巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

長部第23經(Dīgha Nikāya 23 / Pāyāsisutta)

部類長部
Pali NikāyaDīgha Nikāya
總句數715
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 715 句
1-1
巴利原文
Dīgha Nikāya 23
2-1
巴利原文
Pāyāsisutta
3-1
巴利原文
Evaṁ me sutaṁ—
4-1
巴利原文
ekaṁ samayaṁ āyasmā kumārakassapo kosalesu cārikaṁ caramāno mahatā bhikkhusaṅghena saddhiṁ pañcamattehi bhikkhusatehi yena setabyā nāma kosalānaṁ nagaraṁ tadavasari.
5-1
巴利原文
Tatra sudaṁ āyasmā kumārakassapo setabyāyaṁ viharati uttarena setabyaṁ siṁsapāvane.
6-1
巴利原文
Tena kho pana samayena pāyāsi rājañño setabyaṁ ajjhāvasati sattussadaṁ satiṇakaṭṭhodakaṁ sadhaññaṁ rājabhoggaṁ raññā pasenadinā kosalena dinnaṁ rājadāyaṁ brahmadeyyaṁ.
7-1
巴利原文
1. Pāyāsirājaññavatthu
8-1
巴利原文
Tena kho pana samayena pāyāsissa rājaññassa evarūpaṁ pāpakaṁ diṭṭhigataṁ uppannaṁ hoti:
9-1
巴利原文
“itipi natthi paro loko, natthi sattā opapātikā, natthi sukatadukkaṭānaṁ kammānaṁ phalaṁ vipāko”ti.
10-1
巴利原文
Assosuṁ kho setabyakā brāhmaṇagahapatikā:
11-1
巴利原文
“samaṇo khalu bho kumārakassapo samaṇassa gotamassa sāvako kosalesu cārikaṁ caramāno mahatā bhikkhusaṅghena saddhiṁ pañcamattehi bhikkhusatehi setabyaṁ anuppatto setabyāyaṁ viharati uttarena setabyaṁ siṁsapāvane.
12-1
巴利原文
Taṁ kho pana bhavantaṁ kumārakassapaṁ evaṁ kalyāṇo kittisaddo abbhuggato:
13-1
巴利原文
‘paṇḍito byatto medhāvī bahussuto cittakathī kalyāṇapaṭibhāno vuddho ceva arahā ca.
14-1
巴利原文
Sādhu kho pana tathārūpānaṁ arahataṁ dassanaṁ hotī’”ti.
15-1
巴利原文
Atha kho setabyakā brāhmaṇagahapatikā setabyāya nikkhamitvā saṅghasaṅghī gaṇībhūtā uttarenamukhā gacchanti yena siṁsapāvanaṁ.
16-1
巴利原文
Tena kho pana samayena pāyāsi rājañño uparipāsāde divāseyyaṁ upagato hoti.
17-1
巴利原文
Addasā kho pāyāsi rājañño setabyake brāhmaṇagahapatike setabyāya nikkhamitvā saṅghasaṅghī gaṇībhūte uttarenamukhe gacchante yena siṁsapāvanaṁ,
18-1
巴利原文
disvā khattaṁ āmantesi:
19-1
巴利原文
“kiṁ nu kho, bho khatte, setabyakā brāhmaṇagahapatikā setabyāya nikkhamitvā saṅghasaṅghī gaṇībhūtā uttarenamukhā gacchanti yena siṁsapāvanan”ti?
20-1
巴利原文
“Atthi kho, bho, samaṇo kumārakassapo, samaṇassa gotamassa sāvako kosalesu cārikaṁ caramāno mahatā bhikkhusaṅghena saddhiṁ pañcamattehi bhikkhusatehi setabyaṁ anuppatto setabyāyaṁ viharati uttarena setabyaṁ siṁsapāvane.
21-1
巴利原文
Taṁ kho pana bhavantaṁ kumārakassapaṁ evaṁ kalyāṇo kittisaddo abbhuggato:
22-1
巴利原文
‘paṇḍito byatto medhāvī bahussuto cittakathī kalyāṇapaṭibhāno vuddho ceva arahā cā’ti.
23-1
巴利原文
Tamete bhavantaṁ kumārakassapaṁ dassanāya upasaṅkamantī”ti.
24-1
巴利原文
“Tena hi, bho khatte, yena setabyakā brāhmaṇagahapatikā tenupasaṅkama; upasaṅkamitvā setabyake brāhmaṇagahapatike evaṁ vadehi:
25-1
巴利原文
‘pāyāsi, bho, rājañño evamāha—
26-1
巴利原文
āgamentu kira bhavanto, pāyāsipi rājañño samaṇaṁ kumārakassapaṁ dassanāya upasaṅkamissatī’ti.
27-1
巴利原文
Purā samaṇo kumārakassapo setabyake brāhmaṇagahapatike bāle abyatte saññāpeti:
28-1
巴利原文
‘itipi atthi paro loko, atthi sattā opapātikā, atthi sukatadukkaṭānaṁ kammānaṁ phalaṁ vipāko’ti.
29-1
巴利原文
Natthi hi, bho khatte, paro loko, natthi sattā opapātikā, natthi sukatadukkaṭānaṁ kammānaṁ phalaṁ vipāko”ti.
30-1
巴利原文
“Evaṁ, bho”ti kho so khattā pāyāsissa rājaññassa paṭissutvā yena setabyakā brāhmaṇagahapatikā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā setabyake brāhmaṇagahapatike etadavoca:
31-1
巴利原文
“pāyāsi, bho, rājañño evamāha, āgamentu kira bhavanto, pāyāsipi rājañño samaṇaṁ kumārakassapaṁ dassanāya upasaṅkamissatī”ti.
32-1
巴利原文
Atha kho pāyāsi rājañño setabyakehi brāhmaṇagahapatikehi parivuto yena siṁsapāvanaṁ yenāyasmā kumārakassapo tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā āyasmatā kumārakassapena saddhiṁ sammodi, sammodanīyaṁ kathaṁ sāraṇīyaṁ vītisāretvā ekamantaṁ nisīdi.
33-1
巴利原文
Setabyakāpi kho brāhmaṇagahapatikā appekacce āyasmantaṁ kumārakassapaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdiṁsu;
34-1
巴利原文
appekacce āyasmatā kumārakassapena saddhiṁ sammodiṁsu;
35-1
巴利原文
sammodanīyaṁ kathaṁ sāraṇīyaṁ vītisāretvā ekamantaṁ nisīdiṁsu.
36-1
巴利原文
Appekacce yenāyasmā kumārakassapo tenañjaliṁ paṇāmetvā ekamantaṁ nisīdiṁsu.
37-1
巴利原文
Appekacce nāmagottaṁ sāvetvā ekamantaṁ nisīdiṁsu.
38-1
巴利原文
Appekacce tuṇhībhūtā ekamantaṁ nisīdiṁsu.
39-1
巴利原文
2. Natthikavāda
40-1
巴利原文
Ekamantaṁ nisinno kho pāyāsi rājañño āyasmantaṁ kumārakassapaṁ etadavoca:
41-1
巴利原文
“ahañhi, bho kassapa, evaṁvādī evaṁdiṭṭhī:
42-1
巴利原文
‘itipi natthi paro loko, natthi sattā opapātikā, natthi sukatadukkaṭānaṁ kammānaṁ phalaṁ vipāko’”ti.
43-1
巴利原文
“Nāhaṁ, rājañña, evaṁvādiṁ evaṁdiṭṭhiṁ addasaṁ vā assosiṁ vā.
44-1
巴利原文
Kathañhi nāma evaṁ vadeyya:
45-1
巴利原文
‘itipi natthi paro loko, natthi sattā opapātikā, natthi sukatadukkaṭānaṁ kammānaṁ phalaṁ vipāko’ti?
46-1
巴利原文
2.1. Candimasūriyaupamā
47-1
巴利原文
Tena hi, rājañña, taññevettha paṭipucchissāmi, yathā te khameyya, tathā naṁ byākareyyāsi.
48-1
巴利原文
Taṁ kiṁ maññasi, rājañña,
49-1
巴利原文
ime candimasūriyā imasmiṁ vā loke parasmiṁ vā, devā vā te manussā vā”ti?
50-1
巴利原文
“Ime, bho kassapa, candimasūriyā parasmiṁ loke, na imasmiṁ; devā te na manussā”ti.
51-1
巴利原文
“Imināpi kho te, rājañña, pariyāyena evaṁ hotu—
52-1
巴利原文
itipi atthi paro loko, atthi sattā opapātikā, atthi sukatadukkaṭānaṁ kammānaṁ phalaṁ vipāko”ti.
53-1
巴利原文
“Kiñcāpi bhavaṁ kassapo evamāha, atha kho evaṁ me ettha hoti:
54-1
巴利原文
‘itipi natthi paro loko, natthi sattā opapātikā, natthi sukatadukkaṭānaṁ kammānaṁ phalaṁ vipāko’”ti.
55-1
巴利原文
“Atthi pana, rājañña, pariyāyo, yena te pariyāyena evaṁ hoti:
56-1
巴利原文
‘itipi natthi paro loko, natthi sattā opapātikā, natthi sukatadukkaṭānaṁ kammānaṁ phalaṁ vipāko’”ti?
57-1
巴利原文
“Atthi, bho kassapa, pariyāyo, yena me pariyāyena evaṁ hoti:
58-1
巴利原文
‘itipi natthi paro loko, natthi sattā opapātikā, natthi sukatadukkaṭānaṁ kammānaṁ phalaṁ vipāko’”ti.
59-1
巴利原文
“Yathā kathaṁ viya, rājaññā”ti?
60-1
巴利原文
“Idha me, bho kassapa, mittāmaccā ñātisālohitā pāṇātipātī adinnādāyī kāmesumicchācārī musāvādī pisuṇavācā pharusavācā samphappalāpī abhijjhālū byāpannacittā micchādiṭṭhī.
61-1
巴利原文
Te aparena samayena ābādhikā honti dukkhitā bāḷhagilānā.
62-1
巴利原文
Yadāhaṁ jānāmi:
63-1
巴利原文
‘na dānime imamhā ābādhā vuṭṭhahissantī’ti tyāhaṁ upasaṅkamitvā evaṁ vadāmi:
64-1
巴利原文
‘santi kho, bho, eke samaṇabrāhmaṇā evaṁvādino evaṁdiṭṭhino:
65-1
巴利原文
“ye te pāṇātipātī adinnādāyī kāmesumicchācārī musāvādī pisuṇavācā pharusavācā samphappalāpī abhijjhālū byāpannacittā micchādiṭṭhī, te kāyassa bhedā paraṁ maraṇā apāyaṁ duggatiṁ vinipātaṁ nirayaṁ upapajjantī”ti.
66-1
巴利原文
Bhavanto kho pāṇātipātī adinnādāyī kāmesumicchācārī musāvādī pisuṇavācā pharusavācā samphappalāpī abhijjhālū byāpannacittā micchādiṭṭhī.
67-1
巴利原文
Sace tesaṁ bhavataṁ samaṇabrāhmaṇānaṁ saccaṁ vacanaṁ, bhavanto kāyassa bhedā paraṁ maraṇā apāyaṁ duggatiṁ vinipātaṁ nirayaṁ upapajjissanti.
68-1
巴利原文
Sace, bho, kāyassa bhedā paraṁ maraṇā apāyaṁ duggatiṁ vinipātaṁ nirayaṁ upapajjeyyātha, yena me āgantvā āroceyyātha:
69-1
巴利原文
“itipi atthi paro loko, atthi sattā opapātikā, atthi sukatadukkaṭānaṁ kammānaṁ phalaṁ vipāko”ti.
70-1
巴利原文
Bhavanto kho pana me saddhāyikā paccayikā, yaṁ bhavantehi diṭṭhaṁ, yathā sāmaṁ diṭṭhaṁ evametaṁ bhavissatī’ti.
71-1
巴利原文
Te me ‘sādhū’ti paṭissutvā neva āgantvā ārocenti, na pana dūtaṁ pahiṇanti.
72-1
巴利原文
Ayampi kho, bho kassapa, pariyāyo, yena me pariyāyena evaṁ hoti:
73-1
巴利原文
‘itipi natthi paro loko, natthi sattā opapātikā, natthi sukatadukkaṭānaṁ kammānaṁ phalaṁ vipāko’”ti.
74-1
巴利原文
2.2. Coraupamā
75-1
巴利原文
“Tena hi, rājañña, taññevettha paṭipucchissāmi. Yathā te khameyya tathā naṁ byākareyyāsi.
76-1
巴利原文
Taṁ kiṁ maññasi, rājañña,
77-1
巴利原文
idha te purisā coraṁ āgucāriṁ gahetvā dasseyyuṁ:
78-1
巴利原文
‘ayaṁ te, bhante, coro āgucārī;
79-1
巴利原文
imassa yaṁ icchasi, taṁ daṇḍaṁ paṇehī’ti.
80-1
巴利原文
Te tvaṁ evaṁ vadeyyāsi:
81-1
巴利原文
‘tena hi, bho, imaṁ purisaṁ daḷhāya rajjuyā pacchābāhaṁ gāḷhabandhanaṁ bandhitvā khuramuṇḍaṁ karitvā kharassarena paṇavena rathikāya rathikaṁ siṅghāṭakena siṅghāṭakaṁ parinetvā dakkhiṇena dvārena nikkhamitvā dakkhiṇato nagarassa āghātane sīsaṁ chindathā’ti.
82-1
巴利原文
Te ‘sādhū’ti paṭissutvā taṁ purisaṁ daḷhāya rajjuyā pacchābāhaṁ gāḷhabandhanaṁ bandhitvā khuramuṇḍaṁ karitvā kharassarena paṇavena rathikāya rathikaṁ siṅghāṭakena siṅghāṭakaṁ parinetvā dakkhiṇena dvārena nikkhamitvā dakkhiṇato nagarassa āghātane nisīdāpeyyuṁ.
