampati sampavedhati.
585-1
巴利原文
Ayaṁ sattamo hetu sattamo paccayo mahato bhūmicālassa pātubhāvāya.
586-1
巴利原文
Puna caparaṁ, ānanda, yadā tathāgato anupādisesāya nibbānadhātuyā parinibbāyati, tadāyaṁ pathavī kampati saṅkampati sampakampati sampavedhati.
587-1
巴利原文
Ayaṁ aṭṭhamo hetu aṭṭhamo paccayo mahato bhūmicālassa pātubhāvāya.
588-1
巴利原文
Ime kho, ānanda, aṭṭha hetū, aṭṭha paccayā mahato bhūmicālassa pātubhāvāya.
589-1
巴利原文
17. Aṭṭhaparisā
590-1
巴利原文
Aṭṭha kho imā, ānanda, parisā.
591-1
巴利原文
Katamā aṭṭha?
592-1
巴利原文
Khattiyaparisā, brāhmaṇaparisā, gahapatiparisā, samaṇaparisā, cātumahārājikaparisā, tāvatiṁsaparisā, māraparisā, brahmaparisā.
593-1
巴利原文
Abhijānāmi kho panāhaṁ, ānanda, anekasataṁ khattiyaparisaṁ upasaṅkamitā.
594-1
巴利原文
Tatrapi mayā sannisinnapubbañceva sallapitapubbañca sākacchā ca samāpajjitapubbā.
595-1
巴利原文
Tattha yādisako tesaṁ vaṇṇo hoti, tādisako mayhaṁ vaṇṇo hoti. Yādisako tesaṁ saro hoti, tādisako mayhaṁ saro hoti.
596-1
巴利原文
Dhammiyā kathāya sandassemi samādapemi samuttejemi sampahaṁsemi.
597-1
巴利原文
Bhāsamānañca maṁ na jānanti:
598-1
巴利原文
‘ko nu kho ayaṁ bhāsati devo vā manusso vā’ti?
599-1
巴利原文
Dhammiyā kathāya sandassetvā samādapetvā samuttejetvā sampahaṁsetvā antaradhāyāmi.
600-1
巴利原文
Antarahitañca maṁ na jānanti:
601-1
巴利原文
‘ko nu kho ayaṁ antarahito devo vā manusso vā’ti?
602-1
巴利原文
Abhijānāmi kho panāhaṁ, ānanda, anekasataṁ brāhmaṇaparisaṁ …pe…
603-1
巴利原文
gahapatiparisaṁ …
604-1
巴利原文
samaṇaparisaṁ …
605-1
巴利原文
cātumahārājikaparisaṁ …
606-1
巴利原文
tāvatiṁsaparisaṁ …
607-1
巴利原文
māraparisaṁ …
608-1
巴利原文
brahmaparisaṁ upasaṅkamitā.
609-1
巴利原文
Tatrapi mayā sannisinnapubbañceva sallapitapubbañca sākacchā ca samāpajjitapubbā.
610-1
巴利原文
Tattha yādisako tesaṁ vaṇṇo hoti, tādisako mayhaṁ vaṇṇo hoti.
611-1
巴利原文
Yādisako tesaṁ saro hoti, tādisako mayhaṁ saro hoti.
612-1
巴利原文
Dhammiyā kathāya sandassemi samādapemi samuttejemi sampahaṁsemi.
613-1
巴利原文
Bhāsamānañca maṁ na jānanti:
614-1
巴利原文
‘ko nu kho ayaṁ bhāsati devo vā manusso vā’ti?
615-1
巴利原文
Dhammiyā kathāya sandassetvā samādapetvā samuttejetvā sampahaṁsetvā antaradhāyāmi.
616-1
巴利原文
Antarahitañca maṁ na jānanti:
617-1
巴利原文
‘ko nu kho ayaṁ antarahito devo vā manusso vā’ti?
618-1
巴利原文
Imā kho, ānanda, aṭṭha parisā.
619-1
巴利原文
18. Aṭṭhaabhibhāyatana
620-1
巴利原文
Aṭṭha kho imāni, ānanda, abhibhāyatanāni.
621-1
巴利原文
Katamāni aṭṭha?
622-1
巴利原文
Ajjhattaṁ rūpasaññī eko bahiddhā rūpāni passati parittāni suvaṇṇadubbaṇṇāni.
623-1
巴利原文
‘Tāni abhibhuyya jānāmi passāmī’ti evaṁsaññī hoti.
624-1
巴利原文
Idaṁ paṭhamaṁ abhibhāyatanaṁ.
625-1
巴利原文
Ajjhattaṁ rūpasaññī eko bahiddhā rūpāni passati appamāṇāni suvaṇṇadubbaṇṇāni.
626-1
巴利原文
‘Tāni abhibhuyya jānāmi passāmī’ti evaṁsaññī hoti.
627-1
巴利原文
Idaṁ dutiyaṁ abhibhāyatanaṁ.
628-1
巴利原文
Ajjhattaṁ arūpasaññī eko bahiddhā rūpāni passati parittāni suvaṇṇadubbaṇṇāni.
629-1
巴利原文
‘Tāni abhibhuyya jānāmi passāmī’ti evaṁsaññī hoti.
630-1
巴利原文
Idaṁ tatiyaṁ abhibhāyatanaṁ.
631-1
巴利原文
Ajjhattaṁ arūpasaññī eko bahiddhā rūpāni passati appamāṇāni suvaṇṇadubbaṇṇāni.
632-1
巴利原文
‘Tāni abhibhuyya jānāmi passāmī’ti evaṁsaññī hoti.
633-1
巴利原文
Idaṁ catutthaṁ abhibhāyatanaṁ.
634-1
巴利原文
Ajjhattaṁ arūpasaññī eko bahiddhā rūpāni passati nīlāni nīlavaṇṇāni nīlanidassanāni nīlanibhāsāni.
635-1
巴利原文
Seyyathāpi nāma umāpupphaṁ nīlaṁ nīlavaṇṇaṁ nīlanidassanaṁ nīlanibhāsaṁ. Seyyathā vā pana taṁ vatthaṁ bārāṇaseyyakaṁ ubhatobhāgavimaṭṭhaṁ nīlaṁ nīlavaṇṇaṁ nīlanidassanaṁ nīlanibhāsaṁ.
636-1
巴利原文
Evameva ajjhattaṁ arūpasaññī eko bahiddhā rūpāni passati nīlāni nīlavaṇṇāni nīlanidassanāni nīlanibhāsāni.
637-1
巴利原文
‘Tāni abhibhuyya jānāmi passāmī’ti evaṁsaññī hoti.
638-1
巴利原文
Idaṁ pañcamaṁ abhibhāyatanaṁ.
639-1
巴利原文
Ajjhattaṁ arūpasaññī eko bahiddhā rūpāni passati pītāni pītavaṇṇāni pītanidassanāni pītanibhāsāni.
640-1
巴利原文
Seyyathāpi nāma kaṇikārapupphaṁ pītaṁ pītavaṇṇaṁ pītanidassanaṁ pītanibhāsaṁ. Seyyathā vā pana taṁ vatthaṁ bārāṇaseyyakaṁ ubhatobhāgavimaṭṭhaṁ pītaṁ pītavaṇṇaṁ pītanidassanaṁ pītanibhāsaṁ.
641-1
巴利原文
Evameva ajjhattaṁ arūpasaññī eko bahiddhā rūpāni passati pītāni pītavaṇṇāni pītanidassanāni pītanibhāsāni.
642-1
巴利原文
‘Tāni abhibhuyya jānāmi passāmī’ti evaṁsaññī hoti.
643-1
巴利原文
Idaṁ chaṭṭhaṁ abhibhāyatanaṁ.
644-1
巴利原文
Ajjhattaṁ arūpasaññī eko bahiddhā rūpāni passati lohitakāni lohitakavaṇṇāni lohitakanidassanāni lohitakanibhāsāni.
645-1
巴利原文
Seyyathāpi nāma bandhujīvakapupphaṁ lohitakaṁ lohitakavaṇṇaṁ lohitakanidassanaṁ lohitakanibhāsaṁ. Seyyathā vā pana taṁ vatthaṁ bārāṇaseyyakaṁ ubhatobhāgavimaṭṭhaṁ lohitakaṁ lohitakavaṇṇaṁ lohitakanidassanaṁ lohitakanibhāsaṁ.
646-1
巴利原文
Evameva ajjhattaṁ arūpasaññī eko bahiddhā rūpāni passati lohitakāni lohitakavaṇṇāni lohitakanidassanāni lohitakanibhāsāni.
647-1
巴利原文
‘Tāni abhibhuyya jānāmi passāmī’ti evaṁsaññī hoti.
648-1
巴利原文
Idaṁ sattamaṁ abhibhāyatanaṁ.
649-1
巴利原文
Ajjhattaṁ arūpasaññī eko bahiddhā rūpāni passati odātāni odātavaṇṇāni odātanidassanāni odātanibhāsāni.
650-1
巴利原文
Seyyathāpi nāma osadhitārakā odātā odātavaṇṇā odātanidassanā odātanibhāsā. Seyyathā vā pana taṁ vatthaṁ bārāṇaseyyakaṁ ubhatobhāgavimaṭṭhaṁ odātaṁ odātavaṇṇaṁ odātanidassanaṁ odātanibhāsaṁ.
651-1
巴利原文
Evameva ajjhattaṁ arūpasaññī eko bahiddhā rūpāni passati odātāni odātavaṇṇāni odātanidassanāni odātanibhāsāni.
652-1
巴利原文
‘Tāni abhibhuyya jānāmi passāmī’ti evaṁsaññī hoti.
653-1
巴利原文
Idaṁ aṭṭhamaṁ abhibhāyatanaṁ.
654-1
巴利原文
Imāni kho, ānanda, aṭṭha abhibhāyatanāni.
655-1
巴利原文
19. Aṭṭhavimokkha
656-1
巴利原文
Aṭṭha kho ime, ānanda, vimokkhā.
657-1
巴利原文
Katame aṭṭha?
658-1
巴利原文
Rūpī rūpāni passati,
659-1
巴利原文
ayaṁ paṭhamo vimokkho.
660-1
巴利原文
Ajjhattaṁ arūpasaññī bahiddhā rūpāni passati,
661-1
巴利原文
ayaṁ dutiyo vimokkho.
662-1
巴利原文
Subhanteva adhimutto hoti,
663-1
巴利原文
ayaṁ tatiyo vimokkho.
664-1
巴利原文
Sabbaso rūpasaññānaṁ samatikkamā paṭighasaññānaṁ atthaṅgamā nānattasaññānaṁ amanasikārā ‘ananto ākāso’ti ākāsānañcāyatanaṁ upasampajja viharati,
665-1
巴利原文
ayaṁ catuttho vimokkho.
666-1
巴利原文
Sabbaso ākāsānañcāyatanaṁ samatikkamma ‘anantaṁ viññāṇan’ti viññāṇañcāyatanaṁ upasampajja viharati,
667-1
巴利原文
ayaṁ pañcamo vimokkho.
668-1
巴利原文
Sabbaso viññāṇañcāyatanaṁ samatikkamma ‘natthi kiñcī’ti ākiñcaññāyatanaṁ upasampajja viharati,
669-1
巴利原文
ayaṁ chaṭṭho vimokkho.
670-1
巴利原文
Sabbaso ākiñcaññāyatanaṁ samatikkamma nevasaññānāsaññāyatanaṁ upasampajja viharati,
671-1
巴利原文
ayaṁ sattamo vimokkho.
672-1
巴利原文
Sabbaso nevasaññānāsaññāyatanaṁ samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ upasampajja viharati,
673-1
巴利原文
ayaṁ aṭṭhamo vimokkho.
674-1
巴利原文
Ime kho, ānanda, aṭṭha vimokkhā.
675-1
巴利原文
(…)
676-1
巴利原文
Ekamidāhaṁ, ānanda, samayaṁ uruvelāyaṁ viharāmi najjā nerañjarāya tīre ajapālanigrodhe paṭhamābhisambuddho.
677-1
巴利原文
Atha kho, ānanda, māro pāpimā yenāhaṁ tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā ekamantaṁ aṭṭhāsi. Ekamantaṁ ṭhito kho, ānanda, māro pāpimā maṁ etadavoca:
678-1
巴利原文
‘parinibbātu dāni, bhante, bhagavā; parinibbātu sugato, parinibbānakālo dāni, bhante, bhagavato’ti.
679-1
巴利原文
Evaṁ vutte, ahaṁ, ānanda, māraṁ pāpimantaṁ etadavocaṁ:
680-1
巴利原文
‘Na tāvāhaṁ, pāpima, parinibbāyissāmi, yāva me bhikkhū na sāvakā bhavissanti viyattā vinītā visāradā bahussutā dhammadharā dhammānudhammappaṭipannā sāmīcippaṭipannā anudhammacārino, sakaṁ ācariyakaṁ uggahetvā ācikkhissanti desessanti paññapessanti paṭṭhapessanti vivarissanti vibhajissanti uttānīkarissanti, uppannaṁ parappavādaṁ sahadhammena suniggahitaṁ niggahetvā sappāṭihāriyaṁ dhammaṁ desessanti.
681-1
巴利原文
Na tāvāhaṁ, pāpima, parinibbāyissāmi, yāva me bhikkhuniyo na sāvikā bhavissanti viyattā vinītā visāradā bahussutā dhammadharā dhammānudhammappaṭipannā sāmīcippaṭipannā anudhammacāriniyo, sakaṁ ācariyakaṁ uggahetvā ācikkhissanti desessanti paññapessanti paṭṭhapessanti vivarissanti vibhajissanti uttānīkarissanti, uppannaṁ parappavādaṁ sahadhammena suniggahitaṁ niggahetvā sappāṭihāriyaṁ dhammaṁ desessanti.
682-1
巴利原文
Na tāvāhaṁ, pāpima, parinibbāyissāmi, yāva me upāsakā na sāvakā bhavissanti viyattā vinītā visāradā bahussutā dhammadharā dhammānudhammappaṭipannā sāmīcippaṭipannā anudhammacārino, sakaṁ ācariyakaṁ uggahetvā ācikkhissanti desessanti paññapessanti paṭṭhapessanti vivarissanti vibhajissanti uttānīkarissanti, uppannaṁ parappavādaṁ sahadhammena suniggahitaṁ niggahetvā sappāṭihāriyaṁ dhammaṁ desessanti.
683-1
巴利原文
Na tāvāhaṁ, pāpima, parinibbāyissāmi, yāva me upāsikā na sāvikā bhavissanti viyattā vinītā visāradā bahussutā dhammadharā dhammānudhammappaṭipannā sāmīcippaṭipannā anudhammacāriniyo, sakaṁ ācariyakaṁ uggahetvā ācikkhissanti desessanti paññapessanti paṭṭhapessanti vivarissanti vibhajissanti uttānīkarissanti, uppannaṁ parappavādaṁ sahadhammena suniggahitaṁ niggahetvā sappāṭihāriyaṁ dhammaṁ desessanti.
684-1
巴利原文
Na tāvāhaṁ, pāpima, parinibbāyissāmi, yāva me idaṁ brahmacariyaṁ na iddhañceva bhavissati phītañca vitthārikaṁ bāhujaññaṁ puthubhūtaṁ yāva devamanussehi suppakāsitan’ti.
685-1
巴利原文
Idāneva kho, ānanda, ajja cāpāle cetiye māro pāpimā yenāhaṁ tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā ekamantaṁ aṭṭhāsi. Ekamantaṁ ṭhito kho, ānanda, māro pāpimā maṁ etadavoca:
686-1
巴利原文
‘parinibbātu dāni, bhante, bhagavā, parinibbātu sugato, parinibbānakālo dāni, bhante, bhagavato.
687-1
巴利原文
Bhāsitā kho panesā, bhante, bhagavatā vācā:
688-1
巴利原文
“na tāvāhaṁ, pāpima, parinibbāyissāmi, yāva me bhikkhū na sāvakā bhavissanti …pe…
689-1
巴利原文
yāva me bhikkhuniyo na sāvikā bhavissanti …pe…
690-1
巴利原文
yāva me upāsakā na sāvakā bhavissanti …pe…
691-1
巴利原文
yāva me upāsikā na sāvikā bhavissanti …pe…
692-1
巴利原文
yāva me idaṁ brahmacariyaṁ na iddhañceva bhavissati phītañca vitthārikaṁ bāhujaññaṁ puthubhūtaṁ, yāva devamanussehi suppakāsitan”ti.
693-1
巴利原文
Etarahi kho pana, bhante, bhagavato brahmacariyaṁ iddhañceva phītañca vitthārikaṁ bāhujaññaṁ puthubhūtaṁ, yāva devamanussehi suppakāsitaṁ.
694-1
巴利原文
Parinibbātu dāni, bhante, bhagavā, parinibbātu sugato, parinibbānakālo dāni, bhante, bhagavato’ti.
695-1
巴利原文
Evaṁ vutte, ahaṁ, ānanda, māraṁ pāpimantaṁ etadavocaṁ:
696-1
巴利原文
‘appossukko tvaṁ, pāpima, hohi, na ciraṁ tathāgatassa parinibbānaṁ bhavissati.
697-1
巴利原文
Ito tiṇṇaṁ māsānaṁ accayena tathāgato parinibbāyissatī’ti.
698-1
巴利原文
Idāneva kho, ānanda, ajja cāpāle cetiye tathāgatena satena sampajānena āyusaṅkhāro ossaṭṭho”ti.
699-1
巴利原文
20. Ānandayācanakathā
700-1
巴利原文
Evaṁ vutte, āyasmā ānando bhagavantaṁ etadavoca:
701-1
巴利原文
“tiṭṭhatu, bhante, bhagavā kappaṁ, tiṭṭhatu sugato kappaṁ bahujanahitāya bahujanasukhāya lokānukampāya atthāya hitāya sukhāya devamanussānan”ti.
702-1
巴利原文
“Alaṁ dāni, ānanda.
703-1
巴利原文
Mā tathāgataṁ yāci, akālo dāni, ānanda, tathāgataṁ yācanāyā”ti.
704-1
巴利原文
Dutiyampi kho āyasmā ānando …pe…
705-1
巴利原文
tatiyampi kho āyasmā ānando bhagavantaṁ etadavoca:
706-1
巴利原文
“tiṭṭhatu, bhante, bhagavā kappaṁ, tiṭṭhatu sugato kappaṁ bahujanahitāya bahujanasukhāya lokānukampāya atthāya hitāya sukhāya devamanussānan”ti.
707-1
巴利原文
“Saddahasi tvaṁ, ānanda, tathāgatassa bodhin”ti?
708-1
巴利原文
“Evaṁ, bhante”.
709-1
巴利原文
“Atha kiñcarahi tvaṁ, ānanda, tathāgataṁ yāvatatiyakaṁ abhinippīḷesī”ti?
710-1
巴利原文
“Sammukhā metaṁ, bhante, bhagavato sutaṁ sammukhā paṭiggahitaṁ:
711-1
巴利原文
‘yassa kassaci, ānanda, cattāro iddhipādā bhāvitā bahulīkatā yānīkatā vatthukatā anuṭṭhitā paricitā susamāraddhā, so ākaṅkhamāno kappaṁ vā tiṭṭheyya kappāvasesaṁ vā.
712-1
巴利原文
Tathāgatassa kho, ānanda, cattāro iddhipādā bhāvitā bahulīkatā yānīkatā vatthukatā anuṭṭhitā paricitā susamāraddhā. So ākaṅkhamāno, ānanda, tathāgato kappaṁ vā tiṭṭheyya kappāvasesaṁ vā’”ti.
713-1
巴利原文
“Saddahasi tvaṁ, ānandā”ti?
714-1
巴利原文
“Evaṁ, bhante”.
715-1
巴利原文
“Tasmātihānanda, tuyhevetaṁ dukkaṭaṁ, tuyhevetaṁ aparaddhaṁ, yaṁ tvaṁ tathāgatena evaṁ oḷārike nimitte kayiramāne oḷārike obhāse kayiramāne nāsakkhi paṭivijjhituṁ, na tathāgataṁ yāci:
716-1
巴利原文
‘tiṭṭhatu, bhante, bhagavā kappaṁ, tiṭṭhatu sugato kappaṁ bahujanahitāya bahujanasukhāya lokānukampāya atthāya hitāya sukhāya devamanussānan’ti.
