巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

長部第32經(Dīgha Nikāya 32 / Āṭānāṭiyasutta / 1. Paṭhamabhāṇavāra)

部類長部
Pali NikāyaDīgha Nikāya
總句數574
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 574 句
1-1
巴利原文
Dīgha Nikāya 32
2-1
巴利原文
Āṭānāṭiyasutta
3-1
巴利原文
1. Paṭhamabhāṇavāra
4-1
巴利原文
Evaṁ me sutaṁ—
5-1
巴利原文
ekaṁ samayaṁ bhagavā rājagahe viharati gijjhakūṭe pabbate.
6-1
巴利原文
Atha kho cattāro mahārājā mahatiyā ca yakkhasenāya mahatiyā ca gandhabbasenāya mahatiyā ca kumbhaṇḍasenāya mahatiyā ca nāgasenāya catuddisaṁ rakkhaṁ ṭhapetvā catuddisaṁ gumbaṁ ṭhapetvā catuddisaṁ ovaraṇaṁ ṭhapetvā abhikkantāya rattiyā abhikkantavaṇṇā kevalakappaṁ gijjhakūṭaṁ pabbataṁ obhāsetvā yena bhagavā tenupasaṅkamiṁsu; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdiṁsu.
7-1
巴利原文
Tepi kho yakkhā appekacce bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdiṁsu, appekacce bhagavatā saddhiṁ sammodiṁsu, sammodanīyaṁ kathaṁ sāraṇīyaṁ vītisāretvā ekamantaṁ nisīdiṁsu, appekacce yena bhagavā tenañjaliṁ paṇāmetvā ekamantaṁ nisīdiṁsu, appekacce nāmagottaṁ sāvetvā ekamantaṁ nisīdiṁsu, appekacce tuṇhībhūtā ekamantaṁ nisīdiṁsu.
8-1
巴利原文
Ekamantaṁ nisinno kho vessavaṇo mahārājā bhagavantaṁ etadavoca:
9-1
巴利原文
“santi hi, bhante, uḷārā yakkhā bhagavato appasannā.
10-1
巴利原文
Santi hi, bhante, uḷārā yakkhā bhagavato pasannā.
11-1
巴利原文
Santi hi, bhante, majjhimā yakkhā bhagavato appasannā.
12-1
巴利原文
Santi hi, bhante, majjhimā yakkhā bhagavato pasannā.
13-1
巴利原文
Santi hi, bhante, nīcā yakkhā bhagavato appasannā.
14-1
巴利原文
Santi hi, bhante, nīcā yakkhā bhagavato pasannā.
15-1
巴利原文
Yebhuyyena kho pana, bhante, yakkhā appasannāyeva bhagavato.
16-1
巴利原文
Taṁ kissa hetu?
17-1
巴利原文
Bhagavā hi, bhante, pāṇātipātā veramaṇiyā dhammaṁ deseti, adinnādānā veramaṇiyā dhammaṁ deseti, kāmesumicchācārā veramaṇiyā dhammaṁ deseti, musāvādā veramaṇiyā dhammaṁ deseti, surāmerayamajjappamādaṭṭhānā veramaṇiyā dhammaṁ deseti.
18-1
巴利原文
Yebhuyyena kho pana, bhante, yakkhā appaṭiviratāyeva pāṇātipātā, appaṭiviratā adinnādānā, appaṭiviratā kāmesumicchācārā, appaṭiviratā musāvādā, appaṭiviratā surāmerayamajjappamādaṭṭhānā.
19-1
巴利原文
Tesaṁ taṁ hoti appiyaṁ amanāpaṁ.
20-1
巴利原文
Santi hi, bhante, bhagavato sāvakā araññavanapatthāni pantāni senāsanāni paṭisevanti appasaddāni appanigghosāni vijanavātāni manussarāhasseyyakāni paṭisallānasāruppāni.
21-1
巴利原文
Tattha santi uḷārā yakkhā nivāsino, ye imasmiṁ bhagavato pāvacane appasannā.
22-1
巴利原文
Tesaṁ pasādāya uggaṇhātu, bhante, bhagavā āṭānāṭiyaṁ rakkhaṁ bhikkhūnaṁ bhikkhunīnaṁ upāsakānaṁ upāsikānaṁ guttiyā rakkhāya avihiṁsāya phāsuvihārāyā”ti.
23-1
巴利原文
Adhivāsesi bhagavā tuṇhībhāvena.
24-1
巴利原文
Atha kho vessavaṇo mahārājā bhagavato adhivāsanaṁ viditvā tāyaṁ velāyaṁ imaṁ āṭānāṭiyaṁ rakkhaṁ abhāsi:
25-1
巴利原文
“Vipassissa ca namatthu,
26-1
巴利原文
cakkhumantassa sirīmato;
27-1
巴利原文
Sikhissapi ca namatthu,
28-1
巴利原文
sabbabhūtānukampino.
29-1
巴利原文
Vessabhussa ca namatthu,
30-1
巴利原文
nhātakassa tapassino;
31-1
巴利原文
Namatthu kakusandhassa,
32-1
巴利原文
mārasenāpamaddino.
33-1
巴利原文
Koṇāgamanassa namatthu,
34-1
巴利原文
brāhmaṇassa vusīmato;
35-1
巴利原文
Kassapassa ca namatthu,
36-1
巴利原文
vippamuttassa sabbadhi.
37-1
巴利原文
Aṅgīrasassa namatthu,
38-1
巴利原文
sakyaputtassa sirīmato;
39-1
巴利原文
Yo imaṁ dhammaṁ desesi,
40-1
巴利原文
sabbadukkhāpanūdanaṁ.
41-1
巴利原文
Ye cāpi nibbutā loke,
42-1
巴利原文
yathābhūtaṁ vipassisuṁ;
43-1
巴利原文
Te janā apisuṇātha,
44-1
巴利原文
mahantā vītasāradā.