83-1
巴利原文
Labheyya nu kho so coro coraghātesu:
84-1
巴利原文
‘āgamentu tāva bhavanto coraghātā, amukasmiṁ me gāme vā nigame vā mittāmaccā ñātisālohitā, yāvāhaṁ tesaṁ uddisitvā āgacchāmī’ti, udāhu vippalapantasseva coraghātā sīsaṁ chindeyyun”ti?
85-1
巴利原文
“Na hi so, bho kassapa, coro labheyya coraghātesu:
86-1
巴利原文
‘āgamentu tāva bhavanto coraghātā amukasmiṁ me gāme vā nigame vā mittāmaccā ñātisālohitā, yāvāhaṁ tesaṁ uddisitvā āgacchāmī’ti.
87-1
巴利原文
Atha kho naṁ vippalapantasseva coraghātā sīsaṁ chindeyyun”ti.
88-1
巴利原文
“So hi nāma, rājañña, coro manusso manussabhūtesu coraghātesu na labhissati:
89-1
巴利原文
‘āgamentu tāva bhavanto coraghātā, amukasmiṁ me gāme vā nigame vā mittāmaccā ñātisālohitā, yāvāhaṁ tesaṁ uddisitvā āgacchāmī’ti.
90-1
巴利原文
Kiṁ pana te mittāmaccā ñātisālohitā pāṇātipātī adinnādāyī kāmesumicchācārī musāvādī pisuṇavācā pharusavācā samphappalāpī abhijjhālū byāpannacittā micchādiṭṭhī, te kāyassa bhedā paraṁ maraṇā apāyaṁ duggatiṁ vinipātaṁ nirayaṁ upapannā labhissanti nirayapālesu:
91-1
巴利原文
‘āgamentu tāva bhavanto nirayapālā, yāva mayaṁ pāyāsissa rājaññassa gantvā ārocema:
92-1
巴利原文
“itipi atthi paro loko, atthi sattā opapātikā, atthi sukatadukkaṭānaṁ kammānaṁ phalaṁ vipāko”’ti?
93-1
巴利原文
Imināpi kho te, rājañña, pariyāyena evaṁ hotu:
94-1
巴利原文
‘itipi atthi paro loko, atthi sattā opapātikā, atthi sukatadukkaṭānaṁ kammānaṁ phalaṁ vipāko’”ti.
95-1
巴利原文
“Kiñcāpi bhavaṁ kassapo evamāha, atha kho evaṁ me ettha hoti:
96-1
巴利原文
‘itipi natthi paro loko, natthi sattā opapātikā, natthi sukatadukkaṭānaṁ kammānaṁ phalaṁ vipāko’”ti.
97-1
巴利原文
“Atthi pana, rājañña, pariyāyo yena te pariyāyena evaṁ hoti:
98-1
巴利原文
‘itipi natthi paro loko, natthi sattā opapātikā, natthi sukatadukkaṭānaṁ kammānaṁ phalaṁ vipāko’”ti?
99-1
巴利原文
“Atthi, bho kassapa, pariyāyo, yena me pariyāyena evaṁ hoti:
100-1
巴利原文
‘itipi natthi paro loko, natthi sattā opapātikā, natthi sukatadukkaṭānaṁ kammānaṁ phalaṁ vipāko’”ti.
101-1
巴利原文
“Yathā kathaṁ viya, rājaññā”ti?
102-1
巴利原文
“Idha me, bho kassapa, mittāmaccā ñātisālohitā pāṇātipātā paṭiviratā adinnādānā paṭiviratā kāmesumicchācārā paṭiviratā musāvādā paṭiviratā pisuṇāya vācāya paṭiviratā pharusāya vācāya paṭiviratā samphappalāpā paṭiviratā anabhijjhālū abyāpannacittā sammādiṭṭhī.
103-1
巴利原文
Te aparena samayena ābādhikā honti dukkhitā bāḷhagilānā.
104-1
巴利原文
Yadāhaṁ jānāmi:
105-1
巴利原文
‘na dānime imamhā ābādhā vuṭṭhahissantī’ti tyāhaṁ upasaṅkamitvā evaṁ vadāmi:
106-1
巴利原文
‘santi kho, bho, eke samaṇabrāhmaṇā evaṁvādino evaṁdiṭṭhino:
107-1
巴利原文
“ye te pāṇātipātā paṭiviratā adinnādānā paṭiviratā kāmesumicchācārā paṭiviratā musāvādā paṭiviratā pisuṇāya vācāya paṭiviratā pharusāya vācāya paṭiviratā samphappalāpā paṭiviratā anabhijjhālū abyāpannacittā sammādiṭṭhī te kāyassa bhedā paraṁ maraṇā sugatiṁ saggaṁ lokaṁ upapajjantī”ti.
108-1
巴利原文
Bhavanto kho pāṇātipātā paṭiviratā adinnādānā paṭiviratā kāmesumicchācārā paṭiviratā musāvādā paṭiviratā pisuṇāya vācāya paṭiviratā pharusāya vācāya paṭiviratā samphappalāpā paṭiviratā anabhijjhālū abyāpannacittā sammādiṭṭhī.
109-1
巴利原文
Sace tesaṁ bhavataṁ samaṇabrāhmaṇānaṁ saccaṁ vacanaṁ, bhavanto kāyassa bhedā paraṁ maraṇā sugatiṁ saggaṁ lokaṁ upapajjissanti.
110-1
巴利原文
Sace, bho, kāyassa bhedā paraṁ maraṇā sugatiṁ saggaṁ lokaṁ upapajjeyyātha, yena me āgantvā āroceyyātha:
111-1
巴利原文
“itipi atthi paro loko, atthi sattā opapātikā, atthi sukatadukkaṭānaṁ kammānaṁ phalaṁ vipāko”ti.
112-1
巴利原文
Bhavanto kho pana me saddhāyikā paccayikā, yaṁ bhavantehi diṭṭhaṁ, yathā sāmaṁ diṭṭhaṁ evametaṁ bhavissatī’ti.
113-1
巴利原文
Te me ‘sādhū’ti paṭissutvā neva āgantvā ārocenti, na pana dūtaṁ pahiṇanti.
114-1
巴利原文
Ayampi kho, bho kassapa, pariyāyo, yena me pariyāyena evaṁ hoti:
115-1
巴利原文
‘itipi natthi paro loko, natthi sattā opapātikā, natthi sukatadukkaṭānaṁ kammānaṁ phalaṁ vipāko’”ti.
116-1
巴利原文
2.3. Gūthakūpapurisaupamā
117-1
巴利原文
“Tena hi, rājañña, upamaṁ te karissāmi.
118-1
巴利原文
Upamāya m’idhekacce viññū purisā bhāsitassa atthaṁ ājānanti.
119-1
巴利原文
Seyyathāpi, rājañña, puriso gūthakūpe sasīsakaṁ nimuggo assa.
120-1
巴利原文
Atha tvaṁ purise āṇāpeyyāsi:
121-1
巴利原文
‘tena hi, bho, taṁ purisaṁ tamhā gūthakūpā uddharathā’ti.
122-1
巴利原文
Te ‘sādhū’ti paṭissutvā taṁ purisaṁ tamhā gūthakūpā uddhareyyuṁ.
123-1
巴利原文
Te tvaṁ evaṁ vadeyyāsi:
124-1
巴利原文
‘tena hi, bho, tassa purisassa kāyā veḷupesikāhi gūthaṁ sunimmajjitaṁ nimmajjathā’ti.
125-1
巴利原文
Te ‘sādhū’ti paṭissutvā tassa purisassa kāyā veḷupesikāhi gūthaṁ sunimmajjitaṁ nimmajjeyyuṁ.
126-1
巴利原文
Te tvaṁ evaṁ vadeyyāsi:
127-1
巴利原文
‘tena hi, bho, tassa purisassa kāyaṁ paṇḍumattikāya tikkhattuṁ subbaṭṭitaṁ ubbaṭṭethā’ti.
128-1
巴利原文
Te tassa purisassa kāyaṁ paṇḍumattikāya tikkhattuṁ subbaṭṭitaṁ ubbaṭṭeyyuṁ.
129-1
巴利原文
Te tvaṁ evaṁ vadeyyāsi:
130-1
巴利原文
‘tena hi, bho, taṁ purisaṁ telena abbhañjitvā sukhumena cuṇṇena tikkhattuṁ suppadhotaṁ karothā’ti.
131-1
巴利原文
Te taṁ purisaṁ telena abbhañjitvā sukhumena cuṇṇena tikkhattuṁ suppadhotaṁ kareyyuṁ.
132-1
巴利原文
Te tvaṁ evaṁ vadeyyāsi:
133-1
巴利原文
‘tena hi, bho, tassa purisassa kesamassuṁ kappethā’ti.
134-1
巴利原文
Te tassa purisassa kesamassuṁ kappeyyuṁ.
135-1
巴利原文
Te tvaṁ evaṁ vadeyyāsi:
136-1
巴利原文
‘tena hi, bho, tassa purisassa mahagghañca mālaṁ mahagghañca vilepanaṁ mahagghāni ca vatthāni upaharathā’ti.
137-1
巴利原文
Te tassa purisassa mahagghañca mālaṁ mahagghañca vilepanaṁ mahagghāni ca vatthāni upahareyyuṁ.
138-1
巴利原文
Te tvaṁ evaṁ vadeyyāsi:
139-1
巴利原文
‘tena hi, bho, taṁ purisaṁ pāsādaṁ āropetvā pañcakāmaguṇāni upaṭṭhāpethā’ti.
140-1
巴利原文
Te taṁ purisaṁ pāsādaṁ āropetvā pañcakāmaguṇāni upaṭṭhāpeyyuṁ.
141-1
巴利原文
Taṁ kiṁ maññasi, rājañña,
142-1
巴利原文
api nu tassa purisassa sunhātassa suvilittassa sukappitakesamassussa āmukkamālābharaṇassa odātavatthavasanassa uparipāsādavaragatassa pañcahi kāmaguṇehi samappitassa samaṅgībhūtassa paricārayamānassa punadeva tasmiṁ gūthakūpe nimujjitukāmatā assā”ti?
143-1
巴利原文
“No hidaṁ, bho kassapa”.
144-1
巴利原文
“Taṁ kissa hetu”?
145-1
巴利原文
“Asuci, bho kassapa, gūthakūpo asuci ceva asucisaṅkhāto ca duggandho ca duggandhasaṅkhāto ca jeguccho ca jegucchasaṅkhāto ca paṭikūlo ca paṭikūlasaṅkhāto cā”ti.
146-1
巴利原文
“Evameva kho, rājañña, manussā devānaṁ asucī ceva asucisaṅkhātā ca, duggandhā ca duggandhasaṅkhātā ca, jegucchā ca jegucchasaṅkhātā ca, paṭikūlā ca paṭikūlasaṅkhātā ca.
147-1
巴利原文
Yojanasataṁ kho, rājañña, manussagandho deve ubbādhati.
148-1
巴利原文
Kiṁ pana te mittāmaccā ñātisālohitā pāṇātipātā paṭiviratā adinnādānā paṭiviratā kāmesumicchācārā paṭiviratā musāvādā paṭiviratā pisuṇāya vācāya paṭiviratā pharusāya vācāya paṭiviratā samphappalāpā paṭiviratā anabhijjhālū abyāpannacittā sammādiṭṭhī, kāyassa bhedā paraṁ maraṇā sugatiṁ saggaṁ lokaṁ upapannā te āgantvā ārocessanti:
149-1
巴利原文
‘itipi atthi paro loko, atthi sattā opapātikā, atthi sukatadukkaṭānaṁ kammānaṁ phalaṁ vipāko’ti?
150-1
巴利原文
Imināpi kho te, rājañña, pariyāyena evaṁ hotu:
151-1
巴利原文
‘itipi atthi paro loko, atthi sattā opapātikā, atthi sukatadukkaṭānaṁ kammānaṁ phalaṁ vipāko’”ti.
152-1
巴利原文
“Kiñcāpi bhavaṁ kassapo evamāha, atha kho evaṁ me ettha hoti:
153-1
巴利原文
‘itipi natthi paro loko, natthi sattā opapātikā, natthi sukatadukkaṭānaṁ kammānaṁ phalaṁ vipāko’”ti.
154-1
巴利原文
“Atthi pana, rājañña, pariyāyo …pe…
155-1
巴利原文
“atthi, bho kassapa, pariyāyo …pe…
156-1
巴利原文
yathā kathaṁ viya, rājaññāti?
157-1
巴利原文
“Idha me, bho kassapa, mittāmaccā ñātisālohitā pāṇātipātā paṭiviratā adinnādānā paṭiviratā kāmesumicchācārā paṭiviratā musāvādā paṭiviratā surāmerayamajjapamādaṭṭhānā paṭiviratā,
158-1
巴利原文
te aparena samayena ābādhikā honti dukkhitā bāḷhagilānā.
159-1
巴利原文
Yadāhaṁ jānāmi:
160-1
巴利原文
‘na dānime imamhā ābādhā vuṭṭhahissantī’ti tyāhaṁ upasaṅkamitvā evaṁ vadāmi:
161-1
巴利原文
‘santi kho, bho, eke samaṇabrāhmaṇā evaṁvādino evaṁdiṭṭhino:
162-1
巴利原文
“ye te pāṇātipātā paṭiviratā adinnādānā paṭiviratā kāmesumicchācārā paṭiviratā musāvādā paṭiviratā surāmerayamajjapamādaṭṭhānā paṭiviratā, te kāyassa bhedā paraṁ maraṇā sugatiṁ saggaṁ lokaṁ upapajjanti devānaṁ tāvatiṁsānaṁ sahabyatan”ti.
163-1
巴利原文
Bhavanto kho pāṇātipātā paṭiviratā adinnādānā paṭiviratā kāmesumicchācārā paṭiviratā musāvādā paṭiviratā surāmerayamajjapamādaṭṭhānā paṭiviratā.