717-1
巴利原文
Sace tvaṁ, ānanda, tathāgataṁ yāceyyāsi, dveva te vācā tathāgato paṭikkhipeyya, atha tatiyakaṁ adhivāseyya.
718-1
巴利原文
Tasmātihānanda, tuyhevetaṁ dukkaṭaṁ, tuyhevetaṁ aparaddhaṁ.
719-1
巴利原文
Ekamidāhaṁ, ānanda, samayaṁ rājagahe viharāmi gijjhakūṭe pabbate.
720-1
巴利原文
Tatrāpi kho tāhaṁ, ānanda, āmantesiṁ:
721-1
巴利原文
‘ramaṇīyaṁ, ānanda, rājagahaṁ, ramaṇīyo, ānanda, gijjhakūṭo pabbato.
722-1
巴利原文
Yassa kassaci, ānanda, cattāro iddhipādā bhāvitā bahulīkatā yānīkatā vatthukatā anuṭṭhitā paricitā susamāraddhā, so ākaṅkhamāno kappaṁ vā tiṭṭheyya kappāvasesaṁ vā.
723-1
巴利原文
Tathāgatassa kho, ānanda, cattāro iddhipādā bhāvitā bahulīkatā yānīkatā vatthukatā anuṭṭhitā paricitā susamāraddhā, so ākaṅkhamāno, ānanda, tathāgato kappaṁ vā tiṭṭheyya kappāvasesaṁ vā’ti.
724-1
巴利原文
Evampi kho tvaṁ, ānanda, tathāgatena oḷārike nimitte kayiramāne oḷārike obhāse kayiramāne nāsakkhi paṭivijjhituṁ, na tathāgataṁ yāci:
725-1
巴利原文
‘tiṭṭhatu, bhante, bhagavā kappaṁ, tiṭṭhatu sugato kappaṁ bahujanahitāya bahujanasukhāya lokānukampāya atthāya hitāya sukhāya devamanussānan’ti.
726-1
巴利原文
Sace tvaṁ, ānanda, tathāgataṁ yāceyyāsi, dveva te vācā tathāgato paṭikkhipeyya, atha tatiyakaṁ adhivāseyya.
727-1
巴利原文
Tasmātihānanda, tuyhevetaṁ dukkaṭaṁ, tuyhevetaṁ aparaddhaṁ.
728-1
巴利原文
Ekamidāhaṁ, ānanda, samayaṁ tattheva rājagahe viharāmi gotamanigrodhe …pe…
729-1
巴利原文
tattheva rājagahe viharāmi corapapāte …
730-1
巴利原文
tattheva rājagahe viharāmi vebhārapasse sattapaṇṇiguhāyaṁ …
731-1
巴利原文
tattheva rājagahe viharāmi isigilipasse kāḷasilāyaṁ …
732-1
巴利原文
tattheva rājagahe viharāmi sītavane sappasoṇḍikapabbhāre …
733-1
巴利原文
tattheva rājagahe viharāmi tapodārāme …
734-1
巴利原文
tattheva rājagahe viharāmi veḷuvane kalandakanivāpe …
735-1
巴利原文
tattheva rājagahe viharāmi jīvakambavane …
736-1
巴利原文
tattheva rājagahe viharāmi maddakucchismiṁ migadāye.
737-1
巴利原文
Tatrāpi kho tāhaṁ, ānanda, āmantesiṁ:
738-1
巴利原文
‘ramaṇīyaṁ, ānanda, rājagahaṁ, ramaṇīyo gijjhakūṭo pabbato, ramaṇīyo gotamanigrodho, ramaṇīyo corapapāto, ramaṇīyā vebhārapasse sattapaṇṇiguhā, ramaṇīyā isigilipasse kāḷasilā, ramaṇīyo sītavane sappasoṇḍikapabbhāro, ramaṇīyo tapodārāmo, ramaṇīyo veḷuvane kalandakanivāpo, ramaṇīyaṁ jīvakambavanaṁ, ramaṇīyo maddakucchismiṁ migadāyo.
739-1
巴利原文
Yassa kassaci, ānanda, cattāro iddhipādā bhāvitā bahulīkatā yānīkatā vatthukatā anuṭṭhitā paricitā susamāraddhā …pe…
740-1
巴利原文
ākaṅkhamāno, ānanda, tathāgato kappaṁ vā tiṭṭheyya kappāvasesaṁ vā’ti.
741-1
巴利原文
Evampi kho tvaṁ, ānanda, tathāgatena oḷārike nimitte kayiramāne oḷārike obhāse kayiramāne nāsakkhi paṭivijjhituṁ, na tathāgataṁ yāci:
742-1
巴利原文
‘tiṭṭhatu, bhante, bhagavā kappaṁ, tiṭṭhatu sugato kappaṁ bahujanahitāya bahujanasukhāya lokānukampāya atthāya hitāya sukhāya devamanussānan’ti.
743-1
巴利原文
Sace tvaṁ, ānanda, tathāgataṁ yāceyyāsi, dveva te vācā tathāgato paṭikkhipeyya, atha tatiyakaṁ adhivāseyya.
744-1
巴利原文
Tasmātihānanda, tuyhevetaṁ dukkaṭaṁ, tuyhevetaṁ aparaddhaṁ.
745-1
巴利原文
Ekamidāhaṁ, ānanda, samayaṁ idheva vesāliyaṁ viharāmi udene cetiye.
746-1
巴利原文
Tatrāpi kho tāhaṁ, ānanda, āmantesiṁ:
747-1
巴利原文
‘ramaṇīyā, ānanda, vesālī, ramaṇīyaṁ udenaṁ cetiyaṁ.
748-1
巴利原文
Yassa kassaci, ānanda, cattāro iddhipādā bhāvitā bahulīkatā yānīkatā vatthukatā anuṭṭhitā paricitā susamāraddhā, so ākaṅkhamāno kappaṁ vā tiṭṭheyya kappāvasesaṁ vā.
749-1
巴利原文
Tathāgatassa kho, ānanda, cattāro iddhipādā bhāvitā bahulīkatā yānīkatā vatthukatā anuṭṭhitā paricitā susamāraddhā, so ākaṅkhamāno, ānanda, tathāgato kappaṁ vā tiṭṭheyya kappāvasesaṁ vā’ti.
750-1
巴利原文
Evampi kho tvaṁ, ānanda, tathāgatena oḷārike nimitte kayiramāne oḷārike obhāse kayiramāne nāsakkhi paṭivijjhituṁ, na tathāgataṁ yāci:
751-1
巴利原文
‘tiṭṭhatu, bhante, bhagavā kappaṁ, tiṭṭhatu sugato kappaṁ bahujanahitāya bahujanasukhāya lokānukampāya atthāya hitāya sukhāya devamanussānan’ti.
752-1
巴利原文
Sace tvaṁ, ānanda, tathāgataṁ yāceyyāsi, dveva te vācā tathāgato paṭikkhipeyya, atha tatiyakaṁ adhivāseyya, tasmātihānanda, tuyhevetaṁ dukkaṭaṁ, tuyhevetaṁ aparaddhaṁ.
753-1
巴利原文
Ekamidāhaṁ, ānanda, samayaṁ idheva vesāliyaṁ viharāmi gotamake cetiye …pe…
754-1
巴利原文
idheva vesāliyaṁ viharāmi sattambe cetiye …
755-1
巴利原文
idheva vesāliyaṁ viharāmi bahuputte cetiye …
756-1
巴利原文
idheva vesāliyaṁ viharāmi sārandade cetiye …
757-1
巴利原文
idāneva kho tāhaṁ, ānanda, ajja cāpāle cetiye āmantesiṁ:
758-1
巴利原文
‘ramaṇīyā, ānanda, vesālī, ramaṇīyaṁ udenaṁ cetiyaṁ, ramaṇīyaṁ gotamakaṁ cetiyaṁ, ramaṇīyaṁ sattambaṁ cetiyaṁ, ramaṇīyaṁ bahuputtaṁ cetiyaṁ, ramaṇīyaṁ sārandadaṁ cetiyaṁ, ramaṇīyaṁ cāpālaṁ cetiyaṁ.
759-1
巴利原文
Yassa kassaci, ānanda, cattāro iddhipādā bhāvitā bahulīkatā yānīkatā vatthukatā anuṭṭhitā paricitā susamāraddhā, so ākaṅkhamāno kappaṁ vā tiṭṭheyya kappāvasesaṁ vā.
760-1
巴利原文
Tathāgatassa kho, ānanda, cattāro iddhipādā bhāvitā bahulīkatā yānīkatā vatthukatā anuṭṭhitā paricitā susamāraddhā, so ākaṅkhamāno, ānanda, tathāgato kappaṁ vā tiṭṭheyya kappāvasesaṁ vā’ti.
761-1
巴利原文
Evampi kho tvaṁ, ānanda, tathāgatena oḷārike nimitte kayiramāne oḷārike obhāse kayiramāne nāsakkhi paṭivijjhituṁ, na tathāgataṁ yāci:
762-1
巴利原文
‘tiṭṭhatu bhagavā kappaṁ, tiṭṭhatu sugato kappaṁ bahujanahitāya bahujanasukhāya lokānukampāya atthāya hitāya sukhāya devamanussānan’ti.
763-1
巴利原文
Sace tvaṁ, ānanda, tathāgataṁ yāceyyāsi, dveva te vācā tathāgato paṭikkhipeyya, atha tatiyakaṁ adhivāseyya.
764-1
巴利原文
Tasmātihānanda, tuyhevetaṁ dukkaṭaṁ, tuyhevetaṁ aparaddhaṁ.
765-1
巴利原文
Nanu etaṁ, ānanda, mayā paṭikacceva akkhātaṁ:
766-1
巴利原文
‘sabbeheva piyehi manāpehi nānābhāvo vinābhāvo aññathābhāvo.
767-1
巴利原文
Taṁ kutettha, ānanda, labbhā, yaṁ taṁ jātaṁ bhūtaṁ saṅkhataṁ palokadhammaṁ, taṁ vata mā palujjīti netaṁ ṭhānaṁ vijjati’.
768-1
巴利原文
Yaṁ kho panetaṁ, ānanda, tathāgatena cattaṁ vantaṁ muttaṁ pahīnaṁ paṭinissaṭṭhaṁ ossaṭṭho āyusaṅkhāro, ekaṁsena vācā bhāsitā:
769-1
巴利原文
‘na ciraṁ tathāgatassa parinibbānaṁ bhavissati.
770-1
巴利原文
Ito tiṇṇaṁ māsānaṁ accayena tathāgato parinibbāyissatī’ti.
771-1
巴利原文
Tañca tathāgato jīvitahetu puna paccāvamissatīti netaṁ ṭhānaṁ vijjati.
772-1
巴利原文
Āyāmānanda, yena mahāvanaṁ kūṭāgārasālā tenupasaṅkamissāmā”ti.
773-1
巴利原文
“Evaṁ, bhante”ti kho āyasmā ānando bhagavato paccassosi.
774-1
巴利原文
Atha kho bhagavā āyasmatā ānandena saddhiṁ yena mahāvanaṁ kūṭāgārasālā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā āyasmantaṁ ānandaṁ āmantesi:
775-1
巴利原文
“gaccha tvaṁ, ānanda, yāvatikā bhikkhū vesāliṁ upanissāya viharanti, te sabbe upaṭṭhānasālāyaṁ sannipātehī”ti.
776-1
巴利原文
“Evaṁ, bhante”ti kho āyasmā ānando bhagavato paṭissutvā yāvatikā bhikkhū vesāliṁ upanissāya viharanti, te sabbe upaṭṭhānasālāyaṁ sannipātetvā yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ aṭṭhāsi. Ekamantaṁ ṭhito kho āyasmā ānando bhagavantaṁ etadavoca:
777-1
巴利原文
“sannipatito, bhante, bhikkhusaṅgho, yassadāni, bhante, bhagavā kālaṁ maññatī”ti.
778-1
巴利原文
(…)
779-1
巴利原文
Atha kho bhagavā yenupaṭṭhānasālā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā paññatte āsane nisīdi.
780-1
巴利原文
Nisajja kho bhagavā bhikkhū āmantesi:
781-1
巴利原文
“tasmātiha, bhikkhave, ye te mayā dhammā abhiññā desitā, te vo sādhukaṁ uggahetvā āsevitabbā bhāvetabbā bahulīkātabbā, yathayidaṁ brahmacariyaṁ addhaniyaṁ assa ciraṭṭhitikaṁ, tadassa bahujanahitāya bahujanasukhāya lokānukampāya atthāya hitāya sukhāya devamanussānaṁ.
782-1
巴利原文
Katame ca te, bhikkhave, dhammā mayā abhiññā desitā, ye vo sādhukaṁ uggahetvā āsevitabbā bhāvetabbā bahulīkātabbā, yathayidaṁ brahmacariyaṁ addhaniyaṁ assa ciraṭṭhitikaṁ, tadassa bahujanahitāya bahujanasukhāya lokānukampāya atthāya hitāya sukhāya devamanussānaṁ.
783-1
巴利原文
Seyyathidaṁ—cattāro satipaṭṭhānā, cattāro sammappadhānā, cattāro iddhipādā, pañcindriyāni, pañca balāni, satta bojjhaṅgā, ariyo aṭṭhaṅgiko maggo.
784-1
巴利原文
Ime kho te, bhikkhave, dhammā mayā abhiññā desitā, ye vo sādhukaṁ uggahetvā āsevitabbā bhāvetabbā bahulīkātabbā, yathayidaṁ brahmacariyaṁ addhaniyaṁ assa ciraṭṭhitikaṁ, tadassa bahujanahitāya bahujanasukhāya lokānukampāya atthāya hitāya sukhāya devamanussānan”ti.
785-1
巴利原文
Atha kho bhagavā bhikkhū āmantesi:
786-1
巴利原文
“handa dāni, bhikkhave, āmantayāmi vo,
787-1
巴利原文
vayadhammā saṅkhārā, appamādena sampādetha.
788-1
巴利原文
Naciraṁ tathāgatassa parinibbānaṁ bhavissati.
789-1
巴利原文
Ito tiṇṇaṁ māsānaṁ accayena tathāgato parinibbāyissatī”ti.
790-1
巴利原文
Idamavoca bhagavā.
791-1
巴利原文
Idaṁ vatvāna sugato athāparaṁ etadavoca satthā:
792-1
巴利原文
“Paripakko vayo mayhaṁ,
793-1
巴利原文
parittaṁ mama jīvitaṁ;
794-1
巴利原文
Pahāya vo gamissāmi,
795-1
巴利原文
kataṁ me saraṇamattano.
796-1
巴利原文
Appamattā satīmanto,
797-1
巴利原文
susīlā hotha bhikkhavo;
798-1
巴利原文
Susamāhitasaṅkappā,
799-1
巴利原文
sacittamanurakkhatha.
800-1
巴利原文
Yo imasmiṁ dhammavinaye,
801-1
巴利原文
appamatto vihassati;
802-1
巴利原文
Pahāya jātisaṁsāraṁ,
803-1
巴利原文
dukkhassantaṁ karissatī”ti.
804-1
巴利原文
Tatiyo bhāṇavāro.
805-1
巴利原文
21. Nāgāpalokita
806-1
巴利原文
Atha kho bhagavā pubbaṇhasamayaṁ nivāsetvā pattacīvaramādāya vesāliṁ piṇḍāya pāvisi.
807-1
巴利原文
Vesāliyaṁ piṇḍāya caritvā pacchābhattaṁ piṇḍapātapaṭikkanto nāgāpalokitaṁ vesāliṁ apaloketvā āyasmantaṁ ānandaṁ āmantesi:
808-1
巴利原文
“idaṁ pacchimakaṁ, ānanda, tathāgatassa vesāliyā dassanaṁ bhavissati.
809-1
巴利原文
Āyāmānanda, yena bhaṇḍagāmo tenupasaṅkamissāmā”ti.
810-1
巴利原文
“Evaṁ, bhante”ti kho āyasmā ānando bhagavato paccassosi.
811-1
巴利原文
Atha kho bhagavā mahatā bhikkhusaṅghena saddhiṁ yena bhaṇḍagāmo tadavasari.
812-1
巴利原文
Tatra sudaṁ bhagavā bhaṇḍagāme viharati.
813-1
巴利原文
Tatra kho bhagavā bhikkhū āmantesi:
814-1
巴利原文
“catunnaṁ, bhikkhave, dhammānaṁ ananubodhā appaṭivedhā evamidaṁ dīghamaddhānaṁ sandhāvitaṁ saṁsaritaṁ mamañceva tumhākañca.
815-1
巴利原文
Katamesaṁ catunnaṁ?
816-1
巴利原文
Ariyassa, bhikkhave, sīlassa ananubodhā appaṭivedhā evamidaṁ dīghamaddhānaṁ sandhāvitaṁ saṁsaritaṁ mamañceva tumhākañca.
817-1
巴利原文
Ariyassa, bhikkhave, samādhissa ananubodhā appaṭivedhā evamidaṁ dīghamaddhānaṁ sandhāvitaṁ saṁsaritaṁ mamañceva tumhākañca.
818-1
巴利原文
Ariyāya, bhikkhave, paññāya ananubodhā appaṭivedhā evamidaṁ dīghamaddhānaṁ sandhāvitaṁ saṁsaritaṁ mamañceva tumhākañca.
819-1
巴利原文
Ariyāya, bhikkhave, vimuttiyā ananubodhā appaṭivedhā evamidaṁ dīghamaddhānaṁ sandhāvitaṁ saṁsaritaṁ mamañceva tumhākañca.
820-1
巴利原文
Tayidaṁ, bhikkhave, ariyaṁ sīlaṁ anubuddhaṁ paṭividdhaṁ, ariyo samādhi anubuddho paṭividdho, ariyā paññā anubuddhā paṭividdhā, ariyā vimutti anubuddhā paṭividdhā, ucchinnā bhavataṇhā, khīṇā bhavanetti, natthi dāni punabbhavo”ti.
821-1
巴利原文
Idamavoca bhagavā.
822-1
巴利原文
Idaṁ vatvāna sugato athāparaṁ etadavoca satthā:
823-1
巴利原文
“Sīlaṁ samādhi paññā ca,
824-1
巴利原文
vimutti ca anuttarā;
825-1
巴利原文
Anubuddhā ime dhammā,
826-1
巴利原文
gotamena yasassinā.
827-1
巴利原文
Iti buddho abhiññāya,
828-1
巴利原文
dhammamakkhāsi bhikkhunaṁ;
829-1
巴利原文
Dukkhassantakaro satthā,
830-1
巴利原文
cakkhumā parinibbuto”ti.
831-1
巴利原文
Tatrāpi sudaṁ bhagavā bhaṇḍagāme viharanto etadeva bahulaṁ bhikkhūnaṁ dhammiṁ kathaṁ karoti:
832-1
巴利原文
“iti sīlaṁ, iti samādhi, iti paññā.
833-1
巴利原文
Sīlaparibhāvito samādhi mahapphalo hoti mahānisaṁso.
834-1
巴利原文
Samādhiparibhāvitā paññā mahapphalā hoti mahānisaṁsā.
835-1
巴利原文
Paññāparibhāvitaṁ cittaṁ sammadeva āsavehi vimuccati, seyyathidaṁ—
836-1
巴利原文
kāmāsavā, bhavāsavā, avijjāsavā”ti.
837-1
巴利原文
22. Catumahāpadesakathā
838-1
巴利原文
Atha kho bhagavā bhaṇḍagāme yathābhirantaṁ viharitvā āyasmantaṁ ānandaṁ āmantesi:
839-1
巴利原文
“āyāmānanda, yena hatthigāmo,
840-1
巴利原文
yena ambagāmo,
841-1
巴利原文
yena jambugāmo,
842-1
巴利原文
yena bhoganagaraṁ tenupasaṅkamissāmā”ti.
843-1
巴利原文
“Evaṁ, bhante”ti kho āyasmā ānando bhagavato paccassosi.
844-1
巴利原文
Atha kho bhagavā mahatā bhikkhusaṅghena saddhiṁ yena bhoganagaraṁ tadavasari.
845-1
巴利原文
Tatra sudaṁ bhagavā bhoganagare viharati ānande cetiye.