45-1
巴利原文
Hitaṁ devamanussānaṁ,
46-1
巴利原文
yaṁ namassanti gotamaṁ;
47-1
巴利原文
Vijjācaraṇasampannaṁ,
48-1
巴利原文
mahantaṁ vītasāradaṁ.
49-1
巴利原文
Yato uggacchati sūriyo,
50-1
巴利原文
ādicco maṇḍalī mahā;
51-1
巴利原文
Yassa cuggacchamānassa,
52-1
巴利原文
saṁvarīpi nirujjhati;
53-1
巴利原文
Yassa cuggate sūriye,
54-1
巴利原文
‘divaso’ti pavuccati.
55-1
巴利原文
Rahadopi tattha gambhīro,
56-1
巴利原文
samuddo saritodako;
57-1
巴利原文
Evaṁ taṁ tattha jānanti,
58-1
巴利原文
‘samuddo saritodako’.
59-1
巴利原文
Ito ‘sā purimā disā’,
60-1
巴利原文
iti naṁ ācikkhatī jano;
61-1
巴利原文
Yaṁ disaṁ abhipāleti,
62-1
巴利原文
mahārājā yasassi so.
63-1
巴利原文
Gandhabbānaṁ adhipati,
64-1
巴利原文
‘dhataraṭṭho’ti nāmaso;
65-1
巴利原文
Ramatī naccagītehi,
66-1
巴利原文
gandhabbehi purakkhato.
67-1
巴利原文
Puttāpi tassa bahavo,
68-1
巴利原文
ekanāmāti me sutaṁ;
69-1
巴利原文
Asīti dasa eko ca,
70-1
巴利原文
indanāmā mahabbalā.
71-1
巴利原文
Te cāpi buddhaṁ disvāna,
72-1
巴利原文
buddhaṁ ādiccabandhunaṁ;
73-1
巴利原文
Dūratova namassanti,
74-1
巴利原文
mahantaṁ vītasāradaṁ.
75-1
巴利原文
Namo te purisājañña,
76-1
巴利原文
namo te purisuttama;
77-1
巴利原文
Kusalena samekkhasi,
78-1
巴利原文
amanussāpi taṁ vandanti;
79-1
巴利原文
Sutaṁ netaṁ abhiṇhaso,
80-1
巴利原文
tasmā evaṁ vademase.
81-1
巴利原文
‘Jinaṁ vandatha gotamaṁ’,
82-1
巴利原文
‘jinaṁ vandāma gotamaṁ;
83-1
巴利原文
Vijjācaraṇasampannaṁ,
84-1
巴利原文
buddhaṁ vandāma gotamaṁ’.
85-1
巴利原文
Yena petā pavuccanti,
86-1
巴利原文
pisuṇā piṭṭhimaṁsikā;
87-1
巴利原文
Pāṇātipātino luddā,
88-1
巴利原文
corā nekatikā janā.
89-1
巴利原文
Ito ‘sā dakkhiṇā disā’,
90-1
巴利原文
iti naṁ ācikkhatī jano;
91-1
巴利原文
Yaṁ disaṁ abhipāleti,
92-1
巴利原文
mahārājā yasassi so.
93-1
巴利原文
Kumbhaṇḍānaṁ adhipati,
94-1
巴利原文
‘virūḷho’ iti nāmaso;
95-1
巴利原文
Ramatī naccagītehi,
96-1
巴利原文
kumbhaṇḍehi purakkhato.
97-1
巴利原文
Puttāpi tassa bahavo,
98-1
巴利原文
ekanāmāti me sutaṁ;
99-1
巴利原文
Asīti dasa eko ca,
100-1
巴利原文
indanāmā mahabbalā.
101-1
巴利原文
Te cāpi buddhaṁ disvāna,
102-1
巴利原文
buddhaṁ ādiccabandhunaṁ;
103-1
巴利原文
Dūratova namassanti,
104-1
巴利原文
mahantaṁ vītasāradaṁ.
105-1
巴利原文
Namo te purisājañña,
106-1
巴利原文
namo te purisuttama;
107-1
巴利原文
Kusalena samekkhasi,
108-1
巴利原文
amanussāpi taṁ vandanti;
109-1
巴利原文
Sutaṁ netaṁ abhiṇhaso,
110-1
巴利原文
tasmā evaṁ vademase.
111-1
巴利原文
‘Jinaṁ vandatha gotamaṁ’,
112-1
巴利原文
‘jinaṁ vandāma gotamaṁ;
113-1
巴利原文
Vijjācaraṇasampannaṁ,
114-1
巴利原文
buddhaṁ vandāma gotamaṁ’.
115-1
巴利原文
Yattha coggacchati sūriyo,
116-1
巴利原文
ādicco maṇḍalī mahā;
117-1
巴利原文
Yassa coggacchamānassa,
118-1
巴利原文
divasopi nirujjhati;
119-1
巴利原文
Yassa coggate sūriye,
120-1
巴利原文
‘saṁvarī’ti pavuccati.
121-1
巴利原文
Rahadopi tattha gambhīro,
122-1
巴利原文
samuddo saritodako;
123-1
巴利原文
Evaṁ taṁ tattha jānanti,
124-1
巴利原文
‘samuddo saritodako’.
125-1
巴利原文
Ito ‘sā pacchimā disā’,
126-1
巴利原文
iti naṁ ācikkhatī jano;
127-1
巴利原文
Yaṁ disaṁ abhipāleti,
128-1
巴利原文
mahārājā yasassi so.
129-1
巴利原文
Nāgānañca adhipati,
130-1
巴利原文
‘virūpakkho’ti nāmaso;
131-1
巴利原文
Ramatī naccagītehi,
132-1
巴利原文
nāgeheva purakkhato.
133-1
巴利原文
Puttāpi tassa bahavo,
134-1
巴利原文
ekanāmāti me sutaṁ;
135-1
巴利原文
Asīti dasa eko ca,
136-1
巴利原文
indanāmā mahabbalā.