164-1
巴利原文
Sace tesaṁ bhavataṁ samaṇabrāhmaṇānaṁ saccaṁ vacanaṁ, bhavanto kāyassa bhedā paraṁ maraṇā sugatiṁ saggaṁ lokaṁ upapajjissanti, devānaṁ tāvatiṁsānaṁ sahabyataṁ.
165-1
巴利原文
Sace, bho, kāyassa bhedā paraṁ maraṇā sugatiṁ saggaṁ lokaṁ upapajjeyyātha devānaṁ tāvatiṁsānaṁ sahabyataṁ, yena me āgantvā āroceyyātha:
166-1
巴利原文
“itipi atthi paro loko, atthi sattā opapātikā, atthi sukatadukkaṭānaṁ kammānaṁ phalaṁ vipāko”ti.
167-1
巴利原文
Bhavanto kho pana me saddhāyikā paccayikā, yaṁ bhavantehi diṭṭhaṁ, yathā sāmaṁ diṭṭhaṁ evametaṁ bhavissatī’ti.
168-1
巴利原文
Te me ‘sādhū’ti paṭissutvā neva āgantvā ārocenti, na pana dūtaṁ pahiṇanti.
169-1
巴利原文
Ayampi kho, bho kassapa, pariyāyo, yena me pariyāyena evaṁ hoti:
170-1
巴利原文
‘itipi natthi paro loko, natthi sattā opapātikā, natthi sukatadukkaṭānaṁ kammānaṁ phalaṁ vipāko’”ti.
171-1
巴利原文
2.4. Tāvatiṁsadevaupamā
172-1
巴利原文
“Tena hi, rājañña, taññevettha paṭipucchissāmi; yathā te khameyya, tathā naṁ byākareyyāsi.
173-1
巴利原文
Yaṁ kho pana, rājañña, mānussakaṁ vassasataṁ, devānaṁ tāvatiṁsānaṁ eso eko rattindivo, tāya rattiyā tiṁsarattiyo māso, tena māsena dvādasamāsiyo saṁvaccharo, tena saṁvaccharena dibbaṁ vassasahassaṁ devānaṁ tāvatiṁsānaṁ āyuppamāṇaṁ.
174-1
巴利原文
Ye te mittāmaccā ñātisālohitā pāṇātipātā paṭiviratā adinnādānā paṭiviratā kāmesumicchācārā paṭiviratā musāvādā paṭiviratā surāmerayamajjapamādaṭṭhānā paṭiviratā, te kāyassa bhedā paraṁ maraṇā sugatiṁ saggaṁ lokaṁ upapannā devānaṁ tāvatiṁsānaṁ sahabyataṁ.
175-1
巴利原文
Sace pana tesaṁ evaṁ bhavissati:
176-1
巴利原文
‘yāva mayaṁ dve vā tīṇi vā rattindivā dibbehi pañcahi kāmaguṇehi samappitā samaṅgībhūtā paricārema, atha mayaṁ pāyāsissa rājaññassa gantvā āroceyyāma:
177-1
巴利原文
“itipi atthi paro loko, atthi sattā opapātikā, atthi sukatadukkaṭānaṁ kammānaṁ phalaṁ vipāko”ti.
178-1
巴利原文
Api nu te āgantvā āroceyyuṁ—
179-1
巴利原文
itipi atthi paro loko, atthi sattā opapātikā, atthi sukatadukkaṭānaṁ kammānaṁ phalaṁ vipāko’”ti?
180-1
巴利原文
“No hidaṁ, bho kassapa.
181-1
巴利原文
Api hi mayaṁ, bho kassapa, ciraṁ kālaṅkatāpi bhaveyyāma.
182-1
巴利原文
Ko panetaṁ bhoto kassapassa āroceti:
183-1
巴利原文
‘atthi devā tāvatiṁsā’ti vā ‘evaṁdīghāyukā devā tāvatiṁsā’ti vā.
184-1
巴利原文
Na mayaṁ bhoto kassapassa saddahāma:
185-1
巴利原文
‘atthi devā tāvatiṁsā’ti vā ‘evaṁdīghāyukā devā tāvatiṁsā’ti vā”ti.
186-1
巴利原文
2.5. Jaccandhaupamā
187-1
巴利原文
“Seyyathāpi, rājañña, jaccandho puriso na passeyya kaṇha—sukkāni rūpāni, na passeyya nīlakāni rūpāni, na passeyya pītakāni rūpāni, na passeyya lohitakāni rūpāni, na passeyya mañjiṭṭhakāni rūpāni, na passeyya samavisamaṁ, na passeyya tārakāni rūpāni, na passeyya candimasūriye.
188-1
巴利原文
So evaṁ vadeyya:
189-1
巴利原文
‘natthi kaṇhasukkāni rūpāni, natthi kaṇhasukkānaṁ rūpānaṁ dassāvī.
190-1
巴利原文
Natthi nīlakāni rūpāni, natthi nīlakānaṁ rūpānaṁ dassāvī.
191-1
巴利原文
Natthi pītakāni rūpāni, natthi pītakānaṁ rūpānaṁ dassāvī.
192-1
巴利原文
Natthi lohitakāni rūpāni, natthi lohitakānaṁ rūpānaṁ dassāvī.
193-1
巴利原文
Natthi mañjiṭṭhakāni rūpāni, natthi mañjiṭṭhakānaṁ rūpānaṁ dassāvī.
194-1
巴利原文
Natthi samavisamaṁ, natthi samavisamassa dassāvī.
195-1
巴利原文
Natthi tārakāni rūpāni, natthi tārakānaṁ rūpānaṁ dassāvī.
196-1
巴利原文
Natthi candimasūriyā, natthi candimasūriyānaṁ dassāvī.
197-1
巴利原文
Ahametaṁ na jānāmi, ahametaṁ na passāmi, tasmā taṁ natthī’ti.
198-1
巴利原文
Sammā nu kho so, rājañña, vadamāno vadeyyā”ti?
199-1
巴利原文
“No hidaṁ, bho kassapa.
200-1
巴利原文
Atthi kaṇhasukkāni rūpāni, atthi kaṇhasukkānaṁ rūpānaṁ dassāvī.
201-1
巴利原文
Atthi nīlakāni rūpāni, atthi nīlakānaṁ rūpānaṁ dassāvī …pe…
202-1
巴利原文
atthi samavisamaṁ, atthi samavisamassa dassāvī.
203-1
巴利原文
Atthi tārakāni rūpāni, atthi tārakānaṁ rūpānaṁ dassāvī.
204-1
巴利原文
Atthi candimasūriyā, atthi candimasūriyānaṁ dassāvī.
205-1
巴利原文
‘Ahametaṁ na jānāmi, ahametaṁ na passāmi, tasmā taṁ natthī’ti.
206-1
巴利原文
Na hi so, bho kassapa, sammā vadamāno vadeyyā”ti.
207-1
巴利原文
“Evameva kho tvaṁ, rājañña, jaccandhūpamo maññe paṭibhāsi yaṁ maṁ tvaṁ evaṁ vadesi.
208-1
巴利原文
Ko panetaṁ bhoto kassapassa āroceti:
209-1
巴利原文
‘atthi devā tāvatiṁsā’ti vā, ‘evaṁdīghāyukā devā tāvatiṁsā’ti vā?
210-1
巴利原文
Na mayaṁ bhoto kassapassa saddahāma:
211-1
巴利原文
‘atthi devā tāvatiṁsā’ti vā ‘evaṁdīghāyukā devā tāvatiṁsā’ti vā”ti.
212-1
巴利原文
“Na kho, rājañña, evaṁ paro loko daṭṭhabbo, yathā tvaṁ maññasi iminā maṁsacakkhunā.
213-1
巴利原文
Ye kho te, rājañña, samaṇabrāhmaṇā araññavanapatthāni pantāni senāsanāni paṭisevanti, te tattha appamattā ātāpino pahitattā viharantā dibbacakkhuṁ visodhenti.
214-1
巴利原文
Te dibbena cakkhunā visuddhena atikkantamānusakena imañceva lokaṁ passanti parañca satte ca opapātike.
215-1
巴利原文
Evañca kho, rājañña, paro loko daṭṭhabbo;
216-1
巴利原文
na tveva yathā tvaṁ maññasi iminā maṁsacakkhunā.
217-1
巴利原文
Imināpi kho te, rājañña, pariyāyena evaṁ hotu:
218-1
巴利原文
‘itipi atthi paro loko, atthi sattā opapātikā, atthi sukatadukkaṭānaṁ kammānaṁ phalaṁ vipāko’”ti.
219-1
巴利原文
“Kiñcāpi bhavaṁ kassapo evamāha, atha kho evaṁ me ettha hoti:
220-1
巴利原文
‘itipi natthi paro loko, natthi sattā opapātikā, natthi sukatadukkaṭānaṁ kammānaṁ phalaṁ vipāko’”ti.
221-1
巴利原文
“Atthi pana, rājañña, pariyāyo …pe…
222-1
巴利原文
atthi, bho kassapa, pariyāyo …pe…
223-1
巴利原文
yathā kathaṁ viya, rājaññā”ti?
224-1
巴利原文
“Idhāhaṁ, bho kassapa, passāmi samaṇabrāhmaṇe sīlavante kalyāṇadhamme jīvitukāme amaritukāme sukhakāme dukkhapaṭikūle.
225-1
巴利原文
Tassa mayhaṁ, bho kassapa, evaṁ hoti—
226-1
巴利原文
sace kho ime bhonto samaṇabrāhmaṇā sīlavanto kalyāṇadhammā evaṁ jāneyyuṁ:
227-1
巴利原文
‘ito no matānaṁ seyyo bhavissatī’ti.
228-1
巴利原文
Idānime bhonto samaṇabrāhmaṇā sīlavanto kalyāṇadhammā visaṁ vā khādeyyuṁ, satthaṁ vā āhareyyuṁ, ubbandhitvā vā kālaṁ kareyyuṁ, papāte vā papateyyuṁ.
229-1
巴利原文
Yasmā ca kho ime bhonto samaṇabrāhmaṇā sīlavanto kalyāṇadhammā na evaṁ jānanti:
230-1
巴利原文
‘ito no matānaṁ seyyo bhavissatī’ti, tasmā ime bhonto samaṇabrāhmaṇā sīlavanto kalyāṇadhammā jīvitukāmā amaritukāmā sukhakāmā dukkhapaṭikūlā attānaṁ na mārenti.
231-1
巴利原文
Ayampi kho, bho kassapa, pariyāyo, yena me pariyāyena evaṁ hoti:
232-1
巴利原文
‘itipi natthi paro loko, natthi sattā opapātikā, natthi sukatadukkaṭānaṁ kammānaṁ phalaṁ vipāko’”ti.
233-1
巴利原文
2.6. Gabbhinīupamā
234-1
巴利原文
“Tena hi, rājañña, upamaṁ te karissāmi.
235-1
巴利原文
Upamāya m’idhekacce viññū purisā bhāsitassa atthaṁ ājānanti.
236-1
巴利原文
Bhūtapubbaṁ, rājañña, aññatarassa brāhmaṇassa dve pajāpatiyo ahesuṁ.
237-1
巴利原文
Ekissā putto ahosi dasavassuddesiko vā dvādasavassuddesiko vā, ekā gabbhinī upavijaññā.
238-1
巴利原文
Atha kho so brāhmaṇo kālamakāsi.
239-1
巴利原文
Atha kho so māṇavako mātusapattiṁ etadavoca:
240-1
巴利原文
‘yamidaṁ, bhoti, dhanaṁ vā dhaññaṁ vā rajataṁ vā jātarūpaṁ vā, sabbaṁ taṁ mayhaṁ;
241-1
巴利原文
natthi tuyhettha kiñci.
242-1
巴利原文
Pitu me, bhoti, dāyajjaṁ niyyādehī’ti.
243-1
巴利原文
Evaṁ vutte, sā brāhmaṇī taṁ māṇavakaṁ etadavoca:
244-1
巴利原文
‘āgamehi tāva, tāta, yāva vijāyāmi.
245-1
巴利原文
Sace kumārako bhavissati, tassapi ekadeso bhavissati;
246-1
巴利原文
sace kumārikā bhavissati, sāpi te opabhoggā bhavissatī’ti.
247-1
巴利原文
Dutiyampi kho so māṇavako mātusapattiṁ etadavoca:
248-1
巴利原文
‘yamidaṁ, bhoti, dhanaṁ vā dhaññaṁ vā rajataṁ vā jātarūpaṁ vā, sabbaṁ taṁ mayhaṁ;
249-1
巴利原文
natthi tuyhettha kiñci.
250-1
巴利原文
Pitu me, bhoti, dāyajjaṁ niyyādehī’ti.
251-1
巴利原文
Dutiyampi kho sā brāhmaṇī taṁ māṇavakaṁ etadavoca:
252-1
巴利原文
‘āgamehi tāva, tāta, yāva vijāyāmi.
253-1
巴利原文
Sace kumārako bhavissati, tassapi ekadeso bhavissati;
254-1
巴利原文
sace kumārikā bhavissati sāpi te opabhoggā bhavissatī’ti.
255-1
巴利原文
Tatiyampi kho so māṇavako mātusapattiṁ etadavoca:
256-1
巴利原文
‘yamidaṁ, bhoti, dhanaṁ vā dhaññaṁ vā rajataṁ vā jātarūpaṁ vā, sabbaṁ taṁ mayhaṁ;
257-1
巴利原文
natthi tuyhettha kiñci.
258-1
巴利原文
Pitu me, bhoti, dāyajjaṁ niyyādehī’ti.
259-1
巴利原文
Atha kho sā brāhmaṇī satthaṁ gahetvā ovarakaṁ pavisitvā udaraṁ opādesi:
260-1
巴利原文
‘yāva vijāyāmi yadi vā kumārako yadi vā kumārikā’ti.
261-1
巴利原文
Sā attānañceva jīvitañca gabbhañca sāpateyyañca vināsesi.