846-1
巴利原文
Tatra kho bhagavā bhikkhū āmantesi:
847-1
巴利原文
“cattārome, bhikkhave, mahāpadese desessāmi,
848-1
巴利原文
taṁ suṇātha, sādhukaṁ manasikarotha, bhāsissāmī”ti.
849-1
巴利原文
“Evaṁ, bhante”ti kho te bhikkhū bhagavato paccassosuṁ.
850-1
巴利原文
Bhagavā etadavoca:
851-1
巴利原文
“Idha, bhikkhave, bhikkhu evaṁ vadeyya:
852-1
巴利原文
‘sammukhā metaṁ, āvuso, bhagavato sutaṁ sammukhā paṭiggahitaṁ,
853-1
巴利原文
ayaṁ dhammo ayaṁ vinayo idaṁ satthusāsanan’ti.
854-1
巴利原文
Tassa, bhikkhave, bhikkhuno bhāsitaṁ neva abhinanditabbaṁ nappaṭikkositabbaṁ.
855-1
巴利原文
Anabhinanditvā appaṭikkositvā tāni padabyañjanāni sādhukaṁ uggahetvā sutte osāretabbāni, vinaye sandassetabbāni.
856-1
巴利原文
Tāni ce sutte osāriyamānāni vinaye sandassiyamānāni na ceva sutte osaranti, na ca vinaye sandissanti, niṭṭhamettha gantabbaṁ:
857-1
巴利原文
‘addhā idaṁ na ceva tassa bhagavato vacanaṁ;
858-1
巴利原文
imassa ca bhikkhuno duggahitan’ti.
859-1
巴利原文
Iti hetaṁ, bhikkhave, chaḍḍeyyātha.
860-1
巴利原文
Tāni ce sutte osāriyamānāni vinaye sandassiyamānāni sutte ceva osaranti, vinaye ca sandissanti, niṭṭhamettha gantabbaṁ:
861-1
巴利原文
‘addhā idaṁ tassa bhagavato vacanaṁ;
862-1
巴利原文
imassa ca bhikkhuno suggahitan’ti.
863-1
巴利原文
Idaṁ, bhikkhave, paṭhamaṁ mahāpadesaṁ dhāreyyātha.
864-1
巴利原文
Idha pana, bhikkhave, bhikkhu evaṁ vadeyya:
865-1
巴利原文
‘amukasmiṁ nāma āvāse saṅgho viharati sathero sapāmokkho.
866-1
巴利原文
Tassa me saṅghassa sammukhā sutaṁ sammukhā paṭiggahitaṁ,
867-1
巴利原文
ayaṁ dhammo ayaṁ vinayo idaṁ satthusāsanan’ti.
868-1
巴利原文
Tassa, bhikkhave, bhikkhuno bhāsitaṁ neva abhinanditabbaṁ nappaṭikkositabbaṁ.
869-1
巴利原文
Anabhinanditvā appaṭikkositvā tāni padabyañjanāni sādhukaṁ uggahetvā sutte osāretabbāni, vinaye sandassetabbāni.
870-1
巴利原文
Tāni ce sutte osāriyamānāni vinaye sandassiyamānāni na ceva sutte osaranti, na ca vinaye sandissanti, niṭṭhamettha gantabbaṁ:
871-1
巴利原文
‘addhā idaṁ na ceva tassa bhagavato vacanaṁ;
872-1
巴利原文
tassa ca saṅghassa duggahitan’ti.
873-1
巴利原文
Itihetaṁ, bhikkhave, chaḍḍeyyātha.
874-1
巴利原文
Tāni ce sutte osāriyamānāni vinaye sandassiyamānāni sutte ceva osaranti, vinaye ca sandissanti, niṭṭhamettha gantabbaṁ:
875-1
巴利原文
‘addhā idaṁ tassa bhagavato vacanaṁ;
876-1
巴利原文
tassa ca saṅghassa suggahitan’ti.
877-1
巴利原文
Idaṁ, bhikkhave, dutiyaṁ mahāpadesaṁ dhāreyyātha.
878-1
巴利原文
Idha pana, bhikkhave, bhikkhu evaṁ vadeyya:
879-1
巴利原文
‘amukasmiṁ nāma āvāse sambahulā therā bhikkhū viharanti bahussutā āgatāgamā dhammadharā vinayadharā mātikādharā.
880-1
巴利原文
Tesaṁ me therānaṁ sammukhā sutaṁ sammukhā paṭiggahitaṁ—
881-1
巴利原文
ayaṁ dhammo ayaṁ vinayo idaṁ satthusāsanan’ti.
882-1
巴利原文
Tassa, bhikkhave, bhikkhuno bhāsitaṁ neva abhinanditabbaṁ …
883-1
巴利原文
pe…
884-1
巴利原文
na ca vinaye sandissanti, niṭṭhamettha gantabbaṁ:
885-1
巴利原文
‘addhā idaṁ na ceva tassa bhagavato vacanaṁ;
886-1
巴利原文
tesañca therānaṁ duggahitan’ti.
887-1
巴利原文
Itihetaṁ, bhikkhave, chaḍḍeyyātha.
888-1
巴利原文
Tāni ce sutte osāriyamānāni …pe…
889-1
巴利原文
vinaye ca sandissanti, niṭṭhamettha gantabbaṁ:
890-1
巴利原文
‘addhā idaṁ tassa bhagavato vacanaṁ;
891-1
巴利原文
tesañca therānaṁ suggahitan’ti.
892-1
巴利原文
Idaṁ, bhikkhave, tatiyaṁ mahāpadesaṁ dhāreyyātha.
893-1
巴利原文
Idha pana, bhikkhave, bhikkhu evaṁ vadeyya:
894-1
巴利原文
‘amukasmiṁ nāma āvāse eko thero bhikkhu viharati bahussuto āgatāgamo dhammadharo vinayadharo mātikādharo.
895-1
巴利原文
Tassa me therassa sammukhā sutaṁ sammukhā paṭiggahitaṁ—
896-1
巴利原文
ayaṁ dhammo ayaṁ vinayo idaṁ satthusāsanan’ti.
897-1
巴利原文
Tassa, bhikkhave, bhikkhuno bhāsitaṁ neva abhinanditabbaṁ nappaṭikkositabbaṁ.
898-1
巴利原文
Anabhinanditvā appaṭikkositvā tāni padabyañjanāni sādhukaṁ uggahetvā sutte osāretabbāni, vinaye sandassetabbāni.
899-1
巴利原文
Tāni ce sutte osāriyamānāni vinaye sandassiyamānāni na ceva sutte osaranti, na ca vinaye sandissanti, niṭṭhamettha gantabbaṁ:
900-1
巴利原文
‘addhā idaṁ na ceva tassa bhagavato vacanaṁ;
901-1
巴利原文
tassa ca therassa duggahitan’ti.
902-1
巴利原文
Itihetaṁ, bhikkhave, chaḍḍeyyātha.
903-1
巴利原文
Tāni ca sutte osāriyamānāni vinaye sandassiyamānāni sutte ceva osaranti, vinaye ca sandissanti, niṭṭhamettha gantabbaṁ:
904-1
巴利原文
‘addhā idaṁ tassa bhagavato vacanaṁ;
905-1
巴利原文
tassa ca therassa suggahitan’ti.
906-1
巴利原文
Idaṁ, bhikkhave, catutthaṁ mahāpadesaṁ dhāreyyātha.
907-1
巴利原文
Ime kho, bhikkhave, cattāro mahāpadese dhāreyyāthā”ti.
908-1
巴利原文
Tatrapi sudaṁ bhagavā bhoganagare viharanto ānande cetiye etadeva bahulaṁ bhikkhūnaṁ dhammiṁ kathaṁ karoti:
909-1
巴利原文
“iti sīlaṁ, iti samādhi, iti paññā.
910-1
巴利原文
Sīlaparibhāvito samādhi mahapphalo hoti mahānisaṁso.
911-1
巴利原文
Samādhiparibhāvitā paññā mahapphalā hoti mahānisaṁsā.
912-1
巴利原文
Paññāparibhāvitaṁ cittaṁ sammadeva āsavehi vimuccati, seyyathidaṁ—
913-1
巴利原文
kāmāsavā, bhavāsavā, avijjāsavā”ti.
914-1
巴利原文
23. Kammāraputtacundavatthu
915-1
巴利原文
Atha kho bhagavā bhoganagare yathābhirantaṁ viharitvā āyasmantaṁ ānandaṁ āmantesi:
916-1
巴利原文
“āyāmānanda, yena pāvā tenupasaṅkamissāmā”ti.
917-1
巴利原文
“Evaṁ, bhante”ti kho āyasmā ānando bhagavato paccassosi.
918-1
巴利原文
Atha kho bhagavā mahatā bhikkhusaṅghena saddhiṁ yena pāvā tadavasari.
919-1
巴利原文
Tatra sudaṁ bhagavā pāvāyaṁ viharati cundassa kammāraputtassa ambavane.
920-1
巴利原文
Assosi kho cundo kammāraputto: “bhagavā kira pāvaṁ anuppatto, pāvāyaṁ viharati mayhaṁ ambavane”ti.
921-1
巴利原文
Atha kho cundo kammāraputto yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi.
922-1
巴利原文
Ekamantaṁ nisinnaṁ kho cundaṁ kammāraputtaṁ bhagavā dhammiyā kathāya sandassesi samādapesi samuttejesi sampahaṁsesi.
923-1
巴利原文
Atha kho cundo kammāraputto bhagavatā dhammiyā kathāya sandassito samādapito samuttejito sampahaṁsito bhagavantaṁ etadavoca:
924-1
巴利原文
“adhivāsetu me, bhante, bhagavā svātanāya bhattaṁ saddhiṁ bhikkhusaṅghenā”ti.
925-1
巴利原文
Adhivāsesi bhagavā tuṇhībhāvena.
926-1
巴利原文
Atha kho cundo kammāraputto bhagavato adhivāsanaṁ viditvā uṭṭhāyāsanā bhagavantaṁ abhivādetvā padakkhiṇaṁ katvā pakkāmi.
927-1
巴利原文
Atha kho cundo kammāraputto tassā rattiyā accayena sake nivesane paṇītaṁ khādanīyaṁ bhojanīyaṁ paṭiyādāpetvā pahūtañca sūkaramaddavaṁ bhagavato kālaṁ ārocāpesi:
928-1
巴利原文
“kālo, bhante, niṭṭhitaṁ bhattan”ti.
929-1
巴利原文
Atha kho bhagavā pubbaṇhasamayaṁ nivāsetvā pattacīvaramādāya saddhiṁ bhikkhusaṅghena yena cundassa kammāraputtassa nivesanaṁ tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā paññatte āsane nisīdi.
930-1
巴利原文
Nisajja kho bhagavā cundaṁ kammāraputtaṁ āmantesi:
931-1
巴利原文
“yaṁ te, cunda, sūkaramaddavaṁ paṭiyattaṁ, tena maṁ parivisa.
932-1
巴利原文
Yaṁ panaññaṁ khādanīyaṁ bhojanīyaṁ paṭiyattaṁ, tena bhikkhusaṅghaṁ parivisā”ti.
933-1
巴利原文
“Evaṁ, bhante”ti kho cundo kammāraputto bhagavato paṭissutvā yaṁ ahosi sūkaramaddavaṁ paṭiyattaṁ, tena bhagavantaṁ parivisi.
934-1
巴利原文
Yaṁ panaññaṁ khādanīyaṁ bhojanīyaṁ paṭiyattaṁ, tena bhikkhusaṅghaṁ parivisi.
935-1
巴利原文
Atha kho bhagavā cundaṁ kammāraputtaṁ āmantesi:
936-1
巴利原文
“yaṁ te, cunda, sūkaramaddavaṁ avasiṭṭhaṁ, taṁ sobbhe nikhaṇāhi.
937-1
巴利原文
Nāhaṁ taṁ, cunda, passāmi sadevake loke samārake sabrahmake sassamaṇabrāhmaṇiyā pajāya sadevamanussāya, yassa taṁ paribhuttaṁ sammā pariṇāmaṁ gaccheyya aññatra tathāgatassā”ti.
938-1
巴利原文
“Evaṁ, bhante”ti kho cundo kammāraputto bhagavato paṭissutvā yaṁ ahosi sūkaramaddavaṁ avasiṭṭhaṁ, taṁ sobbhe nikhaṇitvā yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi.
939-1
巴利原文
Ekamantaṁ nisinnaṁ kho cundaṁ kammāraputtaṁ bhagavā dhammiyā kathāya sandassetvā samādapetvā samuttejetvā sampahaṁsetvā uṭṭhāyāsanā pakkāmi.
940-1
巴利原文
(…)
941-1
巴利原文
Atha kho bhagavato cundassa kammāraputtassa bhattaṁ bhuttāvissa kharo ābādho uppajji, lohitapakkhandikā pabāḷhā vedanā vattanti māraṇantikā.
942-1
巴利原文
Tā sudaṁ bhagavā sato sampajāno adhivāsesi avihaññamāno.
943-1
巴利原文
Atha kho bhagavā āyasmantaṁ ānandaṁ āmantesi:
944-1
巴利原文
“āyāmānanda, yena kusinārā tenupasaṅkamissāmā”ti.
945-1
巴利原文
“Evaṁ, bhante”ti kho āyasmā ānando bhagavato paccassosi.
946-1
巴利原文
Cundassa bhattaṁ bhuñjitvā,
947-1
巴利原文
kammārassāti me sutaṁ;
948-1
巴利原文
Ābādhaṁ samphusī dhīro,
949-1
巴利原文
pabāḷhaṁ māraṇantikaṁ.
950-1
巴利原文
Bhuttassa ca sūkaramaddavena,
951-1
巴利原文
Byādhippabāḷho udapādi satthuno;
952-1
巴利原文
Virecamāno bhagavā avoca,
953-1
巴利原文
“Gacchāmahaṁ kusināraṁ nagaran”ti.
954-1
巴利原文
24. Pānīyāharaṇa
955-1
巴利原文
Atha kho bhagavā maggā okkamma yena aññataraṁ rukkhamūlaṁ tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā āyasmantaṁ ānandaṁ āmantesi:
956-1
巴利原文
“iṅgha me tvaṁ, ānanda, catugguṇaṁ saṅghāṭiṁ paññapehi, kilantosmi, ānanda, nisīdissāmī”ti.
957-1
巴利原文
“Evaṁ, bhante”ti kho āyasmā ānando bhagavato paṭissutvā catugguṇaṁ saṅghāṭiṁ paññapesi.
958-1
巴利原文
Nisīdi bhagavā paññatte āsane.
959-1
巴利原文
Nisajja kho bhagavā āyasmantaṁ ānandaṁ āmantesi:
960-1
巴利原文
“iṅgha me tvaṁ, ānanda, pānīyaṁ āhara, pipāsitosmi, ānanda, pivissāmī”ti.
961-1
巴利原文
Evaṁ vutte, āyasmā ānando bhagavantaṁ etadavoca:
962-1
巴利原文
“idāni, bhante, pañcamattāni sakaṭasatāni atikkantāni, taṁ cakkacchinnaṁ udakaṁ parittaṁ luḷitaṁ āvilaṁ sandati.
963-1
巴利原文
Ayaṁ, bhante, kakudhā nadī avidūre acchodakā sātodakā sītodakā setodakā suppatitthā ramaṇīyā.
964-1
巴利原文
Ettha bhagavā pānīyañca pivissati, gattāni ca sītī karissatī”ti.
965-1
巴利原文
Dutiyampi kho bhagavā āyasmantaṁ ānandaṁ āmantesi:
966-1
巴利原文
“iṅgha me tvaṁ, ānanda, pānīyaṁ āhara, pipāsitosmi, ānanda, pivissāmī”ti.
967-1
巴利原文
Dutiyampi kho āyasmā ānando bhagavantaṁ etadavoca:
968-1
巴利原文
“idāni, bhante, pañcamattāni sakaṭasatāni atikkantāni, taṁ cakkacchinnaṁ udakaṁ parittaṁ luḷitaṁ āvilaṁ sandati.
969-1
巴利原文
Ayaṁ, bhante, kakudhā nadī avidūre acchodakā sātodakā sītodakā setodakā suppatitthā ramaṇīyā.
970-1
巴利原文
Ettha bhagavā pānīyañca pivissati, gattāni ca sītīkarissatī”ti.
971-1
巴利原文
Tatiyampi kho bhagavā āyasmantaṁ ānandaṁ āmantesi:
972-1
巴利原文
“iṅgha me tvaṁ, ānanda, pānīyaṁ āhara, pipāsitosmi, ānanda, pivissāmī”ti.
973-1
巴利原文
“Evaṁ, bhante”ti kho āyasmā ānando bhagavato paṭissutvā pattaṁ gahetvā yena sā nadikā tenupasaṅkami.
974-1
巴利原文
Atha kho sā nadikā cakkacchinnā parittā luḷitā āvilā sandamānā, āyasmante ānande upasaṅkamante acchā vippasannā anāvilā sandittha.
975-1
巴利原文
Atha kho āyasmato ānandassa etadahosi:
976-1
巴利原文
“acchariyaṁ vata bho, abbhutaṁ vata bho, tathāgatassa mahiddhikatā mahānubhāvatā.
977-1
巴利原文
Ayañhi sā nadikā cakkacchinnā parittā luḷitā āvilā sandamānā mayi upasaṅkamante acchā vippasannā anāvilā sandatī”ti.
978-1
巴利原文
Pattena pānīyaṁ ādāya yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ etadavoca:
979-1
巴利原文
“acchariyaṁ, bhante, abbhutaṁ, bhante, tathāgatassa mahiddhikatā mahānubhāvatā.
980-1
巴利原文
Idāni sā bhante nadikā cakkacchinnā parittā luḷitā āvilā sandamānā mayi upasaṅkamante acchā vippasannā anāvilā sandittha.
981-1
巴利原文
Pivatu bhagavā pānīyaṁ pivatu sugato pānīyan”ti.
982-1
巴利原文
Atha kho bhagavā pānīyaṁ apāyi.
983-1
巴利原文
25. Pukkusamallaputtavatthu
984-1
巴利原文
Tena kho pana samayena pukkuso mallaputto āḷārassa kālāmassa sāvako kusinārāya pāvaṁ addhānamaggappaṭipanno hoti.
985-1
巴利原文
Addasā kho pukkuso mallaputto bhagavantaṁ aññatarasmiṁ rukkhamūle nisinnaṁ.
986-1
巴利原文
Disvā yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinno kho pukkuso mallaputto bhagavantaṁ etadavoca:
987-1
巴利原文
“acchariyaṁ, bhante, abbhutaṁ, bhante, santena vata, bhante, pabbajitā vihārena viharanti.
988-1
巴利原文
Bhūtapubbaṁ, bhante, āḷāro kālāmo addhānamaggappaṭipanno maggā okkamma avidūre aññatarasmiṁ rukkhamūle divāvihāraṁ nisīdi.
989-1
巴利原文
Atha kho, bhante, pañcamattāni sakaṭasatāni āḷāraṁ kālāmaṁ nissāya nissāya atikkamiṁsu.
990-1
巴利原文
Atha kho, bhante, aññataro puriso tassa sakaṭasatthassa piṭṭhito piṭṭhito āgacchanto yena āḷāro kālāmo tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā āḷāraṁ kālāmaṁ etadavoca:
991-1
巴利原文
‘api, bhante, pañcamattāni sakaṭasatāni atikkantāni addasā’ti?
992-1
巴利原文
‘Na kho ahaṁ, āvuso, addasan’ti.
993-1
巴利原文
‘Kiṁ pana, bhante, saddaṁ assosī’ti?
994-1
巴利原文
‘Na kho ahaṁ, āvuso, saddaṁ assosin’ti.
995-1
巴利原文
‘Kiṁ pana, bhante, sutto ahosī’ti?
996-1
巴利原文
‘Na kho ahaṁ, āvuso, sutto ahosin’ti.
997-1
巴利原文
‘Kiṁ pana, bhante, saññī ahosī’ti?
998-1
巴利原文
‘Evamāvuso’ti.
999-1
巴利原文
‘So tvaṁ, bhante, saññī samāno jāgaro pañcamattāni sakaṭasatāni nissāya nissāya atikkantāni neva addasa, na pana saddaṁ assosi;
1000-1
巴利原文
apisu te, bhante, saṅghāṭi rajena okiṇṇā’ti?