137-1
巴利原文
Te cāpi buddhaṁ disvāna,
138-1
巴利原文
buddhaṁ ādiccabandhunaṁ;
139-1
巴利原文
Dūratova namassanti,
140-1
巴利原文
mahantaṁ vītasāradaṁ.
141-1
巴利原文
Namo te purisājañña,
142-1
巴利原文
namo te purisuttama;
143-1
巴利原文
Kusalena samekkhasi,
144-1
巴利原文
amanussāpi taṁ vandanti;
145-1
巴利原文
Sutaṁ netaṁ abhiṇhaso,
146-1
巴利原文
tasmā evaṁ vademase.
147-1
巴利原文
‘Jinaṁ vandatha gotamaṁ’,
148-1
巴利原文
‘jinaṁ vandāma gotamaṁ;
149-1
巴利原文
Vijjācaraṇasampannaṁ,
150-1
巴利原文
buddhaṁ vandāma gotamaṁ’.
151-1
巴利原文
Yena uttarakuruvho,
152-1
巴利原文
mahāneru sudassano;
153-1
巴利原文
Manussā tattha jāyanti,
154-1
巴利原文
amamā apariggahā.
155-1
巴利原文
Na te bījaṁ pavapanti,
156-1
巴利原文
napi nīyanti naṅgalā;
157-1
巴利原文
Akaṭṭhapākimaṁ sāliṁ,
158-1
巴利原文
paribhuñjanti mānusā.
159-1
巴利原文
Akaṇaṁ athusaṁ suddhaṁ,
160-1
巴利原文
sugandhaṁ taṇḍulapphalaṁ;
161-1
巴利原文
Tuṇḍikīre pacitvāna,
162-1
巴利原文
tato bhuñjanti bhojanaṁ.
163-1
巴利原文
Gāviṁ ekakhuraṁ katvā,
164-1
巴利原文
anuyanti disodisaṁ;
165-1
巴利原文
Pasuṁ ekakhuraṁ katvā,
166-1
巴利原文
anuyanti disodisaṁ.
167-1
巴利原文
Itthiṁ vā vāhanaṁ katvā,
168-1
巴利原文
anuyanti disodisaṁ;
169-1
巴利原文
Purisaṁ vāhanaṁ katvā,
170-1
巴利原文
anuyanti disodisaṁ.
171-1
巴利原文
Kumāriṁ vāhanaṁ katvā,
172-1
巴利原文
anuyanti disodisaṁ;
173-1
巴利原文
Kumāraṁ vāhanaṁ katvā,
174-1
巴利原文
anuyanti disodisaṁ.
175-1
巴利原文
Te yāne abhiruhitvā,
176-1
巴利原文
Sabbā disā anupariyāyanti;
177-1
巴利原文
Pacārā tassa rājino.
178-1
巴利原文
Hatthiyānaṁ assayānaṁ,
179-1
巴利原文
dibbaṁ yānaṁ upaṭṭhitaṁ;
180-1
巴利原文
Pāsādā sivikā ceva,
181-1
巴利原文
mahārājassa yasassino.
182-1
巴利原文
Tassa ca nagarā ahu,
183-1
巴利原文
Antalikkhe sumāpitā;
184-1
巴利原文
Āṭānāṭā kusināṭā parakusināṭā,
185-1
巴利原文
Nāṭasuriyā parakusiṭanāṭā.
186-1
巴利原文
Uttarena kasivanto,
187-1
巴利原文
Janoghamaparena ca;
188-1
巴利原文
Navanavutiyo ambaraambaravatiyo,
189-1
巴利原文
Āḷakamandā nāma rājadhānī.
190-1
巴利原文
Kuverassa kho pana mārisa,
191-1
巴利原文
Mahārājassa visāṇā nāma rājadhānī;
192-1
巴利原文
Tasmā kuvero mahārājā,
193-1
巴利原文
‘Vessavaṇo’ti pavuccati.
194-1
巴利原文
Paccesanto pakāsenti,
195-1
巴利原文
Tatolā tattalā tatotalā;
196-1
巴利原文
Ojasi tejasi tatojasī,
197-1
巴利原文
Sūro rājā ariṭṭho nemi.
198-1
巴利原文
Rahadopi tattha dharaṇī nāma,
199-1
巴利原文
Yato meghā pavassanti;
200-1
巴利原文
Vassā yato patāyanti,
201-1
巴利原文
Sabhāpi tattha sālavatī nāma.
202-1
巴利原文
Yattha yakkhā payirupāsanti,
203-1
巴利原文
Tattha niccaphalā rukkhā;
204-1
巴利原文
Nānā dijagaṇā yutā,
205-1
巴利原文
Mayūrakoñcābhirudā;
206-1
巴利原文
Kokilādīhi vagguhi.
207-1
巴利原文
Jīvañjīvakasaddettha,
208-1
巴利原文
atho oṭṭhavacittakā;
209-1
巴利原文
Kukkuṭakā kuḷīrakā,
210-1
巴利原文
vane pokkharasātakā.
211-1
巴利原文
Sukasāḷikasaddettha,
212-1
巴利原文
daṇḍamāṇavakāni ca;
213-1
巴利原文
Sobhati sabbakālaṁ sā,
214-1
巴利原文
kuveranaḷinī sadā.
215-1
巴利原文
Ito ‘sā uttarā disā’,
216-1
巴利原文
iti naṁ ācikkhatī jano;
217-1
巴利原文
Yaṁ disaṁ abhipāleti,
218-1
巴利原文
mahārājā yasassi so.
219-1
巴利原文
Yakkhānañca adhipati,
220-1
巴利原文
‘kuvero’ iti nāmaso;
221-1
巴利原文
Ramatī naccagītehi,
222-1
巴利原文
yakkheheva purakkhato.
223-1
巴利原文
Puttāpi tassa bahavo,
224-1
巴利原文
ekanāmāti me sutaṁ;
225-1
巴利原文
Asīti dasa eko ca,
226-1
巴利原文
indanāmā mahabbalā.