262-1
巴利原文
Yathā taṁ bālā abyattā anayabyasanaṁ āpannā ayoniso dāyajjaṁ gavesantī, evameva kho tvaṁ, rājañña, bālo abyatto anayabyasanaṁ āpajjissasi ayoniso paralokaṁ gavesanto;
263-1
巴利原文
seyyathāpi sā brāhmaṇī bālā abyattā anayabyasanaṁ āpannā ayoniso dāyajjaṁ gavesantī.
264-1
巴利原文
Na kho, rājañña, samaṇabrāhmaṇā sīlavanto kalyāṇadhammā apakkaṁ paripācenti;
265-1
巴利原文
api ca paripākaṁ āgamenti.
266-1
巴利原文
Paṇḍitānaṁ attho hi, rājañña, samaṇabrāhmaṇānaṁ sīlavantānaṁ kalyāṇadhammānaṁ jīvitena.
267-1
巴利原文
Yathā yathā kho, rājañña, samaṇabrāhmaṇā sīlavanto kalyāṇadhammā ciraṁ dīghamaddhānaṁ tiṭṭhanti tathā tathā bahuṁ puññaṁ pasavanti, bahujanahitāya ca paṭipajjanti bahujanasukhāya lokānukampāya atthāya hitāya sukhāya devamanussānaṁ.
268-1
巴利原文
Imināpi kho te, rājañña, pariyāyena evaṁ hotu:
269-1
巴利原文
‘itipi atthi paro loko, atthi sattā opapātikā, atthi sukatadukkaṭānaṁ kammānaṁ phalaṁ vipāko’”ti.
270-1
巴利原文
“Kiñcāpi bhavaṁ kassapo evamāha, atha kho evaṁ me ettha hoti:
271-1
巴利原文
‘itipi natthi paro loko, natthi sattā opapātikā, natthi sukatadukkaṭānaṁ kammānaṁ phalaṁ vipāko’”ti.
272-1
巴利原文
“Atthi pana, rājañña, pariyāyo …pe…
273-1
巴利原文
atthi, bho kassapa, pariyāyo …pe…
274-1
巴利原文
yathā kathaṁ viya, rājaññā”ti?
275-1
巴利原文
“Idha me, bho kassapa, purisā coraṁ āgucāriṁ gahetvā dassenti:
276-1
巴利原文
‘ayaṁ te, bhante, coro āgucārī;
277-1
巴利原文
imassa yaṁ icchasi, taṁ daṇḍaṁ paṇehī’ti.
278-1
巴利原文
Tyāhaṁ evaṁ vadāmi:
279-1
巴利原文
‘tena hi, bho, imaṁ purisaṁ jīvantaṁyeva kumbhiyā pakkhipitvā mukhaṁ pidahitvā allena cammena onandhitvā allāya mattikāya bahalāvalepanaṁ karitvā uddhanaṁ āropetvā aggiṁ dethā’ti.
280-1
巴利原文
Te me ‘sādhū’ti paṭissutvā taṁ purisaṁ jīvantaṁyeva kumbhiyā pakkhipitvā mukhaṁ pidahitvā allena cammena onandhitvā allāya mattikāya bahalāvalepanaṁ karitvā uddhanaṁ āropetvā aggiṁ denti.
281-1
巴利原文
Yadā mayaṁ jānāma ‘kālaṅkato so puriso’ti, atha naṁ kumbhiṁ oropetvā ubbhinditvā mukhaṁ vivaritvā saṇikaṁ nillokema:
282-1
巴利原文
‘appeva nāmassa jīvaṁ nikkhamantaṁ passeyyāmā’ti.
283-1
巴利原文
Nevassa mayaṁ jīvaṁ nikkhamantaṁ passāma.
284-1
巴利原文
Ayampi kho, bho kassapa, pariyāyo, yena me pariyāyena evaṁ hoti:
285-1
巴利原文
‘itipi natthi paro loko, natthi sattā opapātikā, natthi sukatadukkaṭānaṁ kammānaṁ phalaṁ vipāko’”ti.
286-1
巴利原文
2.7. Supinakaupamā
287-1
巴利原文
“Tena hi, rājañña, taññevettha paṭipucchissāmi, yathā te khameyya, tathā naṁ byākareyyāsi.
288-1
巴利原文
Abhijānāsi no tvaṁ, rājañña, divā seyyaṁ upagato supinakaṁ passitā ārāmarāmaṇeyyakaṁ vanarāmaṇeyyakaṁ bhūmirāmaṇeyyakaṁ pokkharaṇīrāmaṇeyyakan”ti?
289-1
巴利原文
“Abhijānāmahaṁ, bho kassapa, divāseyyaṁ upagato supinakaṁ passitā ārāmarāmaṇeyyakaṁ vanarāmaṇeyyakaṁ bhūmirāmaṇeyyakaṁ pokkharaṇīrāmaṇeyyakan”ti.
290-1
巴利原文
“Rakkhanti taṁ tamhi samaye khujjāpi vāmanakāpi velāsikāpi komārikāpī”ti?
291-1
巴利原文
“Evaṁ, bho kassapa, rakkhanti maṁ tamhi samaye khujjāpi vāmanakāpi velāsikāpi komārikāpī”ti.
292-1
巴利原文
“Api nu tā tuyhaṁ jīvaṁ passanti pavisantaṁ vā nikkhamantaṁ vā”ti?
293-1
巴利原文
“No hidaṁ, bho kassapa”.
294-1
巴利原文
“Tā hi nāma, rājañña, tuyhaṁ jīvantassa jīvantiyo jīvaṁ na passissanti pavisantaṁ vā nikkhamantaṁ vā.
295-1
巴利原文
Kiṁ pana tvaṁ kālaṅkatassa jīvaṁ passissasi pavisantaṁ vā nikkhamantaṁ vā.
296-1
巴利原文
Imināpi kho te, rājañña, pariyāyena evaṁ hotu:
297-1
巴利原文
‘itipi atthi paro loko, atthi sattā opapātikā, atthi sukatadukkaṭānaṁ kammānaṁ phalaṁ vipāko’”ti.
298-1
巴利原文
“Kiñcāpi bhavaṁ kassapo evamāha, atha kho evaṁ me ettha hoti:
299-1
巴利原文
‘itipi natthi paro loko, natthi sattā opapātikā, natthi sukatadukkaṭānaṁ kammānaṁ phalaṁ vipāko’”ti.
300-1
巴利原文
“Atthi pana, rājañña, pariyāyo …pe…
301-1
巴利原文
“atthi, bho kassapa, pariyāyo …pe…
302-1
巴利原文
yathā kathaṁ viya, rājaññā”ti?
303-1
巴利原文
“Idha me, bho kassapa, purisā coraṁ āgucāriṁ gahetvā dassenti:
304-1
巴利原文
‘ayaṁ te, bhante, coro āgucārī;
305-1
巴利原文
imassa yaṁ icchasi, taṁ daṇḍaṁ paṇehī’ti.
306-1
巴利原文
Tyāhaṁ evaṁ vadāmi:
307-1
巴利原文
‘tena hi, bho, imaṁ purisaṁ jīvantaṁyeva tulāya tuletvā jiyāya anassāsakaṁ māretvā punadeva tulāya tulethā’ti.
308-1
巴利原文
Te me ‘sādhū’ti paṭissutvā taṁ purisaṁ jīvantaṁyeva tulāya tuletvā jiyāya anassāsakaṁ māretvā punadeva tulāya tulenti.
309-1
巴利原文
Yadā so jīvati, tadā lahutaro ca hoti mudutaro ca kammaññataro ca.
310-1
巴利原文
Yadā pana so kālaṅkato hoti tadā garutaro ca hoti patthinnataro ca akammaññataro ca.
311-1
巴利原文
Ayampi kho, bho kassapa, pariyāyo, yena me pariyāyena evaṁ hoti:
312-1
巴利原文
‘itipi natthi paro loko, natthi sattā opapātikā, natthi sukatadukkaṭānaṁ kammānaṁ phalaṁ vipāko’”ti.
313-1
巴利原文
2.8. Santattaayoguḷaupamā
314-1
巴利原文
“Tena hi, rājañña, upamaṁ te karissāmi.
315-1
巴利原文
Upamāya m’idhekacce viññū purisā bhāsitassa atthaṁ ājānanti.
316-1
巴利原文
Seyyathāpi, rājañña, puriso divasaṁ santattaṁ ayoguḷaṁ ādittaṁ sampajjalitaṁ sajotibhūtaṁ tulāya tuleyya.
317-1
巴利原文
Tamenaṁ aparena samayena sītaṁ nibbutaṁ tulāya tuleyya.
318-1
巴利原文
Kadā nu kho so ayoguḷo lahutaro vā hoti mudutaro vā kammaññataro vā, yadā vā āditto sampajjalito sajotibhūto, yadā vā sīto nibbuto”ti?
319-1
巴利原文
“Yadā so, bho kassapa, ayoguḷo tejosahagato ca hoti vāyosahagato ca āditto sampajjalito sajotibhūto, tadā lahutaro ca hoti mudutaro ca kammaññataro ca.
320-1
巴利原文
Yadā pana so ayoguḷo neva tejosahagato hoti na vāyosahagato sīto nibbuto, tadā garutaro ca hoti patthinnataro ca akammaññataro cā”ti.
321-1
巴利原文
“Evameva kho, rājañña, yadāyaṁ kāyo āyusahagato ca hoti usmāsahagato ca viññāṇasahagato ca, tadā lahutaro ca hoti mudutaro ca kammaññataro ca.
322-1
巴利原文
Yadā panāyaṁ kāyo neva āyusahagato hoti na usmāsahagato na viññāṇasahagato tadā garutaro ca hoti patthinnataro ca akammaññataro ca.
323-1
巴利原文
Imināpi kho te, rājañña, pariyāyena evaṁ hotu:
324-1
巴利原文
‘itipi atthi paro loko, atthi sattā opapātikā, atthi sukatadukkaṭānaṁ kammānaṁ phalaṁ vipāko’”ti.
325-1
巴利原文
“Kiñcāpi bhavaṁ kassapo evamāha, atha kho evaṁ me ettha hoti:
326-1
巴利原文
‘itipi natthi paro loko, natthi sattā opapātikā, natthi sukatadukkaṭānaṁ kammānaṁ phalaṁ vipāko’”ti.
327-1
巴利原文
“Atthi pana, rājañña, pariyāyo …pe…
328-1
巴利原文
atthi, bho kassapa, pariyāyo …pe…
329-1
巴利原文
yathā kathaṁ viya, rājaññā”ti?
330-1
巴利原文
“Idha me, bho kassapa, purisā coraṁ āgucāriṁ gahetvā dassenti:
331-1
巴利原文
‘ayaṁ te, bhante, coro āgucārī;
332-1
巴利原文
imassa yaṁ icchasi, taṁ daṇḍaṁ paṇehī’ti.
333-1
巴利原文
Tyāhaṁ evaṁ vadāmi:
334-1
巴利原文
‘tena hi, bho, imaṁ purisaṁ anupahacca chaviñca cammañca maṁsañca nhāruñca aṭṭhiñca aṭṭhimiñjañca jīvitā voropetha, appeva nāmassa jīvaṁ nikkhamantaṁ passeyyāmā’ti.
335-1
巴利原文
Te me ‘sādhū’ti paṭissutvā taṁ purisaṁ anupahacca chaviñca …pe… jīvitā voropenti.
336-1
巴利原文
Yadā so āmato hoti, tyāhaṁ evaṁ vadāmi:
337-1
巴利原文
‘tena hi, bho, imaṁ purisaṁ uttānaṁ nipātetha, appeva nāmassa jīvaṁ nikkhamantaṁ passeyyāmā’ti.
338-1
巴利原文
Te taṁ purisaṁ uttānaṁ nipātenti.
339-1
巴利原文
Nevassa mayaṁ jīvaṁ nikkhamantaṁ passāma.
340-1
巴利原文
Tyāhaṁ evaṁ vadāmi:
341-1
巴利原文
‘tena hi, bho, imaṁ purisaṁ avakujjaṁ nipātetha …
342-1
巴利原文
passena nipātetha …
343-1
巴利原文
dutiyena passena nipātetha …
344-1
巴利原文
uddhaṁ ṭhapetha …
345-1
巴利原文
omuddhakaṁ ṭhapetha …
346-1
巴利原文
pāṇinā ākoṭetha …
347-1
巴利原文
leḍḍunā ākoṭetha …
348-1
巴利原文
daṇḍena ākoṭetha …
349-1
巴利原文
satthena ākoṭetha …
350-1
巴利原文
odhunātha sandhunātha niddhunātha, appeva nāmassa jīvaṁ nikkhamantaṁ passeyyāmā’ti.
351-1
巴利原文
Te taṁ purisaṁ odhunanti sandhunanti niddhunanti.
352-1
巴利原文
Nevassa mayaṁ jīvaṁ nikkhamantaṁ passāma.
353-1
巴利原文
Tassa tadeva cakkhu hoti te rūpā, tañcāyatanaṁ nappaṭisaṁvedeti.
354-1
巴利原文
Tadeva sotaṁ hoti te saddā, tañcāyatanaṁ nappaṭisaṁvedeti.
355-1
巴利原文
Tadeva ghānaṁ hoti te gandhā, tañcāyatanaṁ nappaṭisaṁvedeti.
356-1
巴利原文
Sāva jivhā hoti te rasā, tañcāyatanaṁ nappaṭisaṁvedeti.
357-1
巴利原文
Sveva kāyo hoti te phoṭṭhabbā, tañcāyatanaṁ nappaṭisaṁvedeti.
358-1
巴利原文
Ayampi kho, bho kassapa, pariyāyo, yena me pariyāyena evaṁ hoti:
359-1
巴利原文
‘itipi natthi paro loko, natthi sattā opapātikā, natthi sukatadukkaṭānaṁ kammānaṁ phalaṁ vipāko’”ti.
360-1
巴利原文
2.9. Saṅkhadhamaupamā
361-1
巴利原文
“Tena hi, rājañña, upamaṁ te karissāmi.
362-1
巴利原文
Upamāya m’idhekacce viññū purisā bhāsitassa atthaṁ ājānanti.