1001-1
巴利原文
‘Evamāvuso’ti.
1002-1
巴利原文
Atha kho, bhante, tassa purisassa etadahosi:
1003-1
巴利原文
‘acchariyaṁ vata bho, abbhutaṁ vata bho, santena vata bho pabbajitā vihārena viharanti.
1004-1
巴利原文
Yatra hi nāma saññī samāno jāgaro pañcamattāni sakaṭasatāni nissāya nissāya atikkantāni neva dakkhati, na pana saddaṁ sossatī’ti.
1005-1
巴利原文
Āḷāre kālāme uḷāraṁ pasādaṁ pavedetvā pakkāmī”ti.
1006-1
巴利原文
“Taṁ kiṁ maññasi, pukkusa,
1007-1
巴利原文
katamaṁ nu kho dukkarataraṁ vā durabhisambhavataraṁ vā—
1008-1
巴利原文
yo vā saññī samāno jāgaro pañcamattāni sakaṭasatāni nissāya nissāya atikkantāni neva passeyya, na pana saddaṁ suṇeyya;
1009-1
巴利原文
yo vā saññī samāno jāgaro deve vassante deve gaḷagaḷāyante vijjullatāsu niccharantīsu asaniyā phalantiyā neva passeyya, na pana saddaṁ suṇeyyā”ti?
1010-1
巴利原文
“Kiñhi, bhante, karissanti pañca vā sakaṭasatāni cha vā sakaṭasatāni satta vā sakaṭasatāni aṭṭha vā sakaṭasatāni nava vā sakaṭasatāni, sakaṭasahassaṁ vā sakaṭasatasahassaṁ vā.
1011-1
巴利原文
Atha kho etadeva dukkaratarañceva durabhisambhavatarañca yo saññī samāno jāgaro deve vassante deve gaḷagaḷāyante vijjullatāsu niccharantīsu asaniyā phalantiyā neva passeyya, na pana saddaṁ suṇeyyā”ti.
1012-1
巴利原文
“Ekamidāhaṁ, pukkusa, samayaṁ ātumāyaṁ viharāmi bhusāgāre.
1013-1
巴利原文
Tena kho pana samayena deve vassante deve gaḷagaḷāyante vijjullatāsu niccharantīsu asaniyā phalantiyā avidūre bhusāgārassa dve kassakā bhātaro hatā cattāro ca balibaddā.
1014-1
巴利原文
Atha kho, pukkusa, ātumāya mahājanakāyo nikkhamitvā yena te dve kassakā bhātaro hatā cattāro ca balibaddā tenupasaṅkami.
1015-1
巴利原文
Tena kho panāhaṁ, pukkusa, samayena bhusāgārā nikkhamitvā bhusāgāradvāre abbhokāse caṅkamāmi.
1016-1
巴利原文
Atha kho, pukkusa, aññataro puriso tamhā mahājanakāyā yenāhaṁ tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā maṁ abhivādetvā ekamantaṁ aṭṭhāsi. Ekamantaṁ ṭhitaṁ kho ahaṁ, pukkusa, taṁ purisaṁ etadavocaṁ:
1017-1
巴利原文
‘kiṁ nu kho eso, āvuso, mahājanakāyo sannipatito’ti?
1018-1
巴利原文
‘Idāni, bhante, deve vassante deve gaḷagaḷāyante vijjullatāsu niccharantīsu asaniyā phalantiyā dve kassakā bhātaro hatā cattāro ca balibaddā.
1019-1
巴利原文
Ettheso mahājanakāyo sannipatito.
1020-1
巴利原文
Tvaṁ pana, bhante, kva ahosī’ti?
1021-1
巴利原文
‘Idheva kho ahaṁ, āvuso, ahosin’ti.
1022-1
巴利原文
‘Kiṁ pana, bhante, addasā’ti?
1023-1
巴利原文
‘Na kho ahaṁ, āvuso, addasan’ti.
1024-1
巴利原文
‘Kiṁ pana, bhante, saddaṁ assosī’ti?
1025-1
巴利原文
‘Na kho ahaṁ, āvuso, saddaṁ assosin’ti.
1026-1
巴利原文
‘Kiṁ pana, bhante, sutto ahosī’ti?
1027-1
巴利原文
‘Na kho ahaṁ, āvuso, sutto ahosin’ti.
1028-1
巴利原文
‘Kiṁ pana, bhante, saññī ahosī’ti?
1029-1
巴利原文
‘Evamāvuso’ti.
1030-1
巴利原文
‘So tvaṁ, bhante, saññī samāno jāgaro deve vassante deve gaḷagaḷāyante vijjullatāsu niccharantīsu asaniyā phalantiyā neva addasa, na pana saddaṁ assosī’ti?
1031-1
巴利原文
‘Evamāvuso’ti.
1032-1
巴利原文
Atha kho, pukkusa, tassa purisassa etadahosi:
1033-1
巴利原文
‘acchariyaṁ vata bho, abbhutaṁ vata bho, santena vata bho pabbajitā vihārena viharanti.
1034-1
巴利原文
Yatra hi nāma saññī samāno jāgaro deve vassante deve gaḷagaḷāyante vijjullatāsu niccharantīsu asaniyā phalantiyā neva dakkhati, na pana saddaṁ sossatī’ti.
1035-1
巴利原文
Mayi uḷāraṁ pasādaṁ pavedetvā maṁ abhivādetvā padakkhiṇaṁ katvā pakkāmī”ti.
1036-1
巴利原文
Evaṁ vutte, pukkuso mallaputto bhagavantaṁ etadavoca:
1037-1
巴利原文
“esāhaṁ, bhante, yo me āḷāre kālāme pasādo taṁ mahāvāte vā ophuṇāmi sīghasotāya vā nadiyā pavāhemi.
1038-1
巴利原文
Abhikkantaṁ, bhante, abhikkantaṁ, bhante.
1039-1
巴利原文
Seyyathāpi, bhante, nikkujjitaṁ vā ukkujjeyya, paṭicchannaṁ vā vivareyya, mūḷhassa vā maggaṁ ācikkheyya, andhakāre vā telapajjotaṁ dhāreyya: ‘cakkhumanto rūpāni dakkhantī’ti; evamevaṁ bhagavatā anekapariyāyena dhammo pakāsito.
1040-1
巴利原文
Esāhaṁ, bhante, bhagavantaṁ saraṇaṁ gacchāmi dhammañca bhikkhusaṅghañca.
1041-1
巴利原文
Upāsakaṁ maṁ bhagavā dhāretu ajjatagge pāṇupetaṁ saraṇaṁ gatan”ti.
1042-1
巴利原文
Atha kho pukkuso mallaputto aññataraṁ purisaṁ āmantesi:
1043-1
巴利原文
“iṅgha me tvaṁ, bhaṇe, siṅgīvaṇṇaṁ yugamaṭṭhaṁ dhāraṇīyaṁ āharā”ti.
1044-1
巴利原文
“Evaṁ, bhante”ti kho so puriso pukkusassa mallaputtassa paṭissutvā taṁ siṅgīvaṇṇaṁ yugamaṭṭhaṁ dhāraṇīyaṁ āhari.
1045-1
巴利原文
Atha kho pukkuso mallaputto taṁ siṅgīvaṇṇaṁ yugamaṭṭhaṁ dhāraṇīyaṁ bhagavato upanāmesi:
1046-1
巴利原文
“idaṁ, bhante, siṅgīvaṇṇaṁ yugamaṭṭhaṁ dhāraṇīyaṁ, taṁ me bhagavā paṭiggaṇhātu anukampaṁ upādāyā”ti.
1047-1
巴利原文
“Tena hi, pukkusa, ekena maṁ acchādehi, ekena ānandan”ti.
1048-1
巴利原文
“Evaṁ, bhante”ti kho pukkuso mallaputto bhagavato paṭissutvā ekena bhagavantaṁ acchādeti, ekena āyasmantaṁ ānandaṁ.
1049-1
巴利原文
Atha kho bhagavā pukkusaṁ mallaputtaṁ dhammiyā kathāya sandassesi samādapesi samuttejesi sampahaṁsesi.
1050-1
巴利原文
Atha kho pukkuso mallaputto bhagavatā dhammiyā kathāya sandassito samādapito samuttejito sampahaṁsito uṭṭhāyāsanā bhagavantaṁ abhivādetvā padakkhiṇaṁ katvā pakkāmi.
1051-1
巴利原文
Atha kho āyasmā ānando acirapakkante pukkuse mallaputte taṁ siṅgīvaṇṇaṁ yugamaṭṭhaṁ dhāraṇīyaṁ bhagavato kāyaṁ upanāmesi.
1052-1
巴利原文
Taṁ bhagavato kāyaṁ upanāmitaṁ hataccikaṁ viya khāyati.
1053-1
巴利原文
Atha kho āyasmā ānando bhagavantaṁ etadavoca:
1054-1
巴利原文
“acchariyaṁ, bhante, abbhutaṁ, bhante, yāva parisuddho, bhante, tathāgatassa chavivaṇṇo pariyodāto.
1055-1
巴利原文
Idaṁ, bhante, siṅgīvaṇṇaṁ yugamaṭṭhaṁ dhāraṇīyaṁ bhagavato kāyaṁ upanāmitaṁ hataccikaṁ viya khāyatī”ti.
1056-1
巴利原文
“Evametaṁ, ānanda, evametaṁ, ānanda, dvīsu kālesu ativiya tathāgatassa kāyo parisuddho hoti chavivaṇṇo pariyodāto.
1057-1
巴利原文
Katamesu dvīsu?
1058-1
巴利原文
Yañca, ānanda, rattiṁ tathāgato anuttaraṁ sammāsambodhiṁ abhisambujjhati, yañca rattiṁ anupādisesāya nibbānadhātuyā parinibbāyati.
1059-1
巴利原文
Imesu kho, ānanda, dvīsu kālesu ativiya tathāgatassa kāyo parisuddho hoti chavivaṇṇo pariyodāto.
1060-1
巴利原文
Ajja kho panānanda, rattiyā pacchime yāme kusinārāyaṁ upavattane mallānaṁ sālavane antarena yamakasālānaṁ tathāgatassa parinibbānaṁ bhavissati.
1061-1
巴利原文
Āyāmānanda, yena kakudhā nadī tenupasaṅkamissāmā”ti.
1062-1
巴利原文
“Evaṁ, bhante”ti kho āyasmā ānando bhagavato paccassosi.
1063-1
巴利原文
Siṅgīvaṇṇaṁ yugamaṭṭhaṁ,
1064-1
巴利原文
pukkuso abhihārayi;
1065-1
巴利原文
Tena acchādito satthā,
1066-1
巴利原文
hemavaṇṇo asobhathāti.
1067-1
巴利原文
(…)
1068-1
巴利原文
Atha kho bhagavā mahatā bhikkhusaṅghena saddhiṁ yena kakudhā nadī tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā kakudhaṁ nadiṁ ajjhogāhetvā nhatvā ca pivitvā ca paccuttaritvā yena ambavanaṁ tenupasaṅkami.
1069-1
巴利原文
Upasaṅkamitvā āyasmantaṁ cundakaṁ āmantesi:
1070-1
巴利原文
“iṅgha me tvaṁ, cundaka, catugguṇaṁ saṅghāṭiṁ paññapehi, kilantosmi, cundaka, nipajjissāmī”ti.
1071-1
巴利原文
“Evaṁ, bhante”ti kho āyasmā cundako bhagavato paṭissutvā catugguṇaṁ saṅghāṭiṁ paññapesi.
1072-1
巴利原文
Atha kho bhagavā dakkhiṇena passena sīhaseyyaṁ kappesi pāde pādaṁ accādhāya sato sampajāno uṭṭhānasaññaṁ manasikaritvā.
1073-1
巴利原文
Āyasmā pana cundako tattheva bhagavato purato nisīdi.
1074-1
巴利原文
Gantvāna buddho nadikaṁ kakudhaṁ,
1075-1
巴利原文
Acchodakaṁ sātudakaṁ vippasannaṁ;
1076-1
巴利原文
Ogāhi satthā akilantarūpo,
1077-1
巴利原文
Tathāgato appaṭimo ca loke.
1078-1
巴利原文
Nhatvā ca pivitvā cudatāri satthā,
1079-1
巴利原文
Purakkhato bhikkhugaṇassa majjhe;
1080-1
巴利原文
Vattā pavattā bhagavā idha dhamme,
1081-1
巴利原文
Upāgami ambavanaṁ mahesi.
1082-1
巴利原文
Āmantayi cundakaṁ nāma bhikkhuṁ,
1083-1
巴利原文
Catugguṇaṁ santhara me nipajjaṁ;
1084-1
巴利原文
So codito bhāvitattena cundo,
1085-1
巴利原文
Catugguṇaṁ santhari khippameva;
1086-1
巴利原文
Nipajji satthā akilantarūpo,
1087-1
巴利原文
Cundopi tattha pamukhe nisīdīti.
1088-1
巴利原文
Atha kho bhagavā āyasmantaṁ ānandaṁ āmantesi:
1089-1
巴利原文
“siyā kho panānanda, cundassa kammāraputtassa koci vippaṭisāraṁ uppādeyya:
1090-1
巴利原文
‘tassa te, āvuso cunda, alābhā tassa te dulladdhaṁ, yassa te tathāgato pacchimaṁ piṇḍapātaṁ paribhuñjitvā parinibbuto’ti.
1091-1
巴利原文
Cundassa, ānanda, kammāraputtassa evaṁ vippaṭisāro paṭivinetabbo:
1092-1
巴利原文
‘tassa te, āvuso cunda, lābhā tassa te suladdhaṁ,
1093-1
巴利原文
yassa te tathāgato pacchimaṁ piṇḍapātaṁ paribhuñjitvā parinibbuto.
1094-1
巴利原文
Sammukhā metaṁ, āvuso cunda, bhagavato sutaṁ sammukhā paṭiggahitaṁ:
1095-1
巴利原文
dveme piṇḍapātā samasamaphalā samavipākā, ativiya aññehi piṇḍapātehi mahapphalatarā ca mahānisaṁsatarā ca.
1096-1
巴利原文
Katame dve?
1097-1
巴利原文
Yañca piṇḍapātaṁ paribhuñjitvā tathāgato anuttaraṁ sammāsambodhiṁ abhisambujjhati, yañca piṇḍapātaṁ paribhuñjitvā tathāgato anupādisesāya nibbānadhātuyā parinibbāyati.
1098-1
巴利原文
Ime dve piṇḍapātā samasamaphalā samavipākā, ativiya aññehi piṇḍapātehi mahapphalatarā ca mahānisaṁsatarā ca.
1099-1
巴利原文
Āyusaṁvattanikaṁ āyasmatā cundena kammāraputtena kammaṁ upacitaṁ, vaṇṇasaṁvattanikaṁ āyasmatā cundena kammāraputtena kammaṁ upacitaṁ, sukhasaṁvattanikaṁ āyasmatā cundena kammāraputtena kammaṁ upacitaṁ, yasasaṁvattanikaṁ āyasmatā cundena kammāraputtena kammaṁ upacitaṁ, saggasaṁvattanikaṁ āyasmatā cundena kammāraputtena kammaṁ upacitaṁ, ādhipateyyasaṁvattanikaṁ āyasmatā cundena kammāraputtena kammaṁ upacitan’ti.
1100-1
巴利原文
Cundassa, ānanda, kammāraputtassa evaṁ vippaṭisāro paṭivinetabbo”ti.
1101-1
巴利原文
Atha kho bhagavā etamatthaṁ viditvā tāyaṁ velāyaṁ imaṁ udānaṁ udānesi:
1102-1
巴利原文
“Dadato puññaṁ pavaḍḍhati,
1103-1
巴利原文
Saṁyamato veraṁ na cīyati;
1104-1
巴利原文
Kusalo ca jahāti pāpakaṁ,
1105-1
巴利原文
Rāgadosamohakkhayā sanibbuto”ti.
1106-1
巴利原文
Catuttho bhāṇavāro.
1107-1
巴利原文
26. Yamakasālā
1108-1
巴利原文
Atha kho bhagavā āyasmantaṁ ānandaṁ āmantesi:
1109-1
巴利原文
“āyāmānanda, yena hiraññavatiyā nadiyā pārimaṁ tīraṁ, yena kusinārā upavattanaṁ mallānaṁ sālavanaṁ tenupasaṅkamissāmā”ti.
1110-1
巴利原文
“Evaṁ, bhante”ti kho āyasmā ānando bhagavato paccassosi.
1111-1
巴利原文
Atha kho bhagavā mahatā bhikkhusaṅghena saddhiṁ yena hiraññavatiyā nadiyā pārimaṁ tīraṁ, yena kusinārā upavattanaṁ mallānaṁ sālavanaṁ tenupasaṅkami. upasaṅkamitvā āyasmantaṁ ānandaṁ āmantesi:
1112-1
巴利原文
“iṅgha me tvaṁ, ānanda, antarena yamakasālānaṁ uttarasīsakaṁ mañcakaṁ paññapehi, kilantosmi, ānanda, nipajjissāmī”ti.
1113-1
巴利原文
“Evaṁ, bhante”ti kho āyasmā ānando bhagavato paṭissutvā antarena yamakasālānaṁ uttarasīsakaṁ mañcakaṁ paññapesi.
1114-1
巴利原文
Atha kho bhagavā dakkhiṇena passena sīhaseyyaṁ kappesi pāde pādaṁ accādhāya sato sampajāno.
1115-1
巴利原文
Tena kho pana samayena yamakasālā sabbaphāliphullā honti akālapupphehi.
1116-1
巴利原文
Te tathāgatassa sarīraṁ okiranti ajjhokiranti abhippakiranti tathāgatassa pūjāya.
1117-1
巴利原文
Dibbānipi mandāravapupphāni antalikkhā papatanti, tāni tathāgatassa sarīraṁ okiranti ajjhokiranti abhippakiranti tathāgatassa pūjāya.
1118-1
巴利原文
Dibbānipi candanacuṇṇāni antalikkhā papatanti, tāni tathāgatassa sarīraṁ okiranti ajjhokiranti abhippakiranti tathāgatassa pūjāya.
1119-1
巴利原文
Dibbānipi tūriyāni antalikkhe vajjanti tathāgatassa pūjāya.
1120-1
巴利原文
Dibbānipi saṅgītāni antalikkhe vattanti tathāgatassa pūjāya.
1121-1
巴利原文
Atha kho bhagavā āyasmantaṁ ānandaṁ āmantesi:
1122-1
巴利原文
“sabbaphāliphullā kho, ānanda, yamakasālā akālapupphehi.
1123-1
巴利原文
Te tathāgatassa sarīraṁ okiranti ajjhokiranti abhippakiranti tathāgatassa pūjāya.
1124-1
巴利原文
Dibbānipi mandāravapupphāni antalikkhā papatanti, tāni tathāgatassa sarīraṁ okiranti ajjhokiranti abhippakiranti tathāgatassa pūjāya.
1125-1
巴利原文
Dibbānipi candanacuṇṇāni antalikkhā papatanti, tāni tathāgatassa sarīraṁ okiranti ajjhokiranti abhippakiranti tathāgatassa pūjāya.
1126-1
巴利原文
Dibbānipi tūriyāni antalikkhe vajjanti tathāgatassa pūjāya.
1127-1
巴利原文
Dibbānipi saṅgītāni antalikkhe vattanti tathāgatassa pūjāya.
1128-1
巴利原文
Na kho, ānanda, ettāvatā tathāgato sakkato vā hoti garukato vā mānito vā pūjito vā apacito vā.
1129-1
巴利原文
Yo kho, ānanda, bhikkhu vā bhikkhunī vā upāsako vā upāsikā vā dhammānudhammappaṭipanno viharati sāmīcippaṭipanno anudhammacārī, so tathāgataṁ sakkaroti garuṁ karoti māneti pūjeti apaciyati, paramāya pūjāya.
1130-1
巴利原文
Tasmātihānanda, dhammānudhammappaṭipannā viharissāma sāmīcippaṭipannā anudhammacārinoti.
1131-1
巴利原文
Evañhi vo, ānanda, sikkhitabban”ti.