227-1
巴利原文
Te cāpi buddhaṁ disvāna,
228-1
巴利原文
buddhaṁ ādiccabandhunaṁ;
229-1
巴利原文
Dūratova namassanti,
230-1
巴利原文
mahantaṁ vītasāradaṁ.
231-1
巴利原文
Namo te purisājañña,
232-1
巴利原文
namo te purisuttama;
233-1
巴利原文
Kusalena samekkhasi,
234-1
巴利原文
amanussāpi taṁ vandanti;
235-1
巴利原文
Sutaṁ netaṁ abhiṇhaso,
236-1
巴利原文
tasmā evaṁ vademase.
237-1
巴利原文
‘Jinaṁ vandatha gotamaṁ’,
238-1
巴利原文
‘jinaṁ vandāma gotamaṁ;
239-1
巴利原文
Vijjācaraṇasampannaṁ,
240-1
巴利原文
buddhaṁ vandāma gotaman’ti.
241-1
巴利原文
Ayaṁ kho sā, mārisa, āṭānāṭiyā rakkhā bhikkhūnaṁ bhikkhunīnaṁ upāsakānaṁ upāsikānaṁ guttiyā rakkhāya avihiṁsāya phāsuvihārāya.
242-1
巴利原文
Yassa kassaci, mārisa, bhikkhussa vā bhikkhuniyā vā upāsakassa vā upāsikāya vā ayaṁ āṭānāṭiyā rakkhā suggahitā bhavissati samattā pariyāputā.
243-1
巴利原文
Tañce amanusso yakkho vā yakkhinī vā yakkhapotako vā yakkhapotikā vā yakkhamahāmatto vā yakkhapārisajjo vā yakkhapacāro vā, gandhabbo vā gandhabbī vā gandhabbapotako vā gandhabbapotikā vā gandhabbamahāmatto vā gandhabbapārisajjo vā gandhabbapacāro vā, kumbhaṇḍo vā kumbhaṇḍī vā kumbhaṇḍapotako vā kumbhaṇḍapotikā vā kumbhaṇḍamahāmatto vā kumbhaṇḍapārisajjo vā kumbhaṇḍapacāro vā, nāgo vā nāgī vā nāgapotako vā nāgapotikā vā nāgamahāmatto vā nāgapārisajjo vā nāgapacāro vā, paduṭṭhacitto bhikkhuṁ vā bhikkhuniṁ vā upāsakaṁ vā upāsikaṁ vā gacchantaṁ vā anugaccheyya, ṭhitaṁ vā upatiṭṭheyya, nisinnaṁ vā upanisīdeyya, nipannaṁ vā upanipajjeyya.
244-1
巴利原文
Na me so, mārisa, amanusso labheyya gāmesu vā nigamesu vā sakkāraṁ vā garukāraṁ vā.
245-1
巴利原文
Na me so, mārisa, amanusso labheyya āḷakamandāya nāma rājadhāniyā vatthuṁ vā vāsaṁ vā.
246-1
巴利原文
Na me so, mārisa, amanusso labheyya yakkhānaṁ samitiṁ gantuṁ.
247-1
巴利原文
Apissu naṁ, mārisa, amanussā anāvayhampi naṁ kareyyuṁ avivayhaṁ.
248-1
巴利原文
Apissu naṁ, mārisa, amanussā attāhipi paripuṇṇāhi paribhāsāhi paribhāseyyuṁ.
249-1
巴利原文
Apissu naṁ, mārisa, amanussā rittampissa pattaṁ sīse nikkujjeyyuṁ.
250-1
巴利原文
Apissu naṁ, mārisa, amanussā sattadhāpissa muddhaṁ phāleyyuṁ.
251-1
巴利原文
Santi hi, mārisa, amanussā caṇḍā ruddhā rabhasā, te neva mahārājānaṁ ādiyanti, na mahārājānaṁ purisakānaṁ ādiyanti, na mahārājānaṁ purisakānaṁ purisakānaṁ ādiyanti.
252-1
巴利原文
Te kho te, mārisa, amanussā mahārājānaṁ avaruddhā nāma vuccanti.
253-1
巴利原文
Seyyathāpi, mārisa, rañño māgadhassa vijite mahācorā.
254-1
巴利原文
Te neva rañño māgadhassa ādiyanti, na rañño māgadhassa purisakānaṁ ādiyanti, na rañño māgadhassa purisakānaṁ purisakānaṁ ādiyanti.
255-1
巴利原文
Te kho te, mārisa, mahācorā rañño māgadhassa avaruddhā nāma vuccanti.
256-1
巴利原文
Evameva kho, mārisa, santi amanussā caṇḍā ruddhā rabhasā, te neva mahārājānaṁ ādiyanti, na mahārājānaṁ purisakānaṁ ādiyanti, na mahārājānaṁ purisakānaṁ purisakānaṁ ādiyanti.
257-1
巴利原文
Te kho te, mārisa, amanussā mahārājānaṁ avaruddhā nāma vuccanti.
258-1
巴利原文
Yo hi koci, mārisa, amanusso yakkho vā yakkhinī vā …pe… gandhabbo vā gandhabbī vā …pe… kumbhaṇḍo vā kumbhaṇḍī vā …pe… nāgo vā nāgī vā nāgapotako vā nāgapotikā vā nāgamahāmatto vā nāgapārisajjo vā nāgapacāro vā paduṭṭhacitto bhikkhuṁ vā bhikkhuniṁ vā upāsakaṁ vā upāsikaṁ vā gacchantaṁ vā anugaccheyya, ṭhitaṁ vā upatiṭṭheyya, nisinnaṁ vā upanisīdeyya, nipannaṁ vā upanipajjeyya.
259-1
巴利原文
Imesaṁ yakkhānaṁ mahāyakkhānaṁ senāpatīnaṁ mahāsenāpatīnaṁ ujjhāpetabbaṁ vikkanditabbaṁ viravitabbaṁ:
260-1
巴利原文
‘ayaṁ yakkho gaṇhāti, ayaṁ yakkho āvisati, ayaṁ yakkho heṭheti, ayaṁ yakkho viheṭheti, ayaṁ yakkho hiṁsati, ayaṁ yakkho vihiṁsati, ayaṁ yakkho na muñcatī’ti.