363-1
巴利原文
Bhūtapubbaṁ, rājañña, aññataro saṅkhadhamo saṅkhaṁ ādāya paccantimaṁ janapadaṁ agamāsi.
364-1
巴利原文
So yena aññataro gāmo tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā majjhe gāmassa ṭhito tikkhattuṁ saṅkhaṁ upalāpetvā saṅkhaṁ bhūmiyaṁ nikkhipitvā ekamantaṁ nisīdi.
365-1
巴利原文
Atha kho, rājañña, tesaṁ paccantajanapadānaṁ manussānaṁ etadahosi:
366-1
巴利原文
‘ambho kassa nu kho eso saddo evaṁrajanīyo evaṅkamanīyo evaṁmadanīyo evambandhanīyo evaṁmucchanīyo’ti.
367-1
巴利原文
Sannipatitvā taṁ saṅkhadhamaṁ etadavocuṁ:
368-1
巴利原文
‘ambho, kassa nu kho eso saddo evaṁrajanīyo evaṅkamanīyo evaṁmadanīyo evambandhanīyo evaṁmucchanīyo’ti.
369-1
巴利原文
‘Eso kho, bho, saṅkho nāma yasseso saddo evaṁrajanīyo evaṅkamanīyo evaṁmadanīyo evambandhanīyo evaṁmucchanīyo’ti.
370-1
巴利原文
Te taṁ saṅkhaṁ uttānaṁ nipātesuṁ:
371-1
巴利原文
‘vadehi, bho saṅkha, vadehi, bho saṅkhā’ti.
372-1
巴利原文
Neva so saṅkho saddamakāsi.
373-1
巴利原文
Te taṁ saṅkhaṁ avakujjaṁ nipātesuṁ, passena nipātesuṁ, dutiyena passena nipātesuṁ, uddhaṁ ṭhapesuṁ, omuddhakaṁ ṭhapesuṁ, pāṇinā ākoṭesuṁ, leḍḍunā ākoṭesuṁ, daṇḍena ākoṭesuṁ, satthena ākoṭesuṁ, odhuniṁsu sandhuniṁsu niddhuniṁsu:
374-1
巴利原文
‘vadehi, bho saṅkha, vadehi, bho saṅkhā’ti.
375-1
巴利原文
Neva so saṅkho saddamakāsi.
376-1
巴利原文
Atha kho, rājañña, tassa saṅkhadhamassa etadahosi:
377-1
巴利原文
‘yāva bālā ime paccantajanapadā manussā, kathañhi nāma ayoniso saṅkhasaddaṁ gavesissantī’ti.
378-1
巴利原文
Tesaṁ pekkhamānānaṁ saṅkhaṁ gahetvā tikkhattuṁ saṅkhaṁ upalāpetvā saṅkhaṁ ādāya pakkāmi.
379-1
巴利原文
Atha kho, rājañña, tesaṁ paccantajanapadānaṁ manussānaṁ etadahosi:
380-1
巴利原文
‘yadā kira, bho, ayaṁ saṅkho nāma purisasahagato ca hoti vāyāmasahagato ca vāyusahagato ca, tadāyaṁ saṅkho saddaṁ karoti, yadā panāyaṁ saṅkho neva purisasahagato hoti na vāyāmasahagato na vāyusahagato, nāyaṁ saṅkho saddaṁ karotī’ti.
381-1
巴利原文
Evameva kho, rājañña, yadāyaṁ kāyo āyusahagato ca hoti usmāsahagato ca viññāṇasahagato ca, tadā abhikkamatipi paṭikkamatipi tiṭṭhatipi nisīdatipi seyyampi kappeti, cakkhunāpi rūpaṁ passati, sotenapi saddaṁ suṇāti, ghānenapi gandhaṁ ghāyati, jivhāyapi rasaṁ sāyati, kāyenapi phoṭṭhabbaṁ phusati, manasāpi dhammaṁ vijānāti.
382-1
巴利原文
Yadā panāyaṁ kāyo neva āyusahagato hoti, na usmāsahagato, na viññāṇasahagato, tadā neva abhikkamati na paṭikkamati na tiṭṭhati na nisīdati na seyyaṁ kappeti, cakkhunāpi rūpaṁ na passati, sotenapi saddaṁ na suṇāti, ghānenapi gandhaṁ na ghāyati, jivhāyapi rasaṁ na sāyati, kāyenapi phoṭṭhabbaṁ na phusati, manasāpi dhammaṁ na vijānāti.
383-1
巴利原文
Imināpi kho te, rājañña, pariyāyena evaṁ hotu:
384-1
巴利原文
‘itipi atthi paro loko, atthi sattā opapātikā, atthi sukatadukkaṭānaṁ kammānaṁ phalaṁ vipāko’”ti.
385-1
巴利原文
“Kiñcāpi bhavaṁ kassapo evamāha, atha kho evaṁ me ettha hoti:
386-1
巴利原文
‘itipi natthi paro loko, natthi sattā opapātikā, natthi sukatadukkaṭānaṁ kammānaṁ phalaṁ vipāko’”ti.
387-1
巴利原文
“Atthi pana, rājañña, pariyāyo …pe…
388-1
巴利原文
atthi, bho kassapa, pariyāyo …pe…
389-1
巴利原文
yathā kathaṁ viya, rājaññā”ti?
390-1
巴利原文
“Idha me, bho kassapa, purisā coraṁ āgucāriṁ gahetvā dassenti:
391-1
巴利原文
‘ayaṁ te, bhante, coro āgucārī,
392-1
巴利原文
imassa yaṁ icchasi, taṁ daṇḍaṁ paṇehī’ti.
393-1
巴利原文
Tyāhaṁ evaṁ vadāmi:
394-1
巴利原文
‘tena hi, bho, imassa purisassa chaviṁ chindatha, appeva nāmassa jīvaṁ passeyyāmā’ti.
395-1
巴利原文
Te tassa purisassa chaviṁ chindanti.
396-1
巴利原文
Nevassa mayaṁ jīvaṁ passāma.
397-1
巴利原文
Tyāhaṁ evaṁ vadāmi:
398-1
巴利原文
‘tena hi, bho, imassa purisassa cammaṁ chindatha, maṁsaṁ chindatha, nhāruṁ chindatha, aṭṭhiṁ chindatha, aṭṭhimiñjaṁ chindatha, appeva nāmassa jīvaṁ passeyyāmā’ti.
399-1
巴利原文
Te tassa purisassa aṭṭhimiñjaṁ chindanti, nevassa mayaṁ jīvaṁ passeyyāma.
400-1
巴利原文
Ayampi kho, bho kassapa, pariyāyo, yena me pariyāyena evaṁ hoti:
401-1
巴利原文
‘itipi natthi paro loko, natthi sattā opapātikā, natthi sukatadukkaṭānaṁ kammānaṁ phalaṁ vipāko’”ti.
402-1
巴利原文
2.10. Aggikajaṭilaupamā
403-1
巴利原文
“Tena hi, rājañña, upamaṁ te karissāmi.
404-1
巴利原文
Upamāya m’idhekacce viññū purisā bhāsitassa atthaṁ ājānanti.
405-1
巴利原文
Bhūtapubbaṁ, rājañña, aññataro aggiko jaṭilo araññāyatane paṇṇakuṭiyā sammati.
406-1
巴利原文
Atha kho, rājañña, aññataro janapade sattho vuṭṭhāsi.
407-1
巴利原文
Atha kho so sattho tassa aggikassa jaṭilassa assamassa sāmantā ekarattiṁ vasitvā pakkāmi.
408-1
巴利原文
Atha kho, rājañña, tassa aggikassa jaṭilassa etadahosi:
409-1
巴利原文
‘yannūnāhaṁ yena so satthavāso tenupasaṅkameyyaṁ, appeva nāmettha kiñci upakaraṇaṁ adhigaccheyyan’ti.
410-1
巴利原文
Atha kho so aggiko jaṭilo kālasseva vuṭṭhāya yena so satthavāso tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā addasa tasmiṁ satthavāse daharaṁ kumāraṁ mandaṁ uttānaseyyakaṁ chaḍḍitaṁ.
411-1
巴利原文
Disvānassa etadahosi:
412-1
巴利原文
‘na kho me taṁ patirūpaṁ yaṁ me pekkhamānassa manussabhūto kālaṅkareyya;
413-1
巴利原文
yannūnāhaṁ imaṁ dārakaṁ assamaṁ netvā āpādeyyaṁ poseyyaṁ vaḍḍheyyan’ti.
414-1
巴利原文
Atha kho so aggiko jaṭilo taṁ dārakaṁ assamaṁ netvā āpādesi posesi vaḍḍhesi.
415-1
巴利原文
Yadā so dārako dasavassuddesiko vā hoti dvādasavassuddesiko vā, atha kho tassa aggikassa jaṭilassa janapade kañcideva karaṇīyaṁ uppajji.
416-1
巴利原文
Atha kho so aggiko jaṭilo taṁ dārakaṁ etadavoca:
417-1
巴利原文
‘icchāmahaṁ, tāta, janapadaṁ gantuṁ;
418-1
巴利原文
aggiṁ, tāta, paricareyyāsi.
419-1
巴利原文
Mā ca te aggi nibbāyi.
420-1
巴利原文
Sace ca te aggi nibbāyeyya, ayaṁ vāsī imāni kaṭṭhāni idaṁ araṇisahitaṁ, aggiṁ nibbattetvā aggiṁ paricareyyāsī’ti.
421-1
巴利原文
Atha kho so aggiko jaṭilo taṁ dārakaṁ evaṁ anusāsitvā janapadaṁ agamāsi.
422-1
巴利原文
Tassa khiḍḍāpasutassa aggi nibbāyi.
423-1
巴利原文
Atha kho tassa dārakassa etadahosi:
424-1
巴利原文
‘pitā kho maṁ evaṁ avaca:
425-1
巴利原文
“aggiṁ, tāta, paricareyyāsi.
426-1
巴利原文
Mā ca te aggi nibbāyi.
427-1
巴利原文
Sace ca te aggi nibbāyeyya, ayaṁ vāsī imāni kaṭṭhāni idaṁ araṇisahitaṁ, aggiṁ nibbattetvā aggiṁ paricareyyāsī”ti.
428-1
巴利原文
Yannūnāhaṁ aggiṁ nibbattetvā aggiṁ paricareyyan’ti.
429-1
巴利原文
Atha kho so dārako araṇisahitaṁ vāsiyā tacchi:
430-1
巴利原文
‘appeva nāma aggiṁ adhigaccheyyan’ti.
431-1
巴利原文
Neva so aggiṁ adhigacchi.
432-1
巴利原文
Araṇisahitaṁ dvidhā phālesi, tidhā phālesi, catudhā phālesi, pañcadhā phālesi, dasadhā phālesi, satadhā phālesi, sakalikaṁ sakalikaṁ akāsi, sakalikaṁ sakalikaṁ karitvā udukkhale koṭṭesi, udukkhale koṭṭetvā mahāvāte opuni:
433-1
巴利原文
‘appeva nāma aggiṁ adhigaccheyyan’ti.
434-1
巴利原文
Neva so aggiṁ adhigacchi.
435-1
巴利原文
Atha kho so aggiko jaṭilo janapade taṁ karaṇīyaṁ tīretvā yena sako assamo tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā taṁ dārakaṁ etadavoca:
436-1
巴利原文
‘kacci te, tāta, aggi na nibbuto’ti?
437-1
巴利原文
‘Idha me, tāta, khiḍḍāpasutassa aggi nibbāyi.
438-1
巴利原文
Tassa me etadahosi:
439-1
巴利原文
“pitā kho maṁ evaṁ avaca aggiṁ, tāta, paricareyyāsi.
440-1
巴利原文
Mā ca te, tāta, aggi nibbāyi.
441-1
巴利原文
Sace ca te aggi nibbāyeyya, ayaṁ vāsī imāni kaṭṭhāni idaṁ araṇisahitaṁ, aggiṁ nibbattetvā aggiṁ paricareyyāsīti.
442-1
巴利原文
Yannūnāhaṁ aggiṁ nibbattetvā aggiṁ paricareyyan”ti.
443-1
巴利原文
Atha khvāhaṁ, tāta, araṇisahitaṁ vāsiyā tacchiṁ:
444-1
巴利原文
“appeva nāma aggiṁ adhigaccheyyan”ti.
445-1
巴利原文
Nevāhaṁ aggiṁ adhigacchiṁ.
446-1
巴利原文
Araṇisahitaṁ dvidhā phālesiṁ, tidhā phālesiṁ, catudhā phālesiṁ, pañcadhā phālesiṁ, dasadhā phālesiṁ, satadhā phālesiṁ, sakalikaṁ sakalikaṁ akāsiṁ, sakalikaṁ sakalikaṁ karitvā udukkhale koṭṭesiṁ, udukkhale koṭṭetvā mahāvāte opuniṁ:
447-1
巴利原文
“appeva nāma aggiṁ adhigaccheyyan”ti.
448-1
巴利原文
Nevāhaṁ aggiṁ adhigacchin’ti.
449-1
巴利原文
Atha kho tassa aggikassa jaṭilassa etadahosi:
450-1
巴利原文
‘yāva bālo ayaṁ dārako abyatto, kathañhi nāma ayoniso aggiṁ gavesissatī’ti.
451-1
巴利原文
Tassa pekkhamānassa araṇisahitaṁ gahetvā aggiṁ nibbattetvā taṁ dārakaṁ etadavoca:
452-1
巴利原文
‘evaṁ kho, tāta, aggi nibbattetabbo.
453-1
巴利原文
Na tveva yathā tvaṁ bālo abyatto ayoniso aggiṁ gavesī’ti.
454-1
巴利原文
Evameva kho tvaṁ, rājañña, bālo abyatto ayoniso paralokaṁ gavesissasi.
455-1
巴利原文
Paṭinissajjetaṁ, rājañña, pāpakaṁ diṭṭhigataṁ; paṭinissajjetaṁ, rājañña, pāpakaṁ diṭṭhigataṁ.