1132-1
巴利原文
27. Upavāṇatthera
1133-1
巴利原文
Tena kho pana samayena āyasmā upavāṇo bhagavato purato ṭhito hoti bhagavantaṁ bījayamāno.
1134-1
巴利原文
Atha kho bhagavā āyasmantaṁ upavāṇaṁ apasāresi:
1135-1
巴利原文
“apehi, bhikkhu, mā me purato aṭṭhāsī”ti.
1136-1
巴利原文
Atha kho āyasmato ānandassa etadahosi:
1137-1
巴利原文
“ayaṁ kho āyasmā upavāṇo dīgharattaṁ bhagavato upaṭṭhāko santikāvacaro samīpacārī.
1138-1
巴利原文
Atha ca pana bhagavā pacchime kāle āyasmantaṁ upavāṇaṁ apasāreti:
1139-1
巴利原文
‘apehi, bhikkhu, mā me purato aṭṭhāsī’ti.
1140-1
巴利原文
Ko nu kho hetu, ko paccayo, yaṁ bhagavā āyasmantaṁ upavāṇaṁ apasāreti:
1141-1
巴利原文
‘apehi, bhikkhu, mā me purato aṭṭhāsī’”ti?
1142-1
巴利原文
Atha kho āyasmā ānando bhagavantaṁ etadavoca:
1143-1
巴利原文
“ayaṁ, bhante, āyasmā upavāṇo dīgharattaṁ bhagavato upaṭṭhāko santikāvacaro samīpacārī.
1144-1
巴利原文
Atha ca pana bhagavā pacchime kāle āyasmantaṁ upavāṇaṁ apasāreti:
1145-1
巴利原文
‘apehi, bhikkhu, mā me purato aṭṭhāsī’ti.
1146-1
巴利原文
Ko nu kho, bhante, hetu, ko paccayo, yaṁ bhagavā āyasmantaṁ upavāṇaṁ apasāreti:
1147-1
巴利原文
‘apehi, bhikkhu, mā me purato aṭṭhāsī’”ti?
1148-1
巴利原文
“Yebhuyyena, ānanda, dasasu lokadhātūsu devatā sannipatitā tathāgataṁ dassanāya.
1149-1
巴利原文
Yāvatā, ānanda, kusinārā upavattanaṁ mallānaṁ sālavanaṁ samantato dvādasa yojanāni, natthi so padeso vālaggakoṭinittudanamattopi mahesakkhāhi devatāhi apphuṭo.
1150-1
巴利原文
Devatā, ānanda, ujjhāyanti:
1151-1
巴利原文
‘dūrā ca vatamha āgatā tathāgataṁ dassanāya.
1152-1
巴利原文
Kadāci karahaci tathāgatā loke uppajjanti arahanto sammāsambuddhā.
1153-1
巴利原文
Ajjeva rattiyā pacchime yāme tathāgatassa parinibbānaṁ bhavissati.
1154-1
巴利原文
Ayañca mahesakkho bhikkhu bhagavato purato ṭhito ovārento, na mayaṁ labhāma pacchime kāle tathāgataṁ dassanāyā’”ti.
1155-1
巴利原文
“Kathaṁbhūtā pana, bhante, bhagavā devatā manasikarotī”ti?
1156-1
巴利原文
“Santānanda, devatā ākāse pathavīsaññiniyo kese pakiriya kandanti, bāhā paggayha kandanti, chinnapātaṁ papatanti, āvaṭṭanti, vivaṭṭanti:
1157-1
巴利原文
‘atikhippaṁ bhagavā parinibbāyissati, atikhippaṁ sugato parinibbāyissati, atikhippaṁ cakkhuṁ loke antaradhāyissatī’ti.
1158-1
巴利原文
Santānanda, devatā pathaviyaṁ pathavīsaññiniyo kese pakiriya kandanti, bāhā paggayha kandanti, chinnapātaṁ papatanti, āvaṭṭanti, vivaṭṭanti:
1159-1
巴利原文
‘atikhippaṁ bhagavā parinibbāyissati, atikhippaṁ sugato parinibbāyissati, atikhippaṁ cakkhuṁ loke antaradhāyissatī’ti.
1160-1
巴利原文
Yā pana tā devatā vītarāgā, tā satā sampajānā adhivāsenti:
1161-1
巴利原文
‘aniccā saṅkhārā, taṁ kutettha labbhā’”ti.
1162-1
巴利原文
28. Catusaṁvejanīyaṭhāna
1163-1
巴利原文
“Pubbe, bhante, disāsu vassaṁvuṭṭhā bhikkhū āgacchanti tathāgataṁ dassanāya.
1164-1
巴利原文
Te mayaṁ labhāma manobhāvanīye bhikkhū dassanāya, labhāma payirupāsanāya.
1165-1
巴利原文
Bhagavato pana mayaṁ, bhante, accayena na labhissāma manobhāvanīye bhikkhū dassanāya, na labhissāma payirupāsanāyā”ti.
1166-1
巴利原文
“Cattārimāni, ānanda, saddhassa kulaputtassa dassanīyāni saṁvejanīyāni ṭhānāni.
1167-1
巴利原文
Katamāni cattāri?
1168-1
巴利原文
‘Idha tathāgato jāto’ti, ānanda, saddhassa kulaputtassa dassanīyaṁ saṁvejanīyaṁ ṭhānaṁ.
1169-1
巴利原文
‘Idha tathāgato anuttaraṁ sammāsambodhiṁ abhisambuddho’ti, ānanda, saddhassa kulaputtassa dassanīyaṁ saṁvejanīyaṁ ṭhānaṁ.
1170-1
巴利原文
‘Idha tathāgatena anuttaraṁ dhammacakkaṁ pavattitan’ti, ānanda, saddhassa kulaputtassa dassanīyaṁ saṁvejanīyaṁ ṭhānaṁ.
1171-1
巴利原文
‘Idha tathāgato anupādisesāya nibbānadhātuyā parinibbuto’ti, ānanda, saddhassa kulaputtassa dassanīyaṁ saṁvejanīyaṁ ṭhānaṁ.
1172-1
巴利原文
Imāni kho, ānanda, cattāri saddhassa kulaputtassa dassanīyāni saṁvejanīyāni ṭhānāni.
1173-1
巴利原文
Āgamissanti kho, ānanda, saddhā bhikkhū bhikkhuniyo upāsakā upāsikāyo:
1174-1
巴利原文
‘idha tathāgato jāto’tipi, ‘idha tathāgato anuttaraṁ sammāsambodhiṁ abhisambuddho’tipi, ‘idha tathāgatena anuttaraṁ dhammacakkaṁ pavattitan’tipi, ‘idha tathāgato anupādisesāya nibbānadhātuyā parinibbuto’tipi.
1175-1
巴利原文
Ye hi keci, ānanda, cetiyacārikaṁ āhiṇḍantā pasannacittā kālaṁ karissanti, sabbe te kāyassa bhedā paraṁ maraṇā sugatiṁ saggaṁ lokaṁ upapajjissantī”ti.
1176-1
巴利原文
29. Ānandapucchākathā
1177-1
巴利原文
“Kathaṁ mayaṁ, bhante, mātugāme paṭipajjāmā”ti?
1178-1
巴利原文
“Adassanaṁ, ānandā”ti.
1179-1
巴利原文
“Dassane, bhagavā, sati kathaṁ paṭipajjitabban”ti?
1180-1
巴利原文
“Anālāpo, ānandā”ti.
1181-1
巴利原文
“Ālapantena pana, bhante, kathaṁ paṭipajjitabban”ti?
1182-1
巴利原文
“Sati, ānanda, upaṭṭhāpetabbā”ti.
1183-1
巴利原文
“Kathaṁ mayaṁ, bhante, tathāgatassa sarīre paṭipajjāmā”ti?
1184-1
巴利原文
“Abyāvaṭā tumhe, ānanda, hotha tathāgatassa sarīrapūjāya.
1185-1
巴利原文
Iṅgha tumhe, ānanda, sāratthe ghaṭatha anuyuñjatha, sāratthe appamattā ātāpino pahitattā viharatha.
1186-1
巴利原文
Santānanda, khattiyapaṇḍitāpi brāhmaṇapaṇḍitāpi gahapatipaṇḍitāpi tathāgate abhippasannā, te tathāgatassa sarīrapūjaṁ karissantī”ti.
1187-1
巴利原文
“Kathaṁ pana, bhante, tathāgatassa sarīre paṭipajjitabban”ti?
1188-1
巴利原文
“Yathā kho, ānanda, rañño cakkavattissa sarīre paṭipajjanti, evaṁ tathāgatassa sarīre paṭipajjitabban”ti.
1189-1
巴利原文
“Kathaṁ pana, bhante, rañño cakkavattissa sarīre paṭipajjantī”ti?
1190-1
巴利原文
“Rañño, ānanda, cakkavattissa sarīraṁ ahatena vatthena veṭhenti, ahatena vatthena veṭhetvā vihatena kappāsena veṭhenti, vihatena kappāsena veṭhetvā ahatena vatthena veṭhenti.
1191-1
巴利原文
Etenupāyena pañcahi yugasatehi rañño cakkavattissa sarīraṁ veṭhetvā āyasāya teladoṇiyā pakkhipitvā aññissā āyasāya doṇiyā paṭikujjitvā sabbagandhānaṁ citakaṁ karitvā rañño cakkavattissa sarīraṁ jhāpenti.
1192-1
巴利原文
Cātumahāpathe rañño cakkavattissa thūpaṁ karonti.
1193-1
巴利原文
Evaṁ kho, ānanda, rañño cakkavattissa sarīre paṭipajjanti.
1194-1
巴利原文
Yathā kho, ānanda, rañño cakkavattissa sarīre paṭipajjanti, evaṁ tathāgatassa sarīre paṭipajjitabbaṁ.
1195-1
巴利原文
Cātumahāpathe tathāgatassa thūpo kātabbo.
1196-1
巴利原文
Tattha ye mālaṁ vā gandhaṁ vā cuṇṇakaṁ vā āropessanti vā abhivādessanti vā cittaṁ vā pasādessanti tesaṁ taṁ bhavissati dīgharattaṁ hitāya sukhāya.
1197-1
巴利原文
30. Thūpārahapuggala
1198-1
巴利原文
Cattārome, ānanda, thūpārahā.
1199-1
巴利原文
Katame cattāro?
1200-1
巴利原文
Tathāgato arahaṁ sammāsambuddho thūpāraho, paccekasambuddho thūpāraho, tathāgatassa sāvako thūpāraho, rājā cakkavattī thūpārahoti.
1201-1
巴利原文
Kiñcānanda, atthavasaṁ paṭicca tathāgato arahaṁ sammāsambuddho thūpāraho?
1202-1
巴利原文
‘Ayaṁ tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa thūpo’ti, ānanda, bahujanā cittaṁ pasādenti.
1203-1
巴利原文
Te tattha cittaṁ pasādetvā kāyassa bhedā paraṁ maraṇā sugatiṁ saggaṁ lokaṁ upapajjanti.
1204-1
巴利原文
Idaṁ kho, ānanda, atthavasaṁ paṭicca tathāgato arahaṁ sammāsambuddho thūpāraho.
1205-1
巴利原文
Kiñcānanda, atthavasaṁ paṭicca paccekasambuddho thūpāraho?
1206-1
巴利原文
‘Ayaṁ tassa bhagavato paccekasambuddhassa thūpo’ti, ānanda, bahujanā cittaṁ pasādenti.
1207-1
巴利原文
Te tattha cittaṁ pasādetvā kāyassa bhedā paraṁ maraṇā sugatiṁ saggaṁ lokaṁ upapajjanti.
1208-1
巴利原文
Idaṁ kho, ānanda, atthavasaṁ paṭicca paccekasambuddho thūpāraho.
1209-1
巴利原文
Kiñcānanda, atthavasaṁ paṭicca tathāgatassa sāvako thūpāraho?
1210-1
巴利原文
‘Ayaṁ tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa sāvakassa thūpo’ti, ānanda, bahujanā cittaṁ pasādenti.
1211-1
巴利原文
Te tattha cittaṁ pasādetvā kāyassa bhedā paraṁ maraṇā sugatiṁ saggaṁ lokaṁ upapajjanti.
1212-1
巴利原文
Idaṁ kho, ānanda, atthavasaṁ paṭicca tathāgatassa sāvako thūpāraho.
1213-1
巴利原文
Kiñcānanda, atthavasaṁ paṭicca rājā cakkavattī thūpāraho?
1214-1
巴利原文
‘Ayaṁ tassa dhammikassa dhammarañño thūpo’ti, ānanda, bahujanā cittaṁ pasādenti.
1215-1
巴利原文
Te tattha cittaṁ pasādetvā kāyassa bhedā paraṁ maraṇā sugatiṁ saggaṁ lokaṁ upapajjanti.
1216-1
巴利原文
Idaṁ kho, ānanda, atthavasaṁ paṭicca rājā cakkavattī thūpāraho.
1217-1
巴利原文
Ime kho, ānanda, cattāro thūpārahā”ti.
1218-1
巴利原文
31. Ānandaacchariyadhamma
1219-1
巴利原文
Atha kho āyasmā ānando vihāraṁ pavisitvā kapisīsaṁ ālambitvā rodamāno aṭṭhāsi:
1220-1
巴利原文
“ahañca vatamhi sekho sakaraṇīyo, satthu ca me parinibbānaṁ bhavissati, yo mama anukampako”ti.
1221-1
巴利原文
Atha kho bhagavā bhikkhū āmantesi:
1222-1
巴利原文
“kahaṁ nu kho, bhikkhave, ānando”ti?
1223-1
巴利原文
“Eso, bhante, āyasmā ānando vihāraṁ pavisitvā kapisīsaṁ ālambitvā rodamāno ṭhito:
1224-1
巴利原文
‘ahañca vatamhi sekho sakaraṇīyo, satthu ca me parinibbānaṁ bhavissati, yo mama anukampako’”ti.
1225-1
巴利原文
Atha kho bhagavā aññataraṁ bhikkhuṁ āmantesi:
1226-1
巴利原文
“ehi tvaṁ, bhikkhu, mama vacanena ānandaṁ āmantehi:
1227-1
巴利原文
‘satthā taṁ, āvuso ānanda, āmantetī’”ti.
1228-1
巴利原文
“Evaṁ, bhante”ti kho so bhikkhu bhagavato paṭissutvā yenāyasmā ānando tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā āyasmantaṁ ānandaṁ etadavoca:
1229-1
巴利原文
“satthā taṁ, āvuso ānanda, āmantetī”ti.
1230-1
巴利原文
“Evamāvuso”ti kho āyasmā ānando tassa bhikkhuno paṭissutvā yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinnaṁ kho āyasmantaṁ ānandaṁ bhagavā etadavoca:
1231-1
巴利原文
“alaṁ, ānanda, mā soci mā paridevi, nanu etaṁ, ānanda, mayā paṭikacceva akkhātaṁ:
1232-1
巴利原文
‘sabbeheva piyehi manāpehi nānābhāvo vinābhāvo aññathābhāvo’;
1233-1
巴利原文
taṁ kutettha, ānanda, labbhā. Yaṁ taṁ jātaṁ bhūtaṁ saṅkhataṁ palokadhammaṁ, ‘taṁ vata tathāgatassāpi sarīraṁ mā palujjī’ti netaṁ ṭhānaṁ vijjati.
1234-1
巴利原文
Dīgharattaṁ kho te, ānanda, tathāgato paccupaṭṭhito mettena kāyakammena hitena sukhena advayena appamāṇena, mettena vacīkammena hitena sukhena advayena appamāṇena, mettena manokammena hitena sukhena advayena appamāṇena.
1235-1
巴利原文
Katapuññosi tvaṁ, ānanda, padhānamanuyuñja, khippaṁ hohisi anāsavo”ti.
1236-1
巴利原文
Atha kho bhagavā bhikkhū āmantesi:
1237-1
巴利原文
“yepi te, bhikkhave, ahesuṁ atītamaddhānaṁ arahanto sammāsambuddhā, tesampi bhagavantānaṁ etapparamāyeva upaṭṭhākā ahesuṁ, seyyathāpi mayhaṁ ānando.
1238-1
巴利原文
Yepi te, bhikkhave, bhavissanti anāgatamaddhānaṁ arahanto sammāsambuddhā, tesampi bhagavantānaṁ etapparamāyeva upaṭṭhākā bhavissanti, seyyathāpi mayhaṁ ānando.
1239-1
巴利原文
Paṇḍito, bhikkhave, ānando;
1240-1
巴利原文
medhāvī, bhikkhave, ānando.
1241-1
巴利原文
Jānāti ‘ayaṁ kālo tathāgataṁ dassanāya upasaṅkamituṁ bhikkhūnaṁ, ayaṁ kālo bhikkhunīnaṁ, ayaṁ kālo upāsakānaṁ, ayaṁ kālo upāsikānaṁ, ayaṁ kālo rañño rājamahāmattānaṁ titthiyānaṁ titthiyasāvakānan’ti.
1242-1
巴利原文
Cattārome, bhikkhave, acchariyā abbhutā dhammā ānande.
1243-1
巴利原文
Katame cattāro?
1244-1
巴利原文
Sace, bhikkhave, bhikkhuparisā ānandaṁ dassanāya upasaṅkamati, dassanena sā attamanā hoti.
1245-1
巴利原文
Tatra ce ānando dhammaṁ bhāsati, bhāsitenapi sā attamanā hoti.
1246-1
巴利原文
Atittāva, bhikkhave, bhikkhuparisā hoti, atha kho ānando tuṇhī hoti.
1247-1
巴利原文
Sace, bhikkhave, bhikkhunīparisā ānandaṁ dassanāya upasaṅkamati, dassanena sā attamanā hoti.
1248-1
巴利原文
Tatra ce ānando dhammaṁ bhāsati, bhāsitenapi sā attamanā hoti.
1249-1
巴利原文
Atittāva, bhikkhave, bhikkhunīparisā hoti, atha kho ānando tuṇhī hoti.
1250-1
巴利原文
Sace, bhikkhave, upāsakaparisā ānandaṁ dassanāya upasaṅkamati, dassanena sā attamanā hoti.
1251-1
巴利原文
Tatra ce ānando dhammaṁ bhāsati, bhāsitenapi sā attamanā hoti.
1252-1
巴利原文
Atittāva, bhikkhave, upāsakaparisā hoti, atha kho ānando tuṇhī hoti.
1253-1
巴利原文
Sace, bhikkhave, upāsikāparisā ānandaṁ dassanāya upasaṅkamati, dassanena sā attamanā hoti.
1254-1
巴利原文
Tatra ce ānando dhammaṁ bhāsati, bhāsitenapi sā attamanā hoti.
1255-1
巴利原文
Atittāva, bhikkhave, upāsikāparisā hoti, atha kho ānando tuṇhī hoti.
1256-1
巴利原文
Ime kho, bhikkhave, cattāro acchariyā abbhutā dhammā ānande.
1257-1
巴利原文
Cattārome, bhikkhave, acchariyā abbhutā dhammā raññe cakkavattimhi.
1258-1
巴利原文
Katame cattāro?
1259-1
巴利原文
Sace, bhikkhave, khattiyaparisā rājānaṁ cakkavattiṁ dassanāya upasaṅkamati, dassanena sā attamanā hoti.
1260-1
巴利原文
Tatra ce rājā cakkavattī bhāsati, bhāsitenapi sā attamanā hoti.
1261-1
巴利原文
Atittāva, bhikkhave, khattiyaparisā hoti. Atha kho rājā cakkavattī tuṇhī hoti.
1262-1
巴利原文
Sace bhikkhave, brāhmaṇaparisā …pe…
1263-1
巴利原文
gahapatiparisā …pe…
1264-1
巴利原文
samaṇaparisā rājānaṁ cakkavattiṁ dassanāya upasaṅkamati, dassanena sā attamanā hoti.
1265-1
巴利原文
Tatra ce rājā cakkavattī bhāsati, bhāsitenapi sā attamanā hoti.
1266-1
巴利原文
Atittāva, bhikkhave, samaṇaparisā hoti. Atha kho rājā cakkavattī tuṇhī hoti.
1267-1
巴利原文
Evameva kho, bhikkhave, cattārome acchariyā abbhutā dhammā ānande.