261-1
巴利原文
Katamesaṁ yakkhānaṁ mahāyakkhānaṁ senāpatīnaṁ mahāsenāpatīnaṁ?
262-1
巴利原文
Indo somo varuṇo ca,
263-1
巴利原文
bhāradvājo pajāpati;
264-1
巴利原文
Candano kāmaseṭṭho ca,
265-1
巴利原文
kinnughaṇḍu nighaṇḍu ca.
266-1
巴利原文
Panādo opamañño ca,
267-1
巴利原文
devasūto ca mātali;
268-1
巴利原文
Cittaseno ca gandhabbo,
269-1
巴利原文
naḷo rājā janesabho.
270-1
巴利原文
Sātāgiro hemavato,
271-1
巴利原文
puṇṇako karatiyo guḷo;
272-1
巴利原文
Sivako mucalindo ca,
273-1
巴利原文
vessāmitto yugandharo.
274-1
巴利原文
Gopālo supparodho ca,
275-1
巴利原文
Hiri netti ca mandiyo;
276-1
巴利原文
Pañcālacaṇḍo āḷavako,
277-1
巴利原文
Pajjunno sumano sumukho;
278-1
巴利原文
Dadhimukho maṇi māṇivaro dīgho,
279-1
巴利原文
Atho serīsako saha.
280-1
巴利原文
Imesaṁ yakkhānaṁ mahāyakkhānaṁ senāpatīnaṁ mahāsenāpatīnaṁ ujjhāpetabbaṁ vikkanditabbaṁ viravitabbaṁ:
281-1
巴利原文
‘ayaṁ yakkho gaṇhāti, ayaṁ yakkho āvisati, ayaṁ yakkho heṭheti, ayaṁ yakkho viheṭheti, ayaṁ yakkho hiṁsati, ayaṁ yakkho vihiṁsati, ayaṁ yakkho na muñcatī’ti.
282-1
巴利原文
Ayaṁ kho sā, mārisa, āṭānāṭiyā rakkhā bhikkhūnaṁ bhikkhunīnaṁ upāsakānaṁ upāsikānaṁ guttiyā rakkhāya avihiṁsāya phāsuvihārāya.
283-1
巴利原文
Handa ca dāni mayaṁ, mārisa, gacchāma bahukiccā mayaṁ bahukaraṇīyā”ti.
284-1
巴利原文
“Yassadāni tumhe, mahārājāno, kālaṁ maññathā”ti.
285-1
巴利原文
Atha kho cattāro mahārājā uṭṭhāyāsanā bhagavantaṁ abhivādetvā padakkhiṇaṁ katvā tatthevantaradhāyiṁsu.
286-1
巴利原文
Tepi kho yakkhā uṭṭhāyāsanā appekacce bhagavantaṁ abhivādetvā padakkhiṇaṁ katvā tatthevantaradhāyiṁsu. Appekacce bhagavatā saddhiṁ sammodiṁsu, sammodanīyaṁ kathaṁ sāraṇīyaṁ vītisāretvā tatthevantaradhāyiṁsu. Appekacce yena bhagavā tenañjaliṁ paṇāmetvā tatthevantaradhāyiṁsu. Appekacce nāmagottaṁ sāvetvā tatthevantaradhāyiṁsu. Appekacce tuṇhībhūtā tatthevantaradhāyiṁsūti.
287-1
巴利原文
Paṭhamabhāṇavāro niṭṭhito.
288-1
巴利原文
2. Dutiyabhāṇavāra
289-1
巴利原文
Atha kho bhagavā tassā rattiyā accayena bhikkhū āmantesi:
290-1
巴利原文
“imaṁ, bhikkhave, rattiṁ cattāro mahārājā mahatiyā ca yakkhasenāya mahatiyā ca gandhabbasenāya mahatiyā ca kumbhaṇḍasenāya mahatiyā ca nāgasenāya catuddisaṁ rakkhaṁ ṭhapetvā catuddisaṁ gumbaṁ ṭhapetvā catuddisaṁ ovaraṇaṁ ṭhapetvā abhikkantāya rattiyā abhikkantavaṇṇā kevalakappaṁ gijjhakūṭaṁ pabbataṁ obhāsetvā yenāhaṁ tenupasaṅkamiṁsu; upasaṅkamitvā maṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdiṁsu.
291-1
巴利原文
Tepi kho, bhikkhave, yakkhā appekacce maṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdiṁsu. Appekacce mayā saddhiṁ sammodiṁsu, sammodanīyaṁ kathaṁ sāraṇīyaṁ vītisāretvā ekamantaṁ nisīdiṁsu. Appekacce yenāhaṁ tenañjaliṁ paṇāmetvā ekamantaṁ nisīdiṁsu. Appekacce nāmagottaṁ sāvetvā ekamantaṁ nisīdiṁsu. Appekacce tuṇhībhūtā ekamantaṁ nisīdiṁsu.
292-1
巴利原文
Ekamantaṁ nisinno kho, bhikkhave, vessavaṇo mahārājā maṁ etadavoca:
293-1
巴利原文
‘santi hi, bhante, uḷārā yakkhā bhagavato appasannā …pe… santi hi, bhante, nīcā yakkhā bhagavato pasannā.
294-1
巴利原文
Yebhuyyena kho pana, bhante, yakkhā appasannāyeva bhagavato.
295-1
巴利原文
Taṁ kissa hetu?
296-1
巴利原文
Bhagavā hi, bhante, pāṇātipātā veramaṇiyā dhammaṁ deseti … surāmerayamajjappamādaṭṭhānā veramaṇiyā dhammaṁ deseti.
297-1
巴利原文
Yebhuyyena kho pana, bhante, yakkhā appaṭiviratāyeva pāṇātipātā … appaṭiviratā surāmerayamajjappamādaṭṭhānā.
298-1
巴利原文
Tesaṁ taṁ hoti appiyaṁ amanāpaṁ.