456-1
巴利原文
Mā te ahosi dīgharattaṁ ahitāya dukkhāyā”ti.
457-1
巴利原文
“Kiñcāpi bhavaṁ kassapo evamāha, atha kho nevāhaṁ sakkomi idaṁ pāpakaṁ diṭṭhigataṁ paṭinissajjituṁ.
458-1
巴利原文
Rājāpi maṁ pasenadi kosalo jānāti tirorājānopi:
459-1
巴利原文
‘pāyāsi rājañño evaṁvādī evaṁdiṭṭhī:
460-1
巴利原文
“itipi natthi paro loko, natthi sattā opapātikā, natthi sukatadukkaṭānaṁ kammānaṁ phalaṁ vipāko”’ti.
461-1
巴利原文
Sacāhaṁ, bho kassapa, idaṁ pāpakaṁ diṭṭhigataṁ paṭinissajjissāmi, bhavissanti me vattāro:
462-1
巴利原文
‘yāva bālo pāyāsi rājañño abyatto duggahitagāhī’ti.
463-1
巴利原文
Kopenapi naṁ harissāmi, makkhenapi naṁ harissāmi, palāsenapi naṁ harissāmī”ti.
464-1
巴利原文
2.11. Dvesatthavāhaupamā
465-1
巴利原文
“Tena hi, rājañña, upamaṁ te karissāmi.
466-1
巴利原文
Upamāya m’idhekacce viññū purisā bhāsitassa atthaṁ ājānanti.
467-1
巴利原文
Bhūtapubbaṁ, rājañña, mahāsakaṭasattho sakaṭasahassaṁ puratthimā janapadā pacchimaṁ janapadaṁ agamāsi.
468-1
巴利原文
So yena yena gacchi, khippaṁyeva pariyādiyati tiṇakaṭṭhodakaṁ haritakapaṇṇaṁ.
469-1
巴利原文
Tasmiṁ kho pana satthe dve satthavāhā ahesuṁ eko pañcannaṁ sakaṭasatānaṁ, eko pañcannaṁ sakaṭasatānaṁ.
470-1
巴利原文
Atha kho tesaṁ satthavāhānaṁ etadahosi:
471-1
巴利原文
‘ayaṁ kho mahāsakaṭasattho sakaṭasahassaṁ;
472-1
巴利原文
te mayaṁ yena yena gacchāma, khippameva pariyādiyati tiṇakaṭṭhodakaṁ haritakapaṇṇaṁ.
473-1
巴利原文
Yannūna mayaṁ imaṁ satthaṁ dvidhā vibhajeyyāma—
474-1
巴利原文
ekato pañca sakaṭasatāni ekato pañca sakaṭasatānī’ti.
475-1
巴利原文
Te taṁ satthaṁ dvidhā vibhajiṁsu ekato pañca sakaṭasatāni, ekato pañca sakaṭasatāni.
476-1
巴利原文
Eko satthavāho bahuṁ tiṇañca kaṭṭhañca udakañca āropetvā satthaṁ payāpesi.
477-1
巴利原文
Dvīhatīhapayāto kho pana so sattho addasa purisaṁ kāḷaṁ lohitakkhaṁ sannaddhakalāpaṁ kumudamāliṁ allavatthaṁ allakesaṁ kaddamamakkhitehi cakkehi bhadrena rathena paṭipathaṁ āgacchantaṁ, disvā etadavoca:
478-1
巴利原文
‘kuto, bho, āgacchasī’ti?
479-1
巴利原文
‘Amukamhā janapadā’ti.
480-1
巴利原文
‘Kuhiṁ gamissasī’ti?
481-1
巴利原文
‘Amukaṁ nāma janapadan’ti.
482-1
巴利原文
‘Kacci, bho, purato kantāre mahāmegho abhippavuṭṭho’ti?
483-1
巴利原文
‘Evaṁ, bho, purato kantāre mahāmegho abhippavuṭṭho, āsittodakāni vaṭumāni, bahu tiṇañca kaṭṭhañca udakañca.
484-1
巴利原文
Chaḍḍetha, bho, purāṇāni tiṇāni kaṭṭhāni udakāni, lahubhārehi sakaṭehi sīghaṁ sīghaṁ gacchatha, mā yoggāni kilamitthā’ti.
485-1
巴利原文
Atha kho so satthavāho satthike āmantesi:
486-1
巴利原文
‘ayaṁ, bho, puriso evamāha:
487-1
巴利原文
“purato kantāre mahāmegho abhippavuṭṭho, āsittodakāni vaṭumāni, bahu tiṇañca kaṭṭhañca udakañca.
488-1
巴利原文
Chaḍḍetha, bho, purāṇāni tiṇāni kaṭṭhāni udakāni, lahubhārehi sakaṭehi sīghaṁ sīghaṁ gacchatha, mā yoggāni kilamitthā”ti.
489-1
巴利原文
Chaḍḍetha, bho, purāṇāni tiṇāni kaṭṭhāni udakāni, lahubhārehi sakaṭehi satthaṁ payāpethā’ti.
490-1
巴利原文
‘Evaṁ, bho’ti kho te satthikā tassa satthavāhassa paṭissutvā chaḍḍetvā purāṇāni tiṇāni kaṭṭhāni udakāni lahubhārehi sakaṭehi satthaṁ payāpesuṁ.
491-1
巴利原文
Te paṭhamepi satthavāse na addasaṁsu tiṇaṁ vā kaṭṭhaṁ vā udakaṁ vā.
492-1
巴利原文
Dutiyepi satthavāse …
493-1
巴利原文
tatiyepi satthavāse …
494-1
巴利原文
catutthepi satthavāse …
495-1
巴利原文
pañcamepi satthavāse …
496-1
巴利原文
chaṭṭhepi satthavāse …
497-1
巴利原文
sattamepi satthavāse na addasaṁsu tiṇaṁ vā kaṭṭhaṁ vā udakaṁ vā.
498-1
巴利原文
Sabbeva anayabyasanaṁ āpajjiṁsu.
499-1
巴利原文
Ye ca tasmiṁ satthe ahesuṁ manussā vā pasū vā, sabbe so yakkho amanusso bhakkhesi.
500-1
巴利原文
Aṭṭhikāneva sesāni.
501-1
巴利原文
Yadā aññāsi dutiyo satthavāho:
502-1
巴利原文
‘bahunikkhanto kho, bho, dāni so sattho’ti bahuṁ tiṇañca kaṭṭhañca udakañca āropetvā satthaṁ payāpesi.
503-1
巴利原文
Dvīhatīhapayāto kho pana so sattho addasa purisaṁ kāḷaṁ lohitakkhaṁ sannaddhakalāpaṁ kumudamāliṁ allavatthaṁ allakesaṁ kaddamamakkhitehi cakkehi bhadrena rathena paṭipathaṁ āgacchantaṁ, disvā etadavoca:
504-1
巴利原文
‘kuto, bho, āgacchasī’ti?
505-1
巴利原文
‘Amukamhā janapadā’ti.
506-1
巴利原文
‘Kuhiṁ gamissasī’ti?
507-1
巴利原文
‘Amukaṁ nāma janapadan’ti.
508-1
巴利原文
‘Kacci, bho, purato kantāre mahāmegho abhippavuṭṭho’ti?
509-1
巴利原文
‘Evaṁ, bho, purato kantāre mahāmegho abhippavuṭṭho. Āsittodakāni vaṭumāni, bahu tiṇañca kaṭṭhañca udakañca.
510-1
巴利原文
Chaḍḍetha, bho, purāṇāni tiṇāni kaṭṭhāni udakāni, lahubhārehi sakaṭehi sīghaṁ sīghaṁ gacchatha, mā yoggāni kilamitthā’ti.
511-1
巴利原文
Atha kho so satthavāho satthike āmantesi:
512-1
巴利原文
‘ayaṁ, bho, puriso evamāha:
513-1
巴利原文
“purato kantāre mahāmegho abhippavuṭṭho, āsittodakāni vaṭumāni, bahu tiṇañca kaṭṭhañca udakañca.
514-1
巴利原文
Chaḍḍetha, bho, purāṇāni tiṇāni kaṭṭhāni udakāni, lahubhārehi sakaṭehi sīghaṁ sīghaṁ gacchatha; mā yoggāni kilamitthā”ti.
515-1
巴利原文
Ayaṁ bho puriso neva amhākaṁ mitto, na ñātisālohito, kathaṁ mayaṁ imassa saddhāya gamissāma.
516-1
巴利原文
Na vo chaḍḍetabbāni purāṇāni tiṇāni kaṭṭhāni udakāni, yathābhatena bhaṇḍena satthaṁ payāpetha.
517-1
巴利原文
Na no purāṇaṁ chaḍḍessāmā’ti.
518-1
巴利原文
‘Evaṁ, bho’ti kho te satthikā tassa satthavāhassa paṭissutvā yathābhatena bhaṇḍena satthaṁ payāpesuṁ.
519-1
巴利原文
Te paṭhamepi satthavāse na addasaṁsu tiṇaṁ vā kaṭṭhaṁ vā udakaṁ vā.
520-1
巴利原文
Dutiyepi satthavāse …
521-1
巴利原文
tatiyepi satthavāse …
522-1
巴利原文
catutthepi satthavāse …
523-1
巴利原文
pañcamepi satthavāse …
524-1
巴利原文
chaṭṭhepi satthavāse …
525-1
巴利原文
sattamepi satthavāse na addasaṁsu tiṇaṁ vā kaṭṭhaṁ vā udakaṁ vā.
526-1
巴利原文
Tañca satthaṁ addasaṁsu anayabyasanaṁ āpannaṁ.
527-1
巴利原文
Ye ca tasmiṁ satthepi ahesuṁ manussā vā pasū vā, tesañca aṭṭhikāneva addasaṁsu tena yakkhena amanussena bhakkhitānaṁ.
528-1
巴利原文
Atha kho so satthavāho satthike āmantesi:
529-1
巴利原文
‘ayaṁ kho, bho, sattho anayabyasanaṁ āpanno, yathā taṁ tena bālena satthavāhena pariṇāyakena.
530-1
巴利原文
Tena hi, bho, yānamhākaṁ satthe appasārāni paṇiyāni, tāni chaḍḍetvā, yāni imasmiṁ satthe mahāsārāni paṇiyāni, tāni ādiyathā’ti.
531-1
巴利原文
‘Evaṁ, bho’ti kho te satthikā tassa satthavāhassa paṭissutvā yāni sakasmiṁ satthe appasārāni paṇiyāni, tāni chaḍḍetvā yāni tasmiṁ satthe mahāsārāni paṇiyāni, tāni ādiyitvā sotthinā taṁ kantāraṁ nitthariṁsu, yathā taṁ paṇḍitena satthavāhena pariṇāyakena.
532-1
巴利原文
Evameva kho tvaṁ, rājañña, bālo abyatto anayabyasanaṁ āpajjissasi ayoniso paralokaṁ gavesanto, seyyathāpi so purimo satthavāho.
533-1
巴利原文
Yepi tava sotabbaṁ saddhātabbaṁ maññissanti, tepi anayabyasanaṁ āpajjissanti, seyyathāpi te satthikā.
534-1
巴利原文
Paṭinissajjetaṁ, rājañña, pāpakaṁ diṭṭhigataṁ; paṭinissajjetaṁ, rājañña, pāpakaṁ diṭṭhigataṁ.
535-1
巴利原文
Mā te ahosi dīgharattaṁ ahitāya dukkhāyā”ti.
536-1
巴利原文
“Kiñcāpi bhavaṁ kassapo evamāha, atha kho nevāhaṁ sakkomi idaṁ pāpakaṁ diṭṭhigataṁ paṭinissajjituṁ.
537-1
巴利原文
Rājāpi maṁ pasenadi kosalo jānāti tirorājānopi: ‘pāyāsi rājañño evaṁvādī evaṁdiṭṭhī:
538-1
巴利原文
“itipi natthi paro loko …pe… vipāko”’ti.
539-1
巴利原文
Sacāhaṁ, bho kassapa, idaṁ pāpakaṁ diṭṭhigataṁ paṭinissajjissāmi, bhavissanti me vattāro:
540-1
巴利原文
‘yāva bālo pāyāsi rājañño, abyatto duggahitagāhī’ti.
541-1
巴利原文
Kopenapi naṁ harissāmi, makkhenapi naṁ harissāmi, palāsenapi naṁ harissāmī”ti.
542-1
巴利原文
2.12. Gūthabhārikaupamā
543-1
巴利原文
“Tena hi, rājañña, upamaṁ te karissāmi.
544-1
巴利原文
Upamāya m’idhekacce viññū purisā bhāsitassa atthaṁ ājānanti.
545-1
巴利原文
Bhūtapubbaṁ, rājañña, aññataro sūkaraposako puriso sakamhā gāmā aññaṁ gāmaṁ agamāsi.
546-1
巴利原文
Tattha addasa pahūtaṁ sukkhagūthaṁ chaḍḍitaṁ.
547-1
巴利原文
Disvānassa etadahosi:
548-1
巴利原文
‘ayaṁ kho pahūto sukkhagūtho chaḍḍito, mama ca sūkarabhattaṁ;
549-1
巴利原文
yannūnāhaṁ ito sukkhagūthaṁ hareyyan’ti.
550-1
巴利原文
So uttarāsaṅgaṁ pattharitvā pahūtaṁ sukkhagūthaṁ ākiritvā bhaṇḍikaṁ bandhitvā sīse ubbāhetvā agamāsi.
551-1
巴利原文
Tassa antarāmagge mahāakālamegho pāvassi.
552-1
巴利原文
So uggharantaṁ paggharantaṁ yāva agganakhā gūthena makkhito gūthabhāraṁ ādāya agamāsi.
553-1
巴利原文
Tamenaṁ manussā disvā evamāhaṁsu:
554-1
巴利原文
‘kacci no tvaṁ, bhaṇe, ummatto, kacci viceto, kathañhi nāma uggharantaṁ paggharantaṁ yāva agganakhā gūthena makkhito gūthabhāraṁ harissasī’ti.