1268-1
巴利原文
Sace, bhikkhave, bhikkhuparisā ānandaṁ dassanāya upasaṅkamati, dassanena sā attamanā hoti.
1269-1
巴利原文
Tatra ce ānando dhammaṁ bhāsati, bhāsitenapi sā attamanā hoti.
1270-1
巴利原文
Atittāva, bhikkhave, bhikkhuparisā hoti.
1271-1
巴利原文
Atha kho ānando tuṇhī hoti.
1272-1
巴利原文
Sace, bhikkhave bhikkhunīparisā …pe…
1273-1
巴利原文
upāsakaparisā …pe…
1274-1
巴利原文
upāsikāparisā ānandaṁ dassanāya upasaṅkamati, dassanena sā attamanā hoti.
1275-1
巴利原文
Tatra ce ānando dhammaṁ bhāsati, bhāsitenapi sā attamanā hoti.
1276-1
巴利原文
Atittāva, bhikkhave, upāsikāparisā hoti.
1277-1
巴利原文
Atha kho ānando tuṇhī hoti.
1278-1
巴利原文
Ime kho, bhikkhave, cattāro acchariyā abbhutā dhammā ānande”ti.
1279-1
巴利原文
32. Mahāsudassanasuttadesanā
1280-1
巴利原文
Evaṁ vutte, āyasmā ānando bhagavantaṁ etadavoca:
1281-1
巴利原文
“mā, bhante, bhagavā imasmiṁ khuddakanagarake ujjaṅgalanagarake sākhānagarake parinibbāyi.
1282-1
巴利原文
Santi, bhante, aññāni mahānagarāni, seyyathidaṁ—
1283-1
巴利原文
campā rājagahaṁ sāvatthī sāketaṁ kosambī bārāṇasī;
1284-1
巴利原文
ettha bhagavā parinibbāyatu.
1285-1
巴利原文
Ettha bahū khattiyamahāsālā, brāhmaṇamahāsālā gahapatimahāsālā tathāgate abhippasannā.
1286-1
巴利原文
Te tathāgatassa sarīrapūjaṁ karissantī”ti
1287-1
巴利原文
“mā hevaṁ, ānanda, avaca, mā hevaṁ, ānanda, avaca:
1288-1
巴利原文
‘khuddakanagarakaṁ ujjaṅgalanagarakaṁ sākhānagarakan’ti.
1289-1
巴利原文
Bhūtapubbaṁ, ānanda, rājā mahāsudassano nāma ahosi cakkavattī dhammiko dhammarājā cāturanto vijitāvī janapadatthāvariyappatto sattaratanasamannāgato.
1290-1
巴利原文
Rañño, ānanda, mahāsudassanassa ayaṁ kusinārā kusāvatī nāma rājadhānī ahosi.
1291-1
巴利原文
puratthimena ca pacchimena ca dvādasayojanāni āyāmena; uttarena ca dakkhiṇena ca sattayojanāni vitthārena.
1292-1
巴利原文
Kusāvatī, ānanda, rājadhānī iddhā ceva ahosi phītā ca bahujanā ca ākiṇṇamanussā ca subhikkhā ca.
1293-1
巴利原文
Seyyathāpi, ānanda, devānaṁ āḷakamandā nāma rājadhānī iddhā ceva hoti phītā ca bahujanā ca ākiṇṇayakkhā ca subhikkhā ca;
1294-1
巴利原文
evameva kho, ānanda, kusāvatī rājadhānī iddhā ceva ahosi phītā ca bahujanā ca ākiṇṇamanussā ca subhikkhā ca.
1295-1
巴利原文
Kusāvatī, ānanda, rājadhānī dasahi saddehi avivittā ahosi divā ceva rattiñca, seyyathidaṁ—
1296-1
巴利原文
hatthisaddena assasaddena rathasaddena bherisaddena mudiṅgasaddena vīṇāsaddena gītasaddena saṅkhasaddena sammasaddena pāṇitāḷasaddena ‘asnātha pivatha khādathā’ti dasamena saddena.
1297-1
巴利原文
Gaccha tvaṁ, ānanda, kusināraṁ pavisitvā kosinārakānaṁ mallānaṁ ārocehi:
1298-1
巴利原文
‘ajja kho, vāseṭṭhā, rattiyā pacchime yāme tathāgatassa parinibbānaṁ bhavissati.
1299-1
巴利原文
Abhikkamatha, vāseṭṭhā, abhikkamatha, vāseṭṭhā.
1300-1
巴利原文
Mā pacchā vippaṭisārino ahuvattha—
1301-1
巴利原文
amhākañca no gāmakkhette tathāgatassa parinibbānaṁ ahosi, na mayaṁ labhimhā pacchime kāle tathāgataṁ dassanāyā’”ti.
1302-1
巴利原文
“Evaṁ, bhante”ti kho āyasmā ānando bhagavato paṭissutvā nivāsetvā pattacīvaramādāya attadutiyo kusināraṁ pāvisi.
1303-1
巴利原文
33. Mallānaṁvandanā
1304-1
巴利原文
Tena kho pana samayena kosinārakā mallā sandhāgāre sannipatitā honti kenacideva karaṇīyena.
1305-1
巴利原文
Atha kho āyasmā ānando yena kosinārakānaṁ mallānaṁ sandhāgāraṁ tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā kosinārakānaṁ mallānaṁ ārocesi:
1306-1
巴利原文
“ajja kho, vāseṭṭhā, rattiyā pacchime yāme tathāgatassa parinibbānaṁ bhavissati.
1307-1
巴利原文
Abhikkamatha, vāseṭṭhā, abhikkamatha, vāseṭṭhā.
1308-1
巴利原文
Mā pacchā vippaṭisārino ahuvattha:
1309-1
巴利原文
‘amhākañca no gāmakkhette tathāgatassa parinibbānaṁ ahosi, na mayaṁ labhimhā pacchime kāle tathāgataṁ dassanāyā’”ti.
1310-1
巴利原文
Idamāyasmato ānandassa vacanaṁ sutvā mallā ca mallaputtā ca mallasuṇisā ca mallapajāpatiyo ca aghāvino dummanā cetodukkhasamappitā appekacce kese pakiriya kandanti, bāhā paggayha kandanti, chinnapātaṁ papatanti, āvaṭṭanti vivaṭṭanti:
1311-1
巴利原文
“atikhippaṁ bhagavā parinibbāyissati, atikhippaṁ sugato parinibbāyissati, atikhippaṁ cakkhuṁ loke antaradhāyissatī”ti.
1312-1
巴利原文
Atha kho mallā ca mallaputtā ca mallasuṇisā ca mallapajāpatiyo ca aghāvino dummanā cetodukkhasamappitā yena upavattanaṁ mallānaṁ sālavanaṁ yenāyasmā ānando tenupasaṅkamiṁsu.
1313-1
巴利原文
Atha kho āyasmato ānandassa etadahosi:
1314-1
巴利原文
“sace kho ahaṁ kosinārake malle ekamekaṁ bhagavantaṁ vandāpessāmi, avandito bhagavā kosinārakehi mallehi bhavissati, athāyaṁ ratti vibhāyissati.
1315-1
巴利原文
Yannūnāhaṁ kosinārake malle kulaparivattaso kulaparivattaso ṭhapetvā bhagavantaṁ vandāpeyyaṁ:
1316-1
巴利原文
‘itthannāmo, bhante, mallo saputto sabhariyo sapariso sāmacco bhagavato pāde sirasā vandatī’”ti.
1317-1
巴利原文
Atha kho āyasmā ānando kosinārake malle kulaparivattaso kulaparivattaso ṭhapetvā bhagavantaṁ vandāpesi:
1318-1
巴利原文
“itthannāmo, bhante, mallo saputto sabhariyo sapariso sāmacco bhagavato pāde sirasā vandatī”ti.
1319-1
巴利原文
Atha kho āyasmā ānando etena upāyena paṭhameneva yāmena kosinārake malle bhagavantaṁ vandāpesi.
1320-1
巴利原文
34. Subhaddaparibbājakavatthu
1321-1
巴利原文
Tena kho pana samayena subhaddo nāma paribbājako kusinārāyaṁ paṭivasati.
1322-1
巴利原文
Assosi kho subhaddo paribbājako:
1323-1
巴利原文
“ajja kira rattiyā pacchime yāme samaṇassa gotamassa parinibbānaṁ bhavissatī”ti.
1324-1
巴利原文
Atha kho subhaddassa paribbājakassa etadahosi:
1325-1
巴利原文
“sutaṁ kho pana metaṁ paribbājakānaṁ vuḍḍhānaṁ mahallakānaṁ ācariyapācariyānaṁ bhāsamānānaṁ:
1326-1
巴利原文
‘kadāci karahaci tathāgatā loke uppajjanti arahanto sammāsambuddhā’ti.
1327-1
巴利原文
Ajjeva rattiyā pacchime yāme samaṇassa gotamassa parinibbānaṁ bhavissati.
1328-1
巴利原文
Atthi ca me ayaṁ kaṅkhādhammo uppanno,
1329-1
巴利原文
evaṁ pasanno ahaṁ samaṇe gotame, ‘pahoti me samaṇo gotamo tathā dhammaṁ desetuṁ, yathāhaṁ imaṁ kaṅkhādhammaṁ pajaheyyan’”ti.
1330-1
巴利原文
Atha kho subhaddo paribbājako yena upavattanaṁ mallānaṁ sālavanaṁ, yenāyasmā ānando tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā āyasmantaṁ ānandaṁ etadavoca:
1331-1
巴利原文
“sutaṁ metaṁ, bho ānanda, paribbājakānaṁ vuḍḍhānaṁ mahallakānaṁ ācariyapācariyānaṁ bhāsamānānaṁ:
1332-1
巴利原文
‘kadāci karahaci tathāgatā loke uppajjanti arahanto sammāsambuddhā’ti.
1333-1
巴利原文
Ajjeva rattiyā pacchime yāme samaṇassa gotamassa parinibbānaṁ bhavissati.
1334-1
巴利原文
Atthi ca me ayaṁ kaṅkhādhammo uppanno—
1335-1
巴利原文
evaṁ pasanno ahaṁ samaṇe gotame ‘pahoti me samaṇo gotamo tathā dhammaṁ desetuṁ, yathāhaṁ imaṁ kaṅkhādhammaṁ pajaheyyan’ti.
1336-1
巴利原文
Sādhāhaṁ, bho ānanda, labheyyaṁ samaṇaṁ gotamaṁ dassanāyā”ti.
1337-1
巴利原文
Evaṁ vutte, āyasmā ānando subhaddaṁ paribbājakaṁ etadavoca:
1338-1
巴利原文
“alaṁ, āvuso subhadda, mā tathāgataṁ viheṭhesi, kilanto bhagavā”ti.
1339-1
巴利原文
Dutiyampi kho subhaddo paribbājako …pe…
1340-1
巴利原文
tatiyampi kho subhaddo paribbājako āyasmantaṁ ānandaṁ etadavoca:
1341-1
巴利原文
“sutaṁ metaṁ, bho ānanda, paribbājakānaṁ vuḍḍhānaṁ mahallakānaṁ ācariyapācariyānaṁ bhāsamānānaṁ:
1342-1
巴利原文
‘kadāci karahaci tathāgatā loke uppajjanti arahanto sammāsambuddhā’ti.
1343-1
巴利原文
Ajjeva rattiyā pacchime yāme samaṇassa gotamassa parinibbānaṁ bhavissati.
1344-1
巴利原文
Atthi ca me ayaṁ kaṅkhādhammo uppanno—
1345-1
巴利原文
evaṁ pasanno ahaṁ samaṇe gotame, ‘pahoti me samaṇo gotamo tathā dhammaṁ desetuṁ, yathāhaṁ imaṁ kaṅkhādhammaṁ pajaheyyan’ti.
1346-1
巴利原文
Sādhāhaṁ, bho ānanda, labheyyaṁ samaṇaṁ gotamaṁ dassanāyā”ti.
1347-1
巴利原文
Tatiyampi kho āyasmā ānando subhaddaṁ paribbājakaṁ etadavoca:
1348-1
巴利原文
“alaṁ, āvuso subhadda, mā tathāgataṁ viheṭhesi, kilanto bhagavā”ti.
1349-1
巴利原文
Assosi kho bhagavā āyasmato ānandassa subhaddena paribbājakena saddhiṁ imaṁ kathāsallāpaṁ.
1350-1
巴利原文
Atha kho bhagavā āyasmantaṁ ānandaṁ āmantesi:
1351-1
巴利原文
“alaṁ, ānanda, mā subhaddaṁ vāresi, labhataṁ, ānanda, subhaddo tathāgataṁ dassanāya.
1352-1
巴利原文
Yaṁ kiñci maṁ subhaddo pucchissati, sabbaṁ taṁ aññāpekkhova pucchissati, no vihesāpekkho.
1353-1
巴利原文
Yañcassāhaṁ puṭṭho byākarissāmi, taṁ khippameva ājānissatī”ti.
1354-1
巴利原文
Atha kho āyasmā ānando subhaddaṁ paribbājakaṁ etadavoca:
1355-1
巴利原文
“gacchāvuso subhadda, karoti te bhagavā okāsan”ti.
1356-1
巴利原文
Atha kho subhaddo paribbājako yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavatā saddhiṁ sammodi, sammodanīyaṁ kathaṁ sāraṇīyaṁ vītisāretvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinno kho subhaddo paribbājako bhagavantaṁ etadavoca:
1357-1
巴利原文
“yeme, bho gotama, samaṇabrāhmaṇā saṅghino gaṇino gaṇācariyā ñātā yasassino titthakarā sādhusammatā bahujanassa,
1358-1
巴利原文
seyyathidaṁ—pūraṇo kassapo, makkhali gosālo, ajito kesakambalo, pakudho kaccāyano, sañcayo belaṭṭhaputto, nigaṇṭho nāṭaputto,
1359-1
巴利原文
sabbete sakāya paṭiññāya abbhaññiṁsu, sabbeva na abbhaññiṁsu, udāhu ekacce abbhaññiṁsu, ekacce na abbhaññiṁsū”ti?
1360-1
巴利原文
“Alaṁ, subhadda, tiṭṭhatetaṁ:
1361-1
巴利原文
‘sabbete sakāya paṭiññāya abbhaññiṁsu, sabbeva na abbhaññiṁsu, udāhu ekacce abbhaññiṁsu, ekacce na abbhaññiṁsū’ti.
1362-1
巴利原文
Dhammaṁ te, subhadda, desessāmi;
1363-1
巴利原文
taṁ suṇāhi sādhukaṁ manasikarohi, bhāsissāmī”ti.
1364-1
巴利原文
“Evaṁ, bhante”ti kho subhaddo paribbājako bhagavato paccassosi.
1365-1
巴利原文
Bhagavā etadavoca:
1366-1
巴利原文
“Yasmiṁ kho, subhadda, dhammavinaye ariyo aṭṭhaṅgiko maggo na upalabbhati, samaṇopi tattha na upalabbhati. Dutiyopi tattha samaṇo na upalabbhati. Tatiyopi tattha samaṇo na upalabbhati. Catutthopi tattha samaṇo na upalabbhati.
1367-1
巴利原文
Yasmiñca kho, subhadda, dhammavinaye ariyo aṭṭhaṅgiko maggo upalabbhati, samaṇopi tattha upalabbhati, dutiyopi tattha samaṇo upalabbhati, tatiyopi tattha samaṇo upalabbhati, catutthopi tattha samaṇo upalabbhati.
1368-1
巴利原文
Imasmiṁ kho, subhadda, dhammavinaye ariyo aṭṭhaṅgiko maggo upalabbhati, idheva, subhadda, samaṇo, idha dutiyo samaṇo, idha tatiyo samaṇo, idha catuttho samaṇo, suññā parappavādā samaṇebhi aññehi.
1369-1
巴利原文
Ime ca, subhadda, bhikkhū sammā vihareyyuṁ, asuñño loko arahantehi assāti.
1370-1
巴利原文
Ekūnatiṁso vayasā subhadda,
1371-1
巴利原文
Yaṁ pabbajiṁ kiṅkusalānuesī;
1372-1
巴利原文
Vassāni paññāsa samādhikāni,
1373-1
巴利原文
Yato ahaṁ pabbajito subhadda;
1374-1
巴利原文
Ñāyassa dhammassa padesavattī,
1375-1
巴利原文
Ito bahiddhā samaṇopi natthi.
1376-1
巴利原文
Dutiyopi samaṇo natthi.
1377-1
巴利原文
Tatiyopi samaṇo natthi.
1378-1
巴利原文
Catutthopi samaṇo natthi.
1379-1
巴利原文
Suññā parappavādā samaṇebhi aññehi.
1380-1
巴利原文
Ime ca, subhadda, bhikkhū sammā vihareyyuṁ, asuñño loko arahantehi assā”ti.
1381-1
巴利原文
Evaṁ vutte, subhaddo paribbājako bhagavantaṁ etadavoca:
1382-1
巴利原文
“abhikkantaṁ, bhante, abhikkantaṁ, bhante.
1383-1
巴利原文
Seyyathāpi, bhante, nikkujjitaṁ vā ukkujjeyya, paṭicchannaṁ vā vivareyya, mūḷhassa vā maggaṁ ācikkheyya, andhakāre vā telapajjotaṁ dhāreyya: ‘cakkhumanto rūpāni dakkhantī’ti; evamevaṁ bhagavatā anekapariyāyena dhammo pakāsito.
1384-1
巴利原文
Esāhaṁ, bhante, bhagavantaṁ saraṇaṁ gacchāmi dhammañca bhikkhusaṅghañca.
1385-1
巴利原文
Labheyyāhaṁ, bhante, bhagavato santike pabbajjaṁ, labheyyaṁ upasampadan”ti.
1386-1
巴利原文
“Yo kho, subhadda, aññatitthiyapubbo imasmiṁ dhammavinaye ākaṅkhati pabbajjaṁ, ākaṅkhati upasampadaṁ, so cattāro māse parivasati. Catunnaṁ māsānaṁ accayena āraddhacittā bhikkhū pabbājenti upasampādenti bhikkhubhāvāya.
1387-1
巴利原文
Api ca mettha puggalavemattatā viditā”ti.
1388-1
巴利原文
“Sace, bhante, aññatitthiyapubbā imasmiṁ dhammavinaye ākaṅkhantā pabbajjaṁ ākaṅkhantā upasampadaṁ cattāro māse parivasanti, catunnaṁ māsānaṁ accayena āraddhacittā bhikkhū pabbājenti upasampādenti bhikkhubhāvāya. Ahaṁ cattāri vassāni parivasissāmi, catunnaṁ vassānaṁ accayena āraddhacittā bhikkhū pabbājentu upasampādentu bhikkhubhāvāyā”ti.
1389-1
巴利原文
Atha kho bhagavā āyasmantaṁ ānandaṁ āmantesi:
1390-1
巴利原文
“tenahānanda, subhaddaṁ pabbājehī”ti.
1391-1
巴利原文
“Evaṁ, bhante”ti kho āyasmā ānando bhagavato paccassosi.
1392-1
巴利原文
Atha kho subhaddo paribbājako āyasmantaṁ ānandaṁ etadavoca:
1393-1
巴利原文
“lābhā vo, āvuso ānanda; suladdhaṁ vo, āvuso ānanda,
1394-1
巴利原文
ye ettha satthu sammukhā antevāsikābhisekena abhisittā”ti.
1395-1
巴利原文
Alattha kho subhaddo paribbājako bhagavato santike pabbajjaṁ, alattha upasampadaṁ.
1396-1
巴利原文
Acirūpasampanno kho panāyasmā subhaddo eko vūpakaṭṭho appamatto ātāpī pahitatto viharanto nacirasseva—yassatthāya kulaputtā sammadeva agārasmā anagāriyaṁ pabbajanti—tadanuttaraṁ brahmacariyapariyosānaṁ diṭṭheva dhamme sayaṁ abhiññā sacchikatvā upasampajja vihāsi.
1397-1
巴利原文
“Khīṇā jāti, vusitaṁ brahmacariyaṁ, kataṁ karaṇīyaṁ, nāparaṁ itthattāyā”ti abbhaññāsi.
1398-1
巴利原文
Aññataro kho panāyasmā subhaddo arahataṁ ahosi.