299-1
巴利原文
Santi hi, bhante, bhagavato sāvakā araññavanapatthāni pantāni senāsanāni paṭisevanti appasaddāni appanigghosāni vijanavātāni manussarāhasseyyakāni paṭisallānasāruppāni.
300-1
巴利原文
Tattha santi uḷārā yakkhā nivāsino, ye imasmiṁ bhagavato pāvacane appasannā, tesaṁ pasādāya uggaṇhātu, bhante, bhagavā āṭānāṭiyaṁ rakkhaṁ bhikkhūnaṁ bhikkhunīnaṁ upāsakānaṁ upāsikānaṁ guttiyā rakkhāya avihiṁsāya phāsuvihārāyā’ti.
301-1
巴利原文
Adhivāsesiṁ kho ahaṁ, bhikkhave, tuṇhībhāvena.
302-1
巴利原文
Atha kho, bhikkhave, vessavaṇo mahārājā me adhivāsanaṁ viditvā tāyaṁ velāyaṁ imaṁ āṭānāṭiyaṁ rakkhaṁ abhāsi:
303-1
巴利原文
‘Vipassissa ca namatthu,
304-1
巴利原文
cakkhumantassa sirīmato;
305-1
巴利原文
Sikhissapi ca namatthu,
306-1
巴利原文
sabbabhūtānukampino.
307-1
巴利原文
Vessabhussa ca namatthu,
308-1
巴利原文
nhātakassa tapassino;
309-1
巴利原文
Namatthu kakusandhassa,
310-1
巴利原文
mārasenāpamaddino.
311-1
巴利原文
Koṇāgamanassa namatthu,
312-1
巴利原文
brāhmaṇassa vusīmato;
313-1
巴利原文
Kassapassa ca namatthu,
314-1
巴利原文
vippamuttassa sabbadhi.
315-1
巴利原文
Aṅgīrasassa namatthu,
316-1
巴利原文
sakyaputtassa sirīmato;
317-1
巴利原文
Yo imaṁ dhammaṁ desesi,
318-1
巴利原文
sabbadukkhāpanūdanaṁ.
319-1
巴利原文
Ye cāpi nibbutā loke,
320-1
巴利原文
yathābhūtaṁ vipassisuṁ;
321-1
巴利原文
Te janā apisuṇātha,
322-1
巴利原文
mahantā vītasāradā.
323-1
巴利原文
Hitaṁ devamanussānaṁ,
324-1
巴利原文
yaṁ namassanti gotamaṁ;
325-1
巴利原文
Vijjācaraṇasampannaṁ,
326-1
巴利原文
mahantaṁ vītasāradaṁ.
327-1
巴利原文
Yato uggacchati sūriyo,
328-1
巴利原文
ādicco maṇḍalī mahā;
329-1
巴利原文
Yassa cuggacchamānassa,
330-1
巴利原文
saṁvarīpi nirujjhati;
331-1
巴利原文
Yassa cuggate sūriye,
332-1
巴利原文
“divaso”ti pavuccati.
333-1
巴利原文
Rahadopi tattha gambhīro,
334-1
巴利原文
samuddo saritodako;
335-1
巴利原文
Evaṁ taṁ tattha jānanti,
336-1
巴利原文
“samuddo saritodako”.
337-1
巴利原文
Ito “sā purimā disā”,
338-1
巴利原文
iti naṁ ācikkhatī jano;
339-1
巴利原文
Yaṁ disaṁ abhipāleti,
340-1
巴利原文
mahārājā yasassi so.
341-1
巴利原文
Gandhabbānaṁ adhipati,
342-1
巴利原文
“dhataraṭṭho”ti nāmaso;
343-1
巴利原文
Ramatī naccagītehi,
344-1
巴利原文
gandhabbehi purakkhato.
345-1
巴利原文
Puttāpi tassa bahavo,
346-1
巴利原文
ekanāmāti me sutaṁ;
347-1
巴利原文
Asīti dasa eko ca,
348-1
巴利原文
indanāmā mahabbalā.
349-1
巴利原文
Te cāpi buddhaṁ disvāna,
350-1
巴利原文
buddhaṁ ādiccabandhunaṁ;
351-1
巴利原文
Dūratova namassanti,
352-1
巴利原文
mahantaṁ vītasāradaṁ.
353-1
巴利原文
Namo te purisājañña,
354-1
巴利原文
namo te purisuttama;
355-1
巴利原文
Kusalena samekkhasi,
356-1
巴利原文
amanussāpi taṁ vandanti;
357-1
巴利原文
Sutaṁ netaṁ abhiṇhaso,
358-1
巴利原文
tasmā evaṁ vademase.
359-1
巴利原文
“Jinaṁ vandatha gotamaṁ,
360-1
巴利原文
jinaṁ vandāma gotamaṁ;
361-1
巴利原文
Vijjācaraṇasampannaṁ,
362-1
巴利原文
buddhaṁ vandāma gotamaṁ”.
363-1
巴利原文
Yena petā pavuccanti,
364-1
巴利原文
pisuṇā piṭṭhimaṁsikā;
365-1
巴利原文
Pāṇātipātino luddā,
366-1
巴利原文
corā nekatikā janā.
367-1
巴利原文
Ito “sā dakkhiṇā disā”,
368-1
巴利原文
iti naṁ ācikkhatī jano;
369-1
巴利原文
Yaṁ disaṁ abhipāleti,
370-1
巴利原文
mahārājā yasassi so.
371-1
巴利原文
Kumbhaṇḍānaṁ adhipati,
372-1
巴利原文
“virūḷho” iti nāmaso;
373-1
巴利原文
Ramatī naccagītehi,
374-1
巴利原文
kumbhaṇḍehi purakkhato.
375-1
巴利原文
Puttāpi tassa bahavo,
376-1
巴利原文
ekanāmāti me sutaṁ;
377-1
巴利原文
Asīti dasa eko ca,
378-1
巴利原文
indanāmā mahabbalā.