555-1
巴利原文
‘Tumhe khvettha, bhaṇe, ummattā, tumhe vicetā, tathā hi pana me sūkarabhattan’ti.
556-1
巴利原文
Evameva kho tvaṁ, rājañña, gūthabhārikūpamo maññe paṭibhāsi.
557-1
巴利原文
Paṭinissajjetaṁ, rājañña, pāpakaṁ diṭṭhigataṁ; paṭinissajjetaṁ, rājañña, pāpakaṁ diṭṭhigataṁ.
558-1
巴利原文
Mā te ahosi dīgharattaṁ ahitāya dukkhāyā”ti.
559-1
巴利原文
“Kiñcāpi bhavaṁ kassapo evamāha, atha kho nevāhaṁ sakkomi idaṁ pāpakaṁ diṭṭhigataṁ paṭinissajjituṁ.
560-1
巴利原文
Rājāpi maṁ pasenadi kosalo jānāti tirorājānopi:
561-1
巴利原文
‘pāyāsi rājañño evaṁvādī evaṁdiṭṭhī:
562-1
巴利原文
“itipi natthi paro loko …pe… vipāko”’ti.
563-1
巴利原文
Sacāhaṁ, bho kassapa, idaṁ pāpakaṁ diṭṭhigataṁ paṭinissajjissāmi, bhavissanti me vattāro:
564-1
巴利原文
‘yāva bālo pāyāsi rājañño abyatto duggahitagāhī’ti.
565-1
巴利原文
Kopenapi naṁ harissāmi, makkhenapi naṁ harissāmi, palāsenapi naṁ harissāmī”ti.
566-1
巴利原文
2.13. Akkhadhuttakaupamā
567-1
巴利原文
“Tena hi, rājañña, upamaṁ te karissāmi,
568-1
巴利原文
upamāya m’idhekacce viññū purisā bhāsitassa atthaṁ ājānanti.
569-1
巴利原文
Bhūtapubbaṁ, rājañña, dve akkhadhuttā akkhehi dibbiṁsu.
570-1
巴利原文
Eko akkhadhutto āgatāgataṁ kaliṁ gilati.
571-1
巴利原文
Addasā kho dutiyo akkhadhutto taṁ akkhadhuttaṁ āgatāgataṁ kaliṁ gilantaṁ, disvā taṁ akkhadhuttaṁ etadavoca:
572-1
巴利原文
‘tvaṁ kho, samma, ekantikena jināsi, dehi me, samma, akkhe pajohissāmī’ti.
573-1
巴利原文
‘Evaṁ, sammā’ti kho so akkhadhutto tassa akkhadhuttassa akkhe pādāsi.
574-1
巴利原文
Atha kho so akkhadhutto akkhe visena paribhāvetvā taṁ akkhadhuttaṁ etadavoca:
575-1
巴利原文
‘ehi kho, samma, akkhehi dibbissāmā’ti.
576-1
巴利原文
‘Evaṁ, sammā’ti kho so akkhadhutto tassa akkhadhuttassa paccassosi.
577-1
巴利原文
Dutiyampi kho te akkhadhuttā akkhehi dibbiṁsu.
578-1
巴利原文
Dutiyampi kho so akkhadhutto āgatāgataṁ kaliṁ gilati.
579-1
巴利原文
Addasā kho dutiyo akkhadhutto taṁ akkhadhuttaṁ dutiyampi āgatāgataṁ kaliṁ gilantaṁ, disvā taṁ akkhadhuttaṁ etadavoca:
580-1
巴利原文
‘Littaṁ paramena tejasā,
581-1
巴利原文
Gilamakkhaṁ puriso na bujjhati;
582-1
巴利原文
Gila re gila pāpadhuttaka,
583-1
巴利原文
Pacchā te kaṭukaṁ bhavissatī’ti.
584-1
巴利原文
Evameva kho tvaṁ, rājañña, akkhadhuttakūpamo maññe paṭibhāsi.
585-1
巴利原文
Paṭinissajjetaṁ, rājañña, pāpakaṁ diṭṭhigataṁ; paṭinissajjetaṁ, rājañña, pāpakaṁ diṭṭhigataṁ.
586-1
巴利原文
Mā te ahosi dīgharattaṁ ahitāya dukkhāyā”ti.
587-1
巴利原文
“Kiñcāpi bhavaṁ kassapo evamāha, atha kho nevāhaṁ sakkomi idaṁ pāpakaṁ diṭṭhigataṁ paṭinissajjituṁ.
588-1
巴利原文
Rājāpi maṁ pasenadi kosalo jānāti tirorājānopi:
589-1
巴利原文
‘pāyāsi rājañño evaṁvādī evaṁdiṭṭhī:
590-1
巴利原文
“itipi natthi paro loko …pe… vipāko”’ti.
591-1
巴利原文
Sacāhaṁ, bho kassapa, idaṁ pāpakaṁ diṭṭhigataṁ paṭinissajjissāmi, bhavissanti me vattāro:
592-1
巴利原文
‘yāva bālo pāyāsi rājañño abyatto duggahitagāhī’ti.
593-1
巴利原文
Kopenapi naṁ harissāmi, makkhenapi naṁ harissāmi, palāsenapi naṁ harissāmī”ti.
594-1
巴利原文
2.14. Sāṇabhārikaupamā
595-1
巴利原文
“Tena hi, rājañña, upamaṁ te karissāmi,
596-1
巴利原文
upamāya m’idhekacce viññū purisā bhāsitassa atthaṁ ājānanti.
597-1
巴利原文
Bhūtapubbaṁ, rājañña, aññataro janapado vuṭṭhāsi.
598-1
巴利原文
Atha kho sahāyako sahāyakaṁ āmantesi:
599-1
巴利原文
‘āyāma, samma, yena so janapado tenupasaṅkamissāma, appeva nāmettha kiñci dhanaṁ adhigaccheyyāmā’ti.
600-1
巴利原文
‘Evaṁ, sammā’ti kho sahāyako sahāyakassa paccassosi.
601-1
巴利原文
Te yena so janapado, yena aññataraṁ gāmapaṭṭaṁ tenupasaṅkamiṁsu, tattha addasaṁsu pahūtaṁ sāṇaṁ chaḍḍitaṁ, disvā sahāyako sahāyakaṁ āmantesi:
602-1
巴利原文
‘idaṁ kho, samma, pahūtaṁ sāṇaṁ chaḍḍitaṁ, tena hi, samma, tvañca sāṇabhāraṁ bandha, ahañca sāṇabhāraṁ bandhissāmi, ubho sāṇabhāraṁ ādāya gamissāmā’ti.
603-1
巴利原文
‘Evaṁ, sammā’ti kho sahāyako sahāyakassa paṭissutvā sāṇabhāraṁ bandhitvā te ubho sāṇabhāraṁ ādāya yena aññataraṁ gāmapaṭṭaṁ tenupasaṅkamiṁsu.
604-1
巴利原文
Tattha addasaṁsu pahūtaṁ sāṇasuttaṁ chaḍḍitaṁ, disvā sahāyako sahāyakaṁ āmantesi:
605-1
巴利原文
‘yassa kho, samma, atthāya iccheyyāma sāṇaṁ, idaṁ pahūtaṁ sāṇasuttaṁ chaḍḍitaṁ.
606-1
巴利原文
Tena hi, samma, tvañca sāṇabhāraṁ chaḍḍehi, ahañca sāṇabhāraṁ chaḍḍessāmi, ubho sāṇasuttabhāraṁ ādāya gamissāmā’ti.
607-1
巴利原文
‘Ayaṁ kho me, samma, sāṇabhāro dūrābhato ca susannaddho ca, alaṁ me, tvaṁ pajānāhī’ti.
608-1
巴利原文
Atha kho so sahāyako sāṇabhāraṁ chaḍḍetvā sāṇasuttabhāraṁ ādiyi.
609-1
巴利原文
Te yena aññataraṁ gāmapaṭṭaṁ tenupasaṅkamiṁsu.
610-1
巴利原文
Tattha addasaṁsu pahūtā sāṇiyo chaḍḍitā, disvā sahāyako sahāyakaṁ āmantesi:
611-1
巴利原文
‘yassa kho, samma, atthāya iccheyyāma sāṇaṁ vā sāṇasuttaṁ vā, imā pahūtā sāṇiyo chaḍḍitā.
612-1
巴利原文
Tena hi, samma, tvañca sāṇabhāraṁ chaḍḍehi, ahañca sāṇasuttabhāraṁ chaḍḍessāmi, ubho sāṇibhāraṁ ādāya gamissāmā’ti.
613-1
巴利原文
‘Ayaṁ kho me, samma, sāṇabhāro dūrābhato ca susannaddho ca, alaṁ me, tvaṁ pajānāhī’ti.
614-1
巴利原文
Atha kho so sahāyako sāṇasuttabhāraṁ chaḍḍetvā sāṇibhāraṁ ādiyi.
615-1
巴利原文
Te yena aññataraṁ gāmapaṭṭaṁ tenupasaṅkamiṁsu.
616-1
巴利原文
Tattha addasaṁsu pahūtaṁ khomaṁ chaḍḍitaṁ, disvā …pe…
617-1
巴利原文
pahūtaṁ khomasuttaṁ chaḍḍitaṁ, disvā …
618-1
巴利原文
pahūtaṁ khomadussaṁ chaḍḍitaṁ, disvā …
619-1
巴利原文
pahūtaṁ kappāsaṁ chaḍḍitaṁ, disvā …
620-1
巴利原文
pahūtaṁ kappāsikasuttaṁ chaḍḍitaṁ, disvā …
621-1
巴利原文
pahūtaṁ kappāsikadussaṁ chaḍḍitaṁ, disvā …
622-1
巴利原文
pahūtaṁ ayaṁ chaḍḍitaṁ, disvā …
623-1
巴利原文
pahūtaṁ lohaṁ chaḍḍitaṁ, disvā …
624-1
巴利原文
pahūtaṁ tipuṁ chaḍḍitaṁ, disvā …
625-1
巴利原文
pahūtaṁ sīsaṁ chaḍḍitaṁ, disvā …
626-1
巴利原文
pahūtaṁ sajjhaṁ chaḍḍitaṁ, disvā …
627-1
巴利原文
pahūtaṁ suvaṇṇaṁ chaḍḍitaṁ, disvā sahāyako sahāyakaṁ āmantesi:
628-1
巴利原文
‘yassa kho, samma, atthāya iccheyyāma sāṇaṁ vā sāṇasuttaṁ vā sāṇiyo vā khomaṁ vā khomasuttaṁ vā khomadussaṁ vā kappāsaṁ vā kappāsikasuttaṁ vā kappāsikadussaṁ vā ayaṁ vā lohaṁ vā tipuṁ vā sīsaṁ vā sajjhaṁ vā, idaṁ pahūtaṁ suvaṇṇaṁ chaḍḍitaṁ.
629-1
巴利原文
Tena hi, samma, tvañca sāṇabhāraṁ chaḍḍehi, ahañca sajjhabhāraṁ chaḍḍessāmi, ubho suvaṇṇabhāraṁ ādāya gamissāmā’ti.
630-1
巴利原文
‘Ayaṁ kho me, samma, sāṇabhāro dūrābhato ca susannaddho ca, alaṁ me tvaṁ pajānāhī’ti.
631-1
巴利原文
Atha kho so sahāyako sajjhabhāraṁ chaḍḍetvā suvaṇṇabhāraṁ ādiyi.
632-1
巴利原文
Te yena sako gāmo tenupasaṅkamiṁsu.
633-1
巴利原文
Tattha yo so sahāyako sāṇabhāraṁ ādāya agamāsi, tassa neva mātāpitaro abhinandiṁsu, na puttadārā abhinandiṁsu, na mittāmaccā abhinandiṁsu, na ca tatonidānaṁ sukhaṁ somanassaṁ adhigacchi.
634-1
巴利原文
Yo pana so sahāyako suvaṇṇabhāraṁ ādāya agamāsi, tassa mātāpitaropi abhinandiṁsu, puttadārāpi abhinandiṁsu, mittāmaccāpi abhinandiṁsu, tatonidānañca sukhaṁ somanassaṁ adhigacchi.
635-1
巴利原文
Evameva kho tvaṁ, rājañña, sāṇabhārikūpamo maññe paṭibhāsi.
636-1
巴利原文
Paṭinissajjetaṁ, rājañña, pāpakaṁ diṭṭhigataṁ; paṭinissajjetaṁ, rājañña, pāpakaṁ diṭṭhigataṁ.
637-1
巴利原文
Mā te ahosi dīgharattaṁ ahitāya dukkhāyā”ti.
638-1
巴利原文
3. Saraṇagamana
639-1
巴利原文
“Purimeneva ahaṁ opammena bhoto kassapassa attamano abhiraddho.
640-1
巴利原文
Api cāhaṁ imāni vicitrāni pañhāpaṭibhānāni sotukāmo evāhaṁ bhavantaṁ kassapaṁ paccanīkaṁ kātabbaṁ amaññissaṁ.
641-1
巴利原文
Abhikkantaṁ, bho kassapa, abhikkantaṁ, bho kassapa.
642-1
巴利原文
Seyyathāpi, bho kassapa, nikkujjitaṁ vā ukkujjeyya, paṭicchannaṁ vā vivareyya, mūḷhassa vā maggaṁ ācikkheyya, andhakāre vā telapajjotaṁ dhāreyya: ‘cakkhumanto rūpāni dakkhantī’ti; evamevaṁ bhotā kassapena anekapariyāyena dhammo pakāsito.
643-1
巴利原文
Esāhaṁ, bho kassapa, taṁ bhavantaṁ gotamaṁ saraṇaṁ gacchāmi, dhammañca, bhikkhusaṅghañca.
644-1
巴利原文
Upāsakaṁ maṁ bhavaṁ kassapo dhāretu ajjatagge pāṇupetaṁ saraṇaṁ gataṁ.