1399-1
巴利原文
So bhagavato pacchimo sakkhisāvako ahosīti.
1400-1
巴利原文
Pañcamo bhāṇavāro.
1401-1
巴利原文
35. Tathāgatapacchimavācā
1402-1
巴利原文
Atha kho bhagavā āyasmantaṁ ānandaṁ āmantesi:
1403-1
巴利原文
“siyā kho panānanda, tumhākaṁ evamassa:
1404-1
巴利原文
‘atītasatthukaṁ pāvacanaṁ, natthi no satthā’ti.
1405-1
巴利原文
Na kho panetaṁ, ānanda, evaṁ daṭṭhabbaṁ.
1406-1
巴利原文
Yo vo, ānanda, mayā dhammo ca vinayo ca desito paññatto, so vo mamaccayena satthā.
1407-1
巴利原文
Yathā kho panānanda, etarahi bhikkhū aññamaññaṁ āvusovādena samudācaranti, na kho mamaccayena evaṁ samudācaritabbaṁ.
1408-1
巴利原文
Theratarena, ānanda, bhikkhunā navakataro bhikkhu nāmena vā gottena vā āvusovādena vā samudācaritabbo.
1409-1
巴利原文
Navakatarena bhikkhunā therataro bhikkhu ‘bhante’ti vā ‘āyasmā’ti vā samudācaritabbo.
1410-1
巴利原文
Ākaṅkhamāno, ānanda, saṅgho mamaccayena khuddānukhuddakāni sikkhāpadāni samūhanatu.
1411-1
巴利原文
Channassa, ānanda, bhikkhuno mamaccayena brahmadaṇḍo dātabbo”ti.
1412-1
巴利原文
“Katamo pana, bhante, brahmadaṇḍo”ti?
1413-1
巴利原文
“Channo, ānanda, bhikkhu yaṁ iccheyya, taṁ vadeyya.
1414-1
巴利原文
So bhikkhūhi neva vattabbo, na ovaditabbo, na anusāsitabbo”ti.
1415-1
巴利原文
Atha kho bhagavā bhikkhū āmantesi:
1416-1
巴利原文
“siyā kho pana, bhikkhave, ekabhikkhussāpi kaṅkhā vā vimati vā buddhe vā dhamme vā saṅghe vā magge vā paṭipadāya vā, pucchatha, bhikkhave, mā pacchā vippaṭisārino ahuvattha:
1417-1
巴利原文
‘sammukhībhūto no satthā ahosi, na mayaṁ sakkhimhā bhagavantaṁ sammukhā paṭipucchitun’”ti.
1418-1
巴利原文
Evaṁ vutte, te bhikkhū tuṇhī ahesuṁ.
1419-1
巴利原文
Dutiyampi kho bhagavā …pe…
1420-1
巴利原文
tatiyampi kho bhagavā bhikkhū āmantesi:
1421-1
巴利原文
“siyā kho pana, bhikkhave, ekabhikkhussāpi kaṅkhā vā vimati vā buddhe vā dhamme vā saṅghe vā magge vā paṭipadāya vā, pucchatha, bhikkhave, mā pacchā vippaṭisārino ahuvattha:
1422-1
巴利原文
‘sammukhībhūto no satthā ahosi, na mayaṁ sakkhimhā bhagavantaṁ sammukhā paṭipucchitun’”ti.
1423-1
巴利原文
Tatiyampi kho te bhikkhū tuṇhī ahesuṁ.
1424-1
巴利原文
Atha kho bhagavā bhikkhū āmantesi:
1425-1
巴利原文
“siyā kho pana, bhikkhave, satthugāravenapi na puccheyyātha. Sahāyakopi, bhikkhave, sahāyakassa ārocetū”ti.
1426-1
巴利原文
Evaṁ vutte, te bhikkhū tuṇhī ahesuṁ.
1427-1
巴利原文
Atha kho āyasmā ānando bhagavantaṁ etadavoca:
1428-1
巴利原文
“acchariyaṁ, bhante, abbhutaṁ, bhante, evaṁ pasanno ahaṁ, bhante, imasmiṁ bhikkhusaṅghe, ‘natthi ekabhikkhussāpi kaṅkhā vā vimati vā buddhe vā dhamme vā saṅghe vā magge vā paṭipadāya vā’”ti.
1429-1
巴利原文
“Pasādā kho tvaṁ, ānanda, vadesi, ñāṇameva hettha, ānanda, tathāgatassa. Natthi imasmiṁ bhikkhusaṅghe ekabhikkhussāpi kaṅkhā vā vimati vā buddhe vā dhamme vā saṅghe vā magge vā paṭipadāya vā.
1430-1
巴利原文
Imesañhi, ānanda, pañcannaṁ bhikkhusatānaṁ yo pacchimako bhikkhu, so sotāpanno avinipātadhammo niyato sambodhiparāyaṇo”ti.
1431-1
巴利原文
Atha kho bhagavā bhikkhū āmantesi:
1432-1
巴利原文
“handa dāni, bhikkhave, āmantayāmi vo,
1433-1
巴利原文
vayadhammā saṅkhārā appamādena sampādethā”ti.
1434-1
巴利原文
Ayaṁ tathāgatassa pacchimā vācā.
1435-1
巴利原文
36. Parinibbutakathā
1436-1
巴利原文
Atha kho bhagavā paṭhamaṁ jhānaṁ samāpajji, paṭhamajjhānā vuṭṭhahitvā dutiyaṁ jhānaṁ samāpajji, dutiyajjhānā vuṭṭhahitvā tatiyaṁ jhānaṁ samāpajji, tatiyajjhānā vuṭṭhahitvā catutthaṁ jhānaṁ samāpajji, catutthajjhānā vuṭṭhahitvā ākāsānañcāyatanaṁ samāpajji, ākāsānañcāyatanasamāpattiyā vuṭṭhahitvā viññāṇañcāyatanaṁ samāpajji, viññāṇañcāyatanasamāpattiyā vuṭṭhahitvā ākiñcaññāyatanaṁ samāpajji, ākiñcaññāyatanasamāpattiyā vuṭṭhahitvā nevasaññānāsaññāyatanaṁ samāpajji, nevasaññānāsaññāyatanasamāpattiyā vuṭṭhahitvā saññāvedayitanirodhaṁ samāpajji.
1437-1
巴利原文
Atha kho āyasmā ānando āyasmantaṁ anuruddhaṁ etadavoca:
1438-1
巴利原文
“parinibbuto, bhante anuruddha, bhagavā”ti.
1439-1
巴利原文
“Nāvuso ānanda, bhagavā parinibbuto, saññāvedayitanirodhaṁ samāpanno”ti.
1440-1
巴利原文
Atha kho bhagavā saññāvedayitanirodhasamāpattiyā vuṭṭhahitvā nevasaññānāsaññāyatanaṁ samāpajji, nevasaññānāsaññāyatanasamāpattiyā vuṭṭhahitvā ākiñcaññāyatanaṁ samāpajji, ākiñcaññāyatanasamāpattiyā vuṭṭhahitvā viññāṇañcāyatanaṁ samāpajji, viññāṇañcāyatanasamāpattiyā vuṭṭhahitvā ākāsānañcāyatanaṁ samāpajji, ākāsānañcāyatanasamāpattiyā vuṭṭhahitvā catutthaṁ jhānaṁ samāpajji, catutthajjhānā vuṭṭhahitvā tatiyaṁ jhānaṁ samāpajji, tatiyajjhānā vuṭṭhahitvā dutiyaṁ jhānaṁ samāpajji, dutiyajjhānā vuṭṭhahitvā paṭhamaṁ jhānaṁ samāpajji, paṭhamajjhānā vuṭṭhahitvā dutiyaṁ jhānaṁ samāpajji, dutiyajjhānā vuṭṭhahitvā tatiyaṁ jhānaṁ samāpajji, tatiyajjhānā vuṭṭhahitvā catutthaṁ jhānaṁ samāpajji, catutthajjhānā vuṭṭhahitvā samanantarā bhagavā parinibbāyi.
1441-1
巴利原文
Parinibbute bhagavati saha parinibbānā mahābhūmicālo ahosi bhiṁsanako salomahaṁso. Devadundubhiyo ca phaliṁsu.
1442-1
巴利原文
Parinibbute bhagavati saha parinibbānā brahmāsahampati imaṁ gāthaṁ abhāsi:
1443-1
巴利原文
“Sabbeva nikkhipissanti,
1444-1
巴利原文
bhūtā loke samussayaṁ;
1445-1
巴利原文
Yattha etādiso satthā,
1446-1
巴利原文
loke appaṭipuggalo;
1447-1
巴利原文
Tathāgato balappatto,
1448-1
巴利原文
sambuddho parinibbuto”ti.
1449-1
巴利原文
Parinibbute bhagavati saha parinibbānā sakko devānamindo imaṁ gāthaṁ abhāsi:
1450-1
巴利原文
“Aniccā vata saṅkhārā,
1451-1
巴利原文
uppādavayadhammino;
1452-1
巴利原文
Uppajjitvā nirujjhanti,
1453-1
巴利原文
tesaṁ vūpasamo sukho”ti.
1454-1
巴利原文
Parinibbute bhagavati saha parinibbānā āyasmā anuruddho imā gāthāyo abhāsi:
1455-1
巴利原文
“Nāhu assāsapassāso,
1456-1
巴利原文
ṭhitacittassa tādino;
1457-1
巴利原文
Anejo santimārabbha,
1458-1
巴利原文
yaṁ kālamakarī muni.
1459-1
巴利原文
Asallīnena cittena,
1460-1
巴利原文
vedanaṁ ajjhavāsayi;
1461-1
巴利原文
Pajjotasseva nibbānaṁ,
1462-1
巴利原文
vimokkho cetaso ahū”ti.
1463-1
巴利原文
Parinibbute bhagavati saha parinibbānā āyasmā ānando imaṁ gāthaṁ abhāsi:
1464-1
巴利原文
“Tadāsi yaṁ bhiṁsanakaṁ,
1465-1
巴利原文
tadāsi lomahaṁsanaṁ;
1466-1
巴利原文
Sabbākāravarūpete,
1467-1
巴利原文
sambuddhe parinibbute”ti.
1468-1
巴利原文
Parinibbute bhagavati ye te tattha bhikkhū avītarāgā appekacce bāhā paggayha kandanti, chinnapātaṁ papatanti, āvaṭṭanti vivaṭṭanti, “atikhippaṁ bhagavā parinibbuto, atikhippaṁ sugato parinibbuto, atikhippaṁ cakkhuṁ loke antarahito”ti.
1469-1
巴利原文
Ye pana te bhikkhū vītarāgā, te satā sampajānā adhivāsenti:
1470-1
巴利原文
“aniccā saṅkhārā, taṁ kutettha labbhā”ti.
1471-1
巴利原文
Atha kho āyasmā anuruddho bhikkhū āmantesi:
1472-1
巴利原文
“alaṁ, āvuso, mā socittha mā paridevittha.
1473-1
巴利原文
Nanu etaṁ, āvuso, bhagavatā paṭikacceva akkhātaṁ:
1474-1
巴利原文
‘sabbeheva piyehi manāpehi nānābhāvo vinābhāvo aññathābhāvo’.
1475-1
巴利原文
Taṁ kutettha, āvuso, labbhā. ‘Yaṁ taṁ jātaṁ bhūtaṁ saṅkhataṁ palokadhammaṁ, taṁ vata mā palujjī’ti, netaṁ ṭhānaṁ vijjati.
1476-1
巴利原文
Devatā, āvuso, ujjhāyantī”ti.
1477-1
巴利原文
“Kathaṁbhūtā pana, bhante, āyasmā anuruddho devatā manasi karotī”ti?
1478-1
巴利原文
“Santāvuso ānanda, devatā ākāse pathavīsaññiniyo kese pakiriya kandanti, bāhā paggayha kandanti, chinnapātaṁ papatanti, āvaṭṭanti, vivaṭṭanti:
1479-1
巴利原文
‘atikhippaṁ bhagavā parinibbuto, atikhippaṁ sugato parinibbuto, atikhippaṁ cakkhuṁ loke antarahito’ti.
1480-1
巴利原文
Santāvuso ānanda, devatā pathaviyā pathavīsaññiniyo kese pakiriya kandanti, bāhā paggayha kandanti, chinnapātaṁ papatanti, āvaṭṭanti, vivaṭṭanti:
1481-1
巴利原文
‘atikhippaṁ bhagavā parinibbuto, atikhippaṁ sugato parinibbuto, atikhippaṁ cakkhuṁ loke antarahito’ti.
1482-1
巴利原文
Yā pana tā devatā vītarāgā, tā satā sampajānā adhivāsenti:
1483-1
巴利原文
‘aniccā saṅkhārā, taṁ kutettha labbhā’”ti.
1484-1
巴利原文
Atha kho āyasmā ca anuruddho āyasmā ca ānando taṁ rattāvasesaṁ dhammiyā kathāya vītināmesuṁ.
1485-1
巴利原文
Atha kho āyasmā anuruddho āyasmantaṁ ānandaṁ āmantesi:
1486-1
巴利原文
“gacchāvuso ānanda, kusināraṁ pavisitvā kosinārakānaṁ mallānaṁ ārocehi:
1487-1
巴利原文
‘parinibbuto, vāseṭṭhā, bhagavā,
1488-1
巴利原文
yassadāni kālaṁ maññathā’”ti.
1489-1
巴利原文
“Evaṁ, bhante”ti kho āyasmā ānando āyasmato anuruddhassa paṭissutvā pubbaṇhasamayaṁ nivāsetvā pattacīvaramādāya attadutiyo kusināraṁ pāvisi.
1490-1
巴利原文
Tena kho pana samayena kosinārakā mallā sandhāgāre sannipatitā honti teneva karaṇīyena.
1491-1
巴利原文
Atha kho āyasmā ānando yena kosinārakānaṁ mallānaṁ sandhāgāraṁ tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā kosinārakānaṁ mallānaṁ ārocesi:
1492-1
巴利原文
“parinibbuto, vāseṭṭhā, bhagavā,
1493-1
巴利原文
yassadāni kālaṁ maññathā”ti.
1494-1
巴利原文
Idamāyasmato ānandassa vacanaṁ sutvā mallā ca mallaputtā ca mallasuṇisā ca mallapajāpatiyo ca aghāvino dummanā cetodukkhasamappitā appekacce kese pakiriya kandanti, bāhā paggayha kandanti, chinnapātaṁ papatanti, āvaṭṭanti, vivaṭṭanti:
1495-1
巴利原文
“atikhippaṁ bhagavā parinibbuto, atikhippaṁ sugato parinibbuto, atikhippaṁ cakkhuṁ loke antarahito”ti.
1496-1
巴利原文
37. Buddhasarīrapūjā
1497-1
巴利原文
Atha kho kosinārakā mallā purise āṇāpesuṁ:
1498-1
巴利原文
“tena hi, bhaṇe, kusinārāyaṁ gandhamālañca sabbañca tāḷāvacaraṁ sannipātethā”ti.
1499-1
巴利原文
Atha kho kosinārakā mallā gandhamālañca sabbañca tāḷāvacaraṁ pañca ca dussayugasatāni ādāya yena upavattanaṁ mallānaṁ sālavanaṁ, yena bhagavato sarīraṁ tenupasaṅkamiṁsu; upasaṅkamitvā bhagavato sarīraṁ naccehi gītehi vāditehi mālehi gandhehi sakkarontā garuṁ karontā mānentā pūjentā celavitānāni karontā maṇḍalamāḷe paṭiyādentā ekadivasaṁ vītināmesuṁ.
1500-1
巴利原文
Atha kho kosinārakānaṁ mallānaṁ etadahosi:
1501-1
巴利原文
“ativikālo kho ajja bhagavato sarīraṁ jhāpetuṁ, sve dāni mayaṁ bhagavato sarīraṁ jhāpessāmā”ti.
1502-1
巴利原文
Atha kho kosinārakā mallā bhagavato sarīraṁ naccehi gītehi vāditehi mālehi gandhehi sakkarontā garuṁ karontā mānentā pūjentā celavitānāni karontā maṇḍalamāḷe paṭiyādentā dutiyampi divasaṁ vītināmesuṁ, tatiyampi divasaṁ vītināmesuṁ, catutthampi divasaṁ vītināmesuṁ, pañcamampi divasaṁ vītināmesuṁ, chaṭṭhampi divasaṁ vītināmesuṁ.
1503-1
巴利原文
Atha kho sattamaṁ divasaṁ kosinārakānaṁ mallānaṁ etadahosi:
1504-1
巴利原文
“mayaṁ bhagavato sarīraṁ naccehi gītehi vāditehi mālehi gandhehi sakkarontā garuṁ karontā mānentā pūjentā dakkhiṇena dakkhiṇaṁ nagarassa haritvā bāhirena bāhiraṁ dakkhiṇato nagarassa bhagavato sarīraṁ jhāpessāmā”ti.
1505-1
巴利原文
Tena kho pana samayena aṭṭha mallapāmokkhā sīsaṁnhātā ahatāni vatthāni nivatthā:
1506-1
巴利原文
“mayaṁ bhagavato sarīraṁ uccāressāmā”ti na sakkonti uccāretuṁ.
1507-1
巴利原文
Atha kho kosinārakā mallā āyasmantaṁ anuruddhaṁ etadavocuṁ:
1508-1
巴利原文
“ko nu kho, bhante anuruddha, hetu ko paccayo, yenime aṭṭha mallapāmokkhā sīsaṁnhātā ahatāni vatthāni nivatthā:
1509-1
巴利原文
‘mayaṁ bhagavato sarīraṁ uccāressāmā’ti na sakkonti uccāretun”ti?
1510-1
巴利原文
“Aññathā kho, vāseṭṭhā, tumhākaṁ adhippāyo, aññathā devatānaṁ adhippāyo”ti.
1511-1
巴利原文
“Kathaṁ pana, bhante, devatānaṁ adhippāyo”ti?
1512-1
巴利原文
“Tumhākaṁ kho, vāseṭṭhā, adhippāyo:
1513-1
巴利原文
‘mayaṁ bhagavato sarīraṁ naccehi gītehi vāditehi mālehi gandhehi sakkarontā garuṁ karontā mānentā pūjentā dakkhiṇena dakkhiṇaṁ nagarassa haritvā bāhirena bāhiraṁ dakkhiṇato nagarassa bhagavato sarīraṁ jhāpessāmā’ti;
1514-1
巴利原文
devatānaṁ kho, vāseṭṭhā, adhippāyo:
1515-1
巴利原文
‘mayaṁ bhagavato sarīraṁ dibbehi naccehi gītehi vāditehi mālehi gandhehi sakkarontā garuṁ karontā mānentā pūjentā uttarena uttaraṁ nagarassa haritvā uttarena dvārena nagaraṁ pavesetvā majjhena majjhaṁ nagarassa haritvā puratthimena dvārena nikkhamitvā puratthimato nagarassa makuṭabandhanaṁ nāma mallānaṁ cetiyaṁ ettha bhagavato sarīraṁ jhāpessāmā’”ti.
1516-1
巴利原文
“Yathā, bhante, devatānaṁ adhippāyo, tathā hotū”ti.
1517-1
巴利原文
Tena kho pana samayena kusinārā yāva sandhisamalasaṅkaṭīrā jaṇṇumattena odhinā mandāravapupphehi santhatā hoti.
1518-1
巴利原文
Atha kho devatā ca kosinārakā ca mallā bhagavato sarīraṁ dibbehi ca mānusakehi ca naccehi gītehi vāditehi mālehi gandhehi sakkarontā garuṁ karontā mānentā pūjentā uttarena uttaraṁ nagarassa haritvā uttarena dvārena nagaraṁ pavesetvā majjhena majjhaṁ nagarassa haritvā puratthimena dvārena nikkhamitvā puratthimato nagarassa makuṭabandhanaṁ nāma mallānaṁ cetiyaṁ ettha ca bhagavato sarīraṁ nikkhipiṁsu.
1519-1
巴利原文
Atha kho kosinārakā mallā āyasmantaṁ ānandaṁ etadavocuṁ:
1520-1
巴利原文
“kathaṁ mayaṁ, bhante ānanda, tathāgatassa sarīre paṭipajjāmā”ti?