379-1
巴利原文
Te cāpi buddhaṁ disvāna,
380-1
巴利原文
buddhaṁ ādiccabandhunaṁ;
381-1
巴利原文
Dūratova namassanti,
382-1
巴利原文
mahantaṁ vītasāradaṁ.
383-1
巴利原文
Namo te purisājañña,
384-1
巴利原文
namo te purisuttama;
385-1
巴利原文
Kusalena samekkhasi,
386-1
巴利原文
amanussāpi taṁ vandanti;
387-1
巴利原文
Sutaṁ netaṁ abhiṇhaso,
388-1
巴利原文
tasmā evaṁ vademase.
389-1
巴利原文
“Jinaṁ vandatha gotamaṁ,
390-1
巴利原文
jinaṁ vandāma gotamaṁ;
391-1
巴利原文
Vijjācaraṇasampannaṁ,
392-1
巴利原文
buddhaṁ vandāma gotamaṁ”.
393-1
巴利原文
Yattha coggacchati sūriyo,
394-1
巴利原文
ādicco maṇḍalī mahā;
395-1
巴利原文
Yassa coggacchamānassa,
396-1
巴利原文
divasopi nirujjhati;
397-1
巴利原文
Yassa coggate sūriye,
398-1
巴利原文
“saṁvarī”ti pavuccati.
399-1
巴利原文
Rahadopi tattha gambhīro,
400-1
巴利原文
samuddo saritodako;
401-1
巴利原文
Evaṁ taṁ tattha jānanti,
402-1
巴利原文
samuddo saritodako.
403-1
巴利原文
Ito “sā pacchimā disā”,
404-1
巴利原文
iti naṁ ācikkhatī jano;
405-1
巴利原文
Yaṁ disaṁ abhipāleti,
406-1
巴利原文
mahārājā yasassi so.
407-1
巴利原文
Nāgānañca adhipati,
408-1
巴利原文
“virūpakkho”ti nāmaso;
409-1
巴利原文
Ramatī naccagītehi,
410-1
巴利原文
nāgeheva purakkhato.
411-1
巴利原文
Puttāpi tassa bahavo,
412-1
巴利原文
ekanāmāti me sutaṁ;
413-1
巴利原文
Asīti dasa eko ca,
414-1
巴利原文
indanāmā mahabbalā.
415-1
巴利原文
Te cāpi buddhaṁ disvāna,
416-1
巴利原文
buddhaṁ ādiccabandhunaṁ;
417-1
巴利原文
Dūratova namassanti,
418-1
巴利原文
mahantaṁ vītasāradaṁ.
419-1
巴利原文
Namo te purisājañña,
420-1
巴利原文
namo te purisuttama;
421-1
巴利原文
Kusalena samekkhasi,
422-1
巴利原文
amanussāpi taṁ vandanti;
423-1
巴利原文
Sutaṁ netaṁ abhiṇhaso,
424-1
巴利原文
tasmā evaṁ vademase.
425-1
巴利原文
“Jinaṁ vandatha gotamaṁ,
426-1
巴利原文
jinaṁ vandāma gotamaṁ;
427-1
巴利原文
Vijjācaraṇasampannaṁ,
428-1
巴利原文
buddhaṁ vandāma gotamaṁ”.
429-1
巴利原文
Yena uttarakuruvho,
430-1
巴利原文
mahāneru sudassano;
431-1
巴利原文
Manussā tattha jāyanti,
432-1
巴利原文
amamā apariggahā.
433-1
巴利原文
Na te bījaṁ pavapanti,
434-1
巴利原文
nāpi nīyanti naṅgalā;
435-1
巴利原文
Akaṭṭhapākimaṁ sāliṁ,
436-1
巴利原文
paribhuñjanti mānusā.
437-1
巴利原文
Akaṇaṁ athusaṁ suddhaṁ,
438-1
巴利原文
sugandhaṁ taṇḍulapphalaṁ;
439-1
巴利原文
Tuṇḍikīre pacitvāna,
440-1
巴利原文
tato bhuñjanti bhojanaṁ.
441-1
巴利原文
Gāviṁ ekakhuraṁ katvā,
442-1
巴利原文
anuyanti disodisaṁ;
443-1
巴利原文
Pasuṁ ekakhuraṁ katvā,
444-1
巴利原文
anuyanti disodisaṁ.
445-1
巴利原文
Itthiṁ vā vāhanaṁ katvā,
446-1
巴利原文
anuyanti disodisaṁ;
447-1
巴利原文
Purisaṁ vāhanaṁ katvā,
448-1
巴利原文
anuyanti disodisaṁ.
449-1
巴利原文
Kumāriṁ vāhanaṁ katvā,
450-1
巴利原文
anuyanti disodisaṁ;
451-1
巴利原文
Kumāraṁ vāhanaṁ katvā,
452-1
巴利原文
anuyanti disodisaṁ.
453-1
巴利原文
Te yāne abhiruhitvā,
454-1
巴利原文
Sabbā disā anupariyāyanti;
455-1
巴利原文
Pacārā tassa rājino.
456-1
巴利原文
Hatthiyānaṁ assayānaṁ,
457-1
巴利原文
dibbaṁ yānaṁ upaṭṭhitaṁ;
458-1
巴利原文
Pāsādā sivikā ceva,
459-1
巴利原文
mahārājassa yasassino.
460-1
巴利原文
Tassa ca nagarā ahu,
461-1
巴利原文
Antalikkhe sumāpitā;
462-1
巴利原文
Āṭānāṭā kusināṭā parakusināṭā,
463-1
巴利原文
Nāṭasuriyā parakusiṭanāṭā.
464-1
巴利原文
Uttarena kasivanto,
465-1
巴利原文
Janoghamaparena ca;
466-1
巴利原文
Navanavutiyo ambaraambaravatiyo,
467-1
巴利原文
Āḷakamandā nāma rājadhānī.