645-1
巴利原文
Icchāmi cāhaṁ, bho kassapa, mahāyaññaṁ yajituṁ, anusāsatu maṁ bhavaṁ kassapo, yaṁ mamassa dīgharattaṁ hitāya sukhāyā”ti.
646-1
巴利原文
4. Yaññakathā
647-1
巴利原文
“Yathārūpe kho, rājañña, yaññe gāvo vā haññanti ajeḷakā vā haññanti, kukkuṭasūkarā vā haññanti, vividhā vā pāṇā saṅghātaṁ āpajjanti, paṭiggāhakā ca honti micchādiṭṭhī micchāsaṅkappā micchāvācā micchākammantā micchāājīvā micchāvāyāmā micchāsatī micchāsamādhī, evarūpo kho, rājañña, yañño na mahapphalo hoti na mahānisaṁso na mahājutiko na mahāvipphāro.
648-1
巴利原文
Seyyathāpi, rājañña, kassako bījanaṅgalaṁ ādāya vanaṁ paviseyya.
649-1
巴利原文
So tattha dukkhette dubbhūme avihatakhāṇukaṇṭake bījāni patiṭṭhāpeyya khaṇḍāni pūtīni vātātapahatāni asāradāni asukhasayitāni.
650-1
巴利原文
Devo ca na kālena kālaṁ sammādhāraṁ anuppaveccheyya.
651-1
巴利原文
Api nu tāni bījāni vuddhiṁ virūḷhiṁ vepullaṁ āpajjeyyuṁ, kassako vā vipulaṁ phalaṁ adhigaccheyyā”ti?
652-1
巴利原文
“No hidaṁ, bho kassapa”.
653-1
巴利原文
“Evameva kho, rājañña, yathārūpe yaññe gāvo vā haññanti, ajeḷakā vā haññanti, kukkuṭasūkarā vā haññanti, vividhā vā pāṇā saṅghātaṁ āpajjanti, paṭiggāhakā ca honti micchādiṭṭhī micchāsaṅkappā micchāvācā micchākammantā micchāājīvā micchāvāyāmā micchāsatī micchāsamādhī, evarūpo kho, rājañña, yañño na mahapphalo hoti na mahānisaṁso na mahājutiko na mahāvipphāro.
654-1
巴利原文
Yathārūpe ca kho, rājañña, yaññe neva gāvo haññanti, na ajeḷakā haññanti, na kukkuṭasūkarā haññanti, na vividhā vā pāṇā saṅghātaṁ āpajjanti, paṭiggāhakā ca honti sammādiṭṭhī sammāsaṅkappā sammāvācā sammākammantā sammāājīvā sammāvāyāmā sammāsatī sammāsamādhī, evarūpo kho, rājañña, yañño mahapphalo hoti mahānisaṁso mahājutiko mahāvipphāro.
655-1
巴利原文
Seyyathāpi, rājañña, kassako bījanaṅgalaṁ ādāya vanaṁ paviseyya.
656-1
巴利原文
So tattha sukhette subhūme suvihatakhāṇukaṇṭake bījāni patiṭṭhapeyya akhaṇḍāni apūtīni avātātapahatāni sāradāni sukhasayitāni.
657-1
巴利原文
Devo ca kālena kālaṁ sammādhāraṁ anuppaveccheyya.
658-1
巴利原文
Api nu tāni bījāni vuddhiṁ virūḷhiṁ vepullaṁ āpajjeyyuṁ, kassako vā vipulaṁ phalaṁ adhigaccheyyā”ti?
659-1
巴利原文
“Evaṁ, bho kassapa”.
660-1
巴利原文
“Evameva kho, rājañña, yathārūpe yaññe neva gāvo haññanti, na ajeḷakā haññanti, na kukkuṭasūkarā haññanti, na vividhā vā pāṇā saṅghātaṁ āpajjanti, paṭiggāhakā ca honti sammādiṭṭhī sammāsaṅkappā sammāvācā sammākammantā sammāājīvā sammāvāyāmā sammāsatī sammāsamādhī, evarūpo kho, rājañña, yañño mahapphalo hoti mahānisaṁso mahājutiko mahāvipphāro”ti.
661-1
巴利原文
5. Uttaramāṇavavatthu
662-1
巴利原文
Atha kho pāyāsi rājañño dānaṁ paṭṭhapesi samaṇabrāhmaṇakapaṇaddhikavaṇibbakayācakānaṁ.
663-1
巴利原文
Tasmiṁ kho pana dāne evarūpaṁ bhojanaṁ dīyati kaṇājakaṁ bilaṅgadutiyaṁ, dhorakāni ca vatthāni guḷavālakāni.
664-1
巴利原文
Tasmiṁ kho pana dāne uttaro nāma māṇavo vāvaṭo ahosi.
665-1
巴利原文
So dānaṁ datvā evaṁ anuddisati:
666-1
巴利原文
“imināhaṁ dānena pāyāsiṁ rājaññameva imasmiṁ loke samāgacchiṁ, mā parasmin”ti.
667-1
巴利原文
Assosi kho pāyāsi rājañño:
668-1
巴利原文
“uttaro kira māṇavo dānaṁ datvā evaṁ anuddisati:
669-1
巴利原文
‘imināhaṁ dānena pāyāsiṁ rājaññameva imasmiṁ loke samāgacchiṁ, mā parasmin’”ti.
670-1
巴利原文
Atha kho pāyāsi rājañño uttaraṁ māṇavaṁ āmantāpetvā etadavoca:
671-1
巴利原文
“saccaṁ kira tvaṁ, tāta uttara, dānaṁ datvā evaṁ anuddisasi:
672-1
巴利原文
‘imināhaṁ dānena pāyāsiṁ rājaññameva imasmiṁ loke samāgacchiṁ, mā parasmin’”ti?
673-1
巴利原文
“Evaṁ, bho”.
674-1
巴利原文
“Kissa pana tvaṁ, tāta uttara, dānaṁ datvā evaṁ anuddisasi:
675-1
巴利原文
‘imināhaṁ dānena pāyāsiṁ rājaññameva imasmiṁ loke samāgacchiṁ, mā parasmin’ti?
676-1
巴利原文
Nanu mayaṁ, tāta uttara, puññatthikā dānasseva phalaṁ pāṭikaṅkhino”ti?
677-1
巴利原文
“Bhoto kho dāne evarūpaṁ bhojanaṁ dīyati kaṇājakaṁ bilaṅgadutiyaṁ, yaṁ bhavaṁ pādāpi na iccheyya samphusituṁ, kuto bhuñjituṁ, dhorakāni ca vatthāni guḷavālakāni, yāni bhavaṁ pādāpi na iccheyya samphusituṁ, kuto paridahituṁ.
678-1
巴利原文
Bhavaṁ kho panamhākaṁ piyo manāpo, kathaṁ mayaṁ manāpaṁ amanāpena saṁyojemā”ti?
679-1
巴利原文
“Tena hi tvaṁ, tāta uttara, yādisāhaṁ bhojanaṁ bhuñjāmi, tādisaṁ bhojanaṁ paṭṭhapehi.
680-1
巴利原文
Yādisāni cāhaṁ vatthāni paridahāmi, tādisāni ca vatthāni paṭṭhapehī”ti.
681-1
巴利原文
“Evaṁ, bho”ti kho uttaro māṇavo pāyāsissa rājaññassa paṭissutvā yādisaṁ bhojanaṁ pāyāsi rājañño bhuñjati, tādisaṁ bhojanaṁ paṭṭhapesi.
682-1
巴利原文
Yādisāni ca vatthāni pāyāsi rājañño paridahati, tādisāni ca vatthāni paṭṭhapesi.
683-1
巴利原文
Atha kho pāyāsi rājañño asakkaccaṁ dānaṁ datvā asahatthā dānaṁ datvā acittīkataṁ dānaṁ datvā apaviddhaṁ dānaṁ datvā kāyassa bhedā paraṁ maraṇā cātumahārājikānaṁ devānaṁ sahabyataṁ upapajji suññaṁ serīsakaṁ vimānaṁ.
684-1
巴利原文
Yo pana tassa dāne vāvaṭo ahosi uttaro nāma māṇavo. So sakkaccaṁ dānaṁ datvā sahatthā dānaṁ datvā cittīkataṁ dānaṁ datvā anapaviddhaṁ dānaṁ datvā kāyassa bhedā paraṁ maraṇā sugatiṁ saggaṁ lokaṁ upapajji devānaṁ tāvatiṁsānaṁ sahabyataṁ.
685-1
巴利原文
6. Pāyāsidevaputta
686-1
巴利原文
Tena kho pana samayena āyasmā gavampati abhikkhaṇaṁ suññaṁ serīsakaṁ vimānaṁ divāvihāraṁ gacchati.
687-1
巴利原文
Atha kho pāyāsi devaputto yenāyasmā gavampati tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā āyasmantaṁ gavampatiṁ abhivādetvā ekamantaṁ aṭṭhāsi. Ekamantaṁ ṭhitaṁ kho pāyāsiṁ devaputtaṁ āyasmā gavampati etadavoca:
688-1
巴利原文
“kosi tvaṁ, āvuso”ti?
689-1
巴利原文
“Ahaṁ, bhante, pāyāsi rājañño”ti.
690-1
巴利原文
“Nanu tvaṁ, āvuso, evaṁdiṭṭhiko ahosi:
691-1
巴利原文
‘itipi natthi paro loko, natthi sattā opapātikā, natthi sukatadukkaṭānaṁ kammānaṁ phalaṁ vipāko’”ti?
692-1
巴利原文
“Saccāhaṁ, bhante, evaṁdiṭṭhiko ahosiṁ:
693-1
巴利原文
‘itipi natthi paro loko, natthi sattā opapātikā, natthi sukatadukkaṭānaṁ kammānaṁ phalaṁ vipāko’ti.
694-1
巴利原文
Api cāhaṁ ayyena kumārakassapena etasmā pāpakā diṭṭhigatā vivecito”ti.
695-1
巴利原文
“Yo pana te, āvuso, dāne vāvaṭo ahosi uttaro nāma māṇavo, so kuhiṁ upapanno”ti?
696-1
巴利原文
“Yo me, bhante, dāne vāvaṭo ahosi uttaro nāma māṇavo, so sakkaccaṁ dānaṁ datvā sahatthā dānaṁ datvā cittīkataṁ dānaṁ datvā anapaviddhaṁ dānaṁ datvā kāyassa bhedā paraṁ maraṇā sugatiṁ saggaṁ lokaṁ upapanno devānaṁ tāvatiṁsānaṁ sahabyataṁ.
697-1
巴利原文
Ahaṁ pana, bhante, asakkaccaṁ dānaṁ datvā asahatthā dānaṁ datvā acittīkataṁ dānaṁ datvā apaviddhaṁ dānaṁ datvā kāyassa bhedā paraṁ maraṇā cātumahārājikānaṁ devānaṁ sahabyataṁ upapanno suññaṁ serīsakaṁ vimānaṁ.
698-1
巴利原文
Tena hi, bhante gavampati, manussalokaṁ gantvā evamārocehi:
699-1
巴利原文
‘sakkaccaṁ dānaṁ detha, sahatthā dānaṁ detha, cittīkataṁ dānaṁ detha, anapaviddhaṁ dānaṁ detha.
700-1
巴利原文
Pāyāsi rājañño asakkaccaṁ dānaṁ datvā asahatthā dānaṁ datvā acittīkataṁ dānaṁ datvā apaviddhaṁ dānaṁ datvā kāyassa bhedā paraṁ maraṇā cātumahārājikānaṁ devānaṁ sahabyataṁ upapanno suññaṁ serīsakaṁ vimānaṁ.
701-1
巴利原文
Yo pana tassa dāne vāvaṭo ahosi uttaro nāma māṇavo, so sakkaccaṁ dānaṁ datvā sahatthā dānaṁ datvā cittīkataṁ dānaṁ datvā anapaviddhaṁ dānaṁ datvā kāyassa bhedā paraṁ maraṇā sugatiṁ saggaṁ lokaṁ upapanno devānaṁ tāvatiṁsānaṁ sahabyatan’”ti.
702-1
巴利原文
Atha kho āyasmā gavampati manussalokaṁ āgantvā evamārocesi:
703-1
巴利原文
“sakkaccaṁ dānaṁ detha, sahatthā dānaṁ detha, cittīkataṁ dānaṁ detha, anapaviddhaṁ dānaṁ detha.
704-1
巴利原文
Pāyāsi rājañño asakkaccaṁ dānaṁ datvā asahatthā dānaṁ datvā acittīkataṁ dānaṁ datvā apaviddhaṁ dānaṁ datvā kāyassa bhedā paraṁ maraṇā cātumahārājikānaṁ devānaṁ sahabyataṁ upapanno suññaṁ serīsakaṁ vimānaṁ.
705-1
巴利原文
Yo pana tassa dāne vāvaṭo ahosi uttaro nāma māṇavo, so sakkaccaṁ dānaṁ datvā sahatthā dānaṁ datvā cittīkataṁ dānaṁ datvā anapaviddhaṁ dānaṁ datvā kāyassa bhedā paraṁ maraṇā sugatiṁ saggaṁ lokaṁ upapanno devānaṁ tāvatiṁsānaṁ sahabyatan”ti.
706-1
巴利原文
Pāyāsisuttaṁ niṭṭhitaṁ dasamaṁ.
707-1
巴利原文
Mahāvaggo niṭṭhito.
708-1
巴利原文
Tassuddānaṁ
709-1
巴利原文
Mahāpadāna nidānaṁ,
710-1
巴利原文
nibbānañca sudassanaṁ;
711-1
巴利原文
Janavasabha govindaṁ,
712-1
巴利原文
samayaṁ sakkapañhakaṁ;
713-1
巴利原文
Mahāsatipaṭṭhānañca,
714-1
巴利原文
pāyāsi dasamaṁ bhave.
715-1
巴利原文
Mahāvaggapāḷi niṭṭhitā.