1521-1
巴利原文
“Yathā kho, vāseṭṭhā, rañño cakkavattissa sarīre paṭipajjanti, evaṁ tathāgatassa sarīre paṭipajjitabban”ti.
1522-1
巴利原文
“Kathaṁ pana, bhante ānanda, rañño cakkavattissa sarīre paṭipajjantī”ti?
1523-1
巴利原文
“Rañño, vāseṭṭhā, cakkavattissa sarīraṁ ahatena vatthena veṭhenti, ahatena vatthena veṭhetvā vihatena kappāsena veṭhenti, vihatena kappāsena veṭhetvā ahatena vatthena veṭhenti.
1524-1
巴利原文
Etena upāyena pañcahi yugasatehi rañño cakkavattissa sarīraṁ veṭhetvā āyasāya teladoṇiyā pakkhipitvā aññissā āyasāya doṇiyā paṭikujjitvā sabbagandhānaṁ citakaṁ karitvā rañño cakkavattissa sarīraṁ jhāpenti.
1525-1
巴利原文
Cātumahāpathe rañño cakkavattissa thūpaṁ karonti.
1526-1
巴利原文
Evaṁ kho, vāseṭṭhā, rañño cakkavattissa sarīre paṭipajjanti.
1527-1
巴利原文
Yathā kho, vāseṭṭhā, rañño cakkavattissa sarīre paṭipajjanti, evaṁ tathāgatassa sarīre paṭipajjitabbaṁ.
1528-1
巴利原文
Cātumahāpathe tathāgatassa thūpo kātabbo.
1529-1
巴利原文
Tattha ye mālaṁ vā gandhaṁ vā cuṇṇakaṁ vā āropessanti vā abhivādessanti vā cittaṁ vā pasādessanti, tesaṁ taṁ bhavissati dīgharattaṁ hitāya sukhāyā”ti.
1530-1
巴利原文
Atha kho kosinārakā mallā purise āṇāpesuṁ:
1531-1
巴利原文
“tena hi, bhaṇe, mallānaṁ vihataṁ kappāsaṁ sannipātethā”ti.
1532-1
巴利原文
Atha kho kosinārakā mallā bhagavato sarīraṁ ahatena vatthena veṭhetvā vihatena kappāsena veṭhesuṁ, vihatena kappāsena veṭhetvā ahatena vatthena veṭhesuṁ.
1533-1
巴利原文
Etena upāyena pañcahi yugasatehi bhagavato sarīraṁ veṭhetvā āyasāya teladoṇiyā pakkhipitvā aññissā āyasāya doṇiyā paṭikujjitvā sabbagandhānaṁ citakaṁ karitvā bhagavato sarīraṁ citakaṁ āropesuṁ.
1534-1
巴利原文
38. Mahākassapattheravatthu
1535-1
巴利原文
Tena kho pana samayena āyasmā mahākassapo pāvāya kusināraṁ addhānamaggappaṭipanno hoti mahatā bhikkhusaṅghena saddhiṁ pañcamattehi bhikkhusatehi.
1536-1
巴利原文
Atha kho āyasmā mahākassapo maggā okkamma aññatarasmiṁ rukkhamūle nisīdi.
1537-1
巴利原文
Tena kho pana samayena aññataro ājīvako kusinārāya mandāravapupphaṁ gahetvā pāvaṁ addhānamaggappaṭipanno hoti.
1538-1
巴利原文
Addasā kho āyasmā mahākassapo taṁ ājīvakaṁ dūratova āgacchantaṁ, disvā taṁ ājīvakaṁ etadavoca:
1539-1
巴利原文
“apāvuso, amhākaṁ satthāraṁ jānāsī”ti?
1540-1
巴利原文
“Āmāvuso, jānāmi, ajja sattāhaparinibbuto samaṇo gotamo.
1541-1
巴利原文
Tato me idaṁ mandāravapupphaṁ gahitan”ti.
1542-1
巴利原文
Tattha ye te bhikkhū avītarāgā appekacce bāhā paggayha kandanti, chinnapātaṁ papatanti, āvaṭṭanti, vivaṭṭanti:
1543-1
巴利原文
“atikhippaṁ bhagavā parinibbuto, atikhippaṁ sugato parinibbuto, atikhippaṁ cakkhuṁ loke antarahito”ti.
1544-1
巴利原文
Ye pana te bhikkhū vītarāgā, te satā sampajānā adhivāsenti:
1545-1
巴利原文
“aniccā saṅkhārā, taṁ kutettha labbhā”ti.
1546-1
巴利原文
Tena kho pana samayena subhaddo nāma vuddhapabbajito tassaṁ parisāyaṁ nisinno hoti.
1547-1
巴利原文
Atha kho subhaddo vuddhapabbajito te bhikkhū etadavoca:
1548-1
巴利原文
“alaṁ, āvuso, mā socittha, mā paridevittha, sumuttā mayaṁ tena mahāsamaṇena. Upaddutā ca homa:
1549-1
巴利原文
‘idaṁ vo kappati, idaṁ vo na kappatī’ti.
1550-1
巴利原文
Idāni pana mayaṁ yaṁ icchissāma, taṁ karissāma, yaṁ na icchissāma, na taṁ karissāmā”ti.
1551-1
巴利原文
Atha kho āyasmā mahākassapo bhikkhū āmantesi:
1552-1
巴利原文
“alaṁ, āvuso, mā socittha, mā paridevittha.
1553-1
巴利原文
Nanu etaṁ, āvuso, bhagavatā paṭikacceva akkhātaṁ:
1554-1
巴利原文
‘sabbeheva piyehi manāpehi nānābhāvo vinābhāvo aññathābhāvo’.
1555-1
巴利原文
Taṁ kutettha, āvuso, labbhā. ‘Yaṁ taṁ jātaṁ bhūtaṁ saṅkhataṁ palokadhammaṁ, taṁ tathāgatassāpi sarīraṁ mā palujjī’ti, netaṁ ṭhānaṁ vijjatī”ti.
1556-1
巴利原文
Tena kho pana samayena cattāro mallapāmokkhā sīsaṁnhātā ahatāni vatthāni nivatthā:
1557-1
巴利原文
“mayaṁ bhagavato citakaṁ āḷimpessāmā”ti na sakkonti āḷimpetuṁ.
1558-1
巴利原文
Atha kho kosinārakā mallā āyasmantaṁ anuruddhaṁ etadavocuṁ:
1559-1
巴利原文
“ko nu kho, bhante anuruddha, hetu ko paccayo, yenime cattāro mallapāmokkhā sīsaṁnhātā ahatāni vatthāni nivatthā:
1560-1
巴利原文
‘mayaṁ bhagavato citakaṁ āḷimpessāmā’ti na sakkonti āḷimpetun”ti?
1561-1
巴利原文
“Aññathā kho, vāseṭṭhā, devatānaṁ adhippāyo”ti.
1562-1
巴利原文
“Kathaṁ pana, bhante, devatānaṁ adhippāyo”ti?
1563-1
巴利原文
“Devatānaṁ kho, vāseṭṭhā, adhippāyo:
1564-1
巴利原文
‘ayaṁ āyasmā mahākassapo pāvāya kusināraṁ addhānamaggappaṭipanno mahatā bhikkhusaṅghena saddhiṁ pañcamattehi bhikkhusatehi.
1565-1
巴利原文
Na tāva bhagavato citako pajjalissati, yāvāyasmā mahākassapo bhagavato pāde sirasā na vandissatī’”ti.
1566-1
巴利原文
“Yathā, bhante, devatānaṁ adhippāyo, tathā hotū”ti.
1567-1
巴利原文
Atha kho āyasmā mahākassapo yena kusinārā makuṭabandhanaṁ nāma mallānaṁ cetiyaṁ, yena bhagavato citako tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā ekaṁsaṁ cīvaraṁ katvā añjaliṁ paṇāmetvā tikkhattuṁ citakaṁ padakkhiṇaṁ katvā bhagavato pāde sirasā vandi.
1568-1
巴利原文
Tānipi kho pañcabhikkhusatāni ekaṁsaṁ cīvaraṁ katvā añjaliṁ paṇāmetvā tikkhattuṁ citakaṁ padakkhiṇaṁ katvā bhagavato pāde sirasā vandiṁsu.
1569-1
巴利原文
Vandite ca panāyasmatā mahākassapena tehi ca pañcahi bhikkhusatehi sayameva bhagavato citako pajjali.
1570-1
巴利原文
Jhāyamānassa kho pana bhagavato sarīrassa yaṁ ahosi chavīti vā cammanti vā maṁsanti vā nhārūti vā lasikāti vā, tassa neva chārikā paññāyittha, na masi;
1571-1
巴利原文
sarīrāneva avasissiṁsu.
1572-1
巴利原文
Seyyathāpi nāma sappissa vā telassa vā jhāyamānassa neva chārikā paññāyati, na masi;
1573-1
巴利原文
evameva bhagavato sarīrassa jhāyamānassa yaṁ ahosi chavīti vā cammanti vā maṁsanti vā nhārūti vā lasikāti vā, tassa neva chārikā paññāyittha, na masi;
1574-1
巴利原文
sarīrāneva avasissiṁsu.
1575-1
巴利原文
Tesañca pañcannaṁ dussayugasatānaṁ dveva dussāni na ḍayhiṁsu yañca sabbaabbhantarimaṁ yañca bāhiraṁ.
1576-1
巴利原文
Daḍḍhe ca kho pana bhagavato sarīre antalikkhā udakadhārā pātubhavitvā bhagavato citakaṁ nibbāpesi.
1577-1
巴利原文
Udakasālatopi abbhunnamitvā bhagavato citakaṁ nibbāpesi.
1578-1
巴利原文
Kosinārakāpi mallā sabbagandhodakena bhagavato citakaṁ nibbāpesuṁ.
1579-1
巴利原文
Atha kho kosinārakā mallā bhagavato sarīrāni sattāhaṁ sandhāgāre sattipañjaraṁ karitvā dhanupākāraṁ parikkhipāpetvā naccehi gītehi vāditehi mālehi gandhehi sakkariṁsu garuṁ kariṁsu mānesuṁ pūjesuṁ.
1580-1
巴利原文
39. Sarīradhātuvibhajana
1581-1
巴利原文
Assosi kho rājā māgadho ajātasattu vedehiputto:
1582-1
巴利原文
“bhagavā kira kusinārāyaṁ parinibbuto”ti.
1583-1
巴利原文
Atha kho rājā māgadho ajātasattu vedehiputto kosinārakānaṁ mallānaṁ dūtaṁ pāhesi:
1584-1
巴利原文
“bhagavāpi khattiyo ahampi khattiyo, ahampi arahāmi bhagavato sarīrānaṁ bhāgaṁ, ahampi bhagavato sarīrānaṁ thūpañca mahañca karissāmī”ti.
1585-1
巴利原文
Assosuṁ kho vesālikā licchavī:
1586-1
巴利原文
“bhagavā kira kusinārāyaṁ parinibbuto”ti.
1587-1
巴利原文
Atha kho vesālikā licchavī kosinārakānaṁ mallānaṁ dūtaṁ pāhesuṁ:
1588-1
巴利原文
“bhagavāpi khattiyo mayampi khattiyā, mayampi arahāma bhagavato sarīrānaṁ bhāgaṁ, mayampi bhagavato sarīrānaṁ thūpañca mahañca karissāmā”ti.
1589-1
巴利原文
Assosuṁ kho kapilavatthuvāsī sakyā:
1590-1
巴利原文
“bhagavā kira kusinārāyaṁ parinibbuto”ti.
1591-1
巴利原文
Atha kho kapilavatthuvāsī sakyā kosinārakānaṁ mallānaṁ dūtaṁ pāhesuṁ:
1592-1
巴利原文
“bhagavā amhākaṁ ñātiseṭṭho, mayampi arahāma bhagavato sarīrānaṁ bhāgaṁ, mayampi bhagavato sarīrānaṁ thūpañca mahañca karissāmā”ti.
1593-1
巴利原文
Assosuṁ kho allakappakā bulayo:
1594-1
巴利原文
“bhagavā kira kusinārāyaṁ parinibbuto”ti.
1595-1
巴利原文
Atha kho allakappakā bulayo kosinārakānaṁ mallānaṁ dūtaṁ pāhesuṁ:
1596-1
巴利原文
“bhagavāpi khattiyo mayampi khattiyā, mayampi arahāma bhagavato sarīrānaṁ bhāgaṁ, mayampi bhagavato sarīrānaṁ thūpañca mahañca karissāmā”ti.
1597-1
巴利原文
Assosuṁ kho rāmagāmakā koḷiyā:
1598-1
巴利原文
“bhagavā kira kusinārāyaṁ parinibbuto”ti.
1599-1
巴利原文
Atha kho rāmagāmakā koḷiyā kosinārakānaṁ mallānaṁ dūtaṁ pāhesuṁ:
1600-1
巴利原文
“bhagavāpi khattiyo mayampi khattiyā, mayampi arahāma bhagavato sarīrānaṁ bhāgaṁ, mayampi bhagavato sarīrānaṁ thūpañca mahañca karissāmā”ti.
1601-1
巴利原文
Assosi kho veṭṭhadīpako brāhmaṇo:
1602-1
巴利原文
“bhagavā kira kusinārāyaṁ parinibbuto”ti.
1603-1
巴利原文
Atha kho veṭṭhadīpako brāhmaṇo kosinārakānaṁ mallānaṁ dūtaṁ pāhesi:
1604-1
巴利原文
“bhagavāpi khattiyo ahampismi brāhmaṇo, ahampi arahāmi bhagavato sarīrānaṁ bhāgaṁ, ahampi bhagavato sarīrānaṁ thūpañca mahañca karissāmī”ti.
1605-1
巴利原文
Assosuṁ kho pāveyyakā mallā:
1606-1
巴利原文
“bhagavā kira kusinārāyaṁ parinibbuto”ti.
1607-1
巴利原文
Atha kho pāveyyakā mallā kosinārakānaṁ mallānaṁ dūtaṁ pāhesuṁ:
1608-1
巴利原文
“bhagavāpi khattiyo mayampi khattiyā, mayampi arahāma bhagavato sarīrānaṁ bhāgaṁ, mayampi bhagavato sarīrānaṁ thūpañca mahañca karissāmā”ti.
1609-1
巴利原文
Evaṁ vutte, kosinārakā mallā te saṅghe gaṇe etadavocuṁ:
1610-1
巴利原文
“bhagavā amhākaṁ gāmakkhette parinibbuto, na mayaṁ dassāma bhagavato sarīrānaṁ bhāgan”ti.
1611-1
巴利原文
Evaṁ vutte, doṇo brāhmaṇo te saṅghe gaṇe etadavoca:
1612-1
巴利原文
“Suṇantu bhonto mama ekavācaṁ,
1613-1
巴利原文
Amhāka buddho ahu khantivādo;
1614-1
巴利原文
Na hi sādhu yaṁ uttamapuggalassa,
1615-1
巴利原文
Sarīrabhāge siyā sampahāro.
1616-1
巴利原文
Sabbeva bhonto sahitā samaggā,
1617-1
巴利原文
Sammodamānā karomaṭṭhabhāge;
1618-1
巴利原文
Vitthārikā hontu disāsu thūpā,
1619-1
巴利原文
Bahū janā cakkhumato pasannā”ti.
1620-1
巴利原文
“Tena hi, brāhmaṇa, tvaññeva bhagavato sarīrāni aṭṭhadhā samaṁ savibhattaṁ vibhajāhī”ti.
1621-1
巴利原文
“Evaṁ, bho”ti kho doṇo brāhmaṇo tesaṁ saṅghānaṁ gaṇānaṁ paṭissutvā bhagavato sarīrāni aṭṭhadhā samaṁ suvibhattaṁ vibhajitvā te saṅghe gaṇe etadavoca:
1622-1
巴利原文
“imaṁ me bhonto tumbaṁ dadantu ahampi tumbassa thūpañca mahañca karissāmī”ti.
1623-1
巴利原文
Adaṁsu kho te doṇassa brāhmaṇassa tumbaṁ.
1624-1
巴利原文
Assosuṁ kho pippalivaniyā moriyā:
1625-1
巴利原文
“bhagavā kira kusinārāyaṁ parinibbuto”ti.
1626-1
巴利原文
Atha kho pippalivaniyā moriyā kosinārakānaṁ mallānaṁ dūtaṁ pāhesuṁ:
1627-1
巴利原文
“bhagavāpi khattiyo mayampi khattiyā, mayampi arahāma bhagavato sarīrānaṁ bhāgaṁ, mayampi bhagavato sarīrānaṁ thūpañca mahañca karissāmā”ti.
1628-1
巴利原文
“Natthi bhagavato sarīrānaṁ bhāgo, vibhattāni bhagavato sarīrāni.
1629-1
巴利原文
Ito aṅgāraṁ harathā”ti.
1630-1
巴利原文
Te tato aṅgāraṁ hariṁsu.
1631-1
巴利原文
40. Dhātuthūpapūjā
1632-1
巴利原文
Atha kho rājā māgadho ajātasattu vedehiputto rājagahe bhagavato sarīrānaṁ thūpañca mahañca akāsi.
1633-1
巴利原文
Vesālikāpi licchavī vesāliyaṁ bhagavato sarīrānaṁ thūpañca mahañca akaṁsu.
1634-1
巴利原文
Kapilavatthuvāsīpi sakyā kapilavatthusmiṁ bhagavato sarīrānaṁ thūpañca mahañca akaṁsu.
1635-1
巴利原文
Allakappakāpi bulayo allakappe bhagavato sarīrānaṁ thūpañca mahañca akaṁsu.
1636-1
巴利原文
Rāmagāmakāpi koḷiyā rāmagāme bhagavato sarīrānaṁ thūpañca mahañca akaṁsu.
1637-1
巴利原文
Veṭṭhadīpakopi brāhmaṇo veṭṭhadīpe bhagavato sarīrānaṁ thūpañca mahañca akāsi.
1638-1
巴利原文
Pāveyyakāpi mallā pāvāyaṁ bhagavato sarīrānaṁ thūpañca mahañca akaṁsu.
1639-1
巴利原文
Kosinārakāpi mallā kusinārāyaṁ bhagavato sarīrānaṁ thūpañca mahañca akaṁsu.
1640-1
巴利原文
Doṇopi brāhmaṇo tumbassa thūpañca mahañca akāsi.
1641-1
巴利原文
Pippalivaniyāpi moriyā pippalivane aṅgārānaṁ thūpañca mahañca akaṁsu.
1642-1
巴利原文
Iti aṭṭha sarīrathūpā navamo tumbathūpo dasamo aṅgārathūpo.
1643-1
巴利原文
Evametaṁ bhūtapubbanti.
1644-1
巴利原文
Aṭṭhadoṇaṁ cakkhumato sarīraṁ,
1645-1
巴利原文
Sattadoṇaṁ jambudīpe mahenti;
1646-1
巴利原文
Ekañca doṇaṁ purisavaruttamassa,
1647-1
巴利原文
Rāmagāme nāgarājā maheti.
1648-1
巴利原文
Ekāhi dāṭhā tidivehi pūjitā,
1649-1
巴利原文
Ekā pana gandhārapure mahīyati;
1650-1
巴利原文
Kāliṅgarañño vijite punekaṁ,
1651-1
巴利原文
Ekaṁ pana nāgarājā maheti.
1652-1
巴利原文
Tasseva tejena ayaṁ vasundharā,
1653-1
巴利原文
Āyāgaseṭṭhehi mahī alaṅkatā;
1654-1
巴利原文
Evaṁ imaṁ cakkhumato sarīraṁ,
1655-1
巴利原文
Susakkataṁ sakkatasakkatehi.
1656-1
巴利原文
Devindanāgindanarindapūjito,
1657-1
巴利原文
Manussindaseṭṭhehi tatheva pūjito;
1658-1
巴利原文
Taṁ vandatha pañjalikā labhitvā,
1659-1
巴利原文
Buddho have kappasatehi dullabhoti.
1660-1
巴利原文
Cattālīsa samā dantā,
1661-1
巴利原文
kesā lomā ca sabbaso;
1662-1
巴利原文
Devā hariṁsu ekekaṁ,
1663-1
巴利原文
cakkavāḷaparamparāti.
1664-1
巴利原文
Mahāparinibbānasuttaṁ niṭṭhitaṁ tatiyaṁ.