468-1
巴利原文
Kuverassa kho pana mārisa,
469-1
巴利原文
Mahārājassa visāṇā nāma rājadhānī;
470-1
巴利原文
Tasmā kuvero mahārājā,
471-1
巴利原文
“Vessavaṇo”ti pavuccati.
472-1
巴利原文
Paccesanto pakāsenti,
473-1
巴利原文
Tatolā tattalā tatotalā;
474-1
巴利原文
Ojasi tejasi tatojasī,
475-1
巴利原文
Sūro rājā ariṭṭho nemi.
476-1
巴利原文
Rahadopi tattha dharaṇī nāma,
477-1
巴利原文
Yato meghā pavassanti;
478-1
巴利原文
Vassā yato patāyanti,
479-1
巴利原文
Sabhāpi tattha sālavatī nāma.
480-1
巴利原文
Yattha yakkhā payirupāsanti,
481-1
巴利原文
Tattha niccaphalā rukkhā;
482-1
巴利原文
Nānā dijagaṇā yutā,
483-1
巴利原文
Mayūrakoñcābhirudā;
484-1
巴利原文
Kokilādīhi vagguhi.
485-1
巴利原文
Jīvañjīvakasaddettha,
486-1
巴利原文
atho oṭṭhavacittakā;
487-1
巴利原文
Kukkuṭakā kuḷīrakā,
488-1
巴利原文
vane pokkharasātakā.
489-1
巴利原文
Sukasāḷika saddettha,
490-1
巴利原文
daṇḍamāṇavakāni ca;
491-1
巴利原文
Sobhati sabbakālaṁ sā,
492-1
巴利原文
kuveranaḷinī sadā.
493-1
巴利原文
Ito “sā uttarā disā”,
494-1
巴利原文
iti naṁ ācikkhatī jano;
495-1
巴利原文
Yaṁ disaṁ abhipāleti,
496-1
巴利原文
mahārājā yasassi so.
497-1
巴利原文
Yakkhānañca adhipati,
498-1
巴利原文
“kuvero” iti nāmaso;
499-1
巴利原文
Ramatī naccagītehi,
500-1
巴利原文
yakkheheva purakkhato.
501-1
巴利原文
Puttāpi tassa bahavo,
502-1
巴利原文
ekanāmāti me sutaṁ;
503-1
巴利原文
Asīti dasa eko ca,
504-1
巴利原文
indanāmā mahabbalā.
505-1
巴利原文
Te cāpi buddhaṁ disvāna,
506-1
巴利原文
buddhaṁ ādiccabandhunaṁ;
507-1
巴利原文
Dūratova namassanti,
508-1
巴利原文
mahantaṁ vītasāradaṁ.
509-1
巴利原文
Namo te purisājañña,
510-1
巴利原文
namo te purisuttama;
511-1
巴利原文
Kusalena samekkhasi,
512-1
巴利原文
amanussāpi taṁ vandanti;
513-1
巴利原文
Sutaṁ netaṁ abhiṇhaso,
514-1
巴利原文
tasmā evaṁ vademase.
515-1
巴利原文
“Jinaṁ vandatha gotamaṁ,
516-1
巴利原文
jinaṁ vandāma gotamaṁ;
517-1
巴利原文
Vijjācaraṇasampannaṁ,
518-1
巴利原文
buddhaṁ vandāma gotaman”ti.
519-1
巴利原文
Ayaṁ kho sā, mārisa, āṭānāṭiyā rakkhā bhikkhūnaṁ bhikkhunīnaṁ upāsakānaṁ upāsikānaṁ guttiyā rakkhāya avihiṁsāya phāsuvihārāya.
520-1
巴利原文
Yassa kassaci, mārisa, bhikkhussa vā bhikkhuniyā vā upāsakassa vā upāsikāya vā ayaṁ āṭānāṭiyā rakkhā suggahitā bhavissati samattā pariyāputā tañce amanusso yakkho vā yakkhinī vā …pe… gandhabbo vā gandhabbī vā …pe… kumbhaṇḍo vā kumbhaṇḍī vā …pe… nāgo vā nāgī vā nāgapotako vā nāgapotikā vā nāgamahāmatto vā nāgapārisajjo vā nāgapacāro vā, paduṭṭhacitto bhikkhuṁ vā bhikkhuniṁ vā upāsakaṁ vā upāsikaṁ vā gacchantaṁ vā anugaccheyya, ṭhitaṁ vā upatiṭṭheyya, nisinnaṁ vā upanisīdeyya, nipannaṁ vā upanipajjeyya.
521-1
巴利原文
Na me so, mārisa, amanusso labheyya gāmesu vā nigamesu vā sakkāraṁ vā garukāraṁ vā.
522-1
巴利原文
Na me so, mārisa, amanusso labheyya āḷakamandāya nāma rājadhāniyā vatthuṁ vā vāsaṁ vā.
523-1
巴利原文
Na me so, mārisa, amanusso labheyya yakkhānaṁ samitiṁ gantuṁ.
524-1
巴利原文
Apissu naṁ, mārisa, amanussā anāvayhampi naṁ kareyyuṁ avivayhaṁ.
525-1
巴利原文
Apissu naṁ, mārisa, amanussā attāhi paripuṇṇāhi paribhāsāhi paribhāseyyuṁ.
526-1
巴利原文
Apissu naṁ, mārisa, amanussā rittampissa pattaṁ sīse nikkujjeyyuṁ.
527-1
巴利原文
Apissu naṁ, mārisa, amanussā sattadhāpissa muddhaṁ phāleyyuṁ.
528-1
巴利原文
Santi hi, mārisa, amanussā caṇḍā ruddhā rabhasā, te neva mahārājānaṁ ādiyanti, na mahārājānaṁ purisakānaṁ ādiyanti, na mahārājānaṁ purisakānaṁ purisakānaṁ ādiyanti.
529-1
巴利原文
Te kho te, mārisa, amanussā mahārājānaṁ avaruddhā nāma vuccanti.
530-1
巴利原文
Seyyathāpi, mārisa, rañño māgadhassa vijite mahācorā.
531-1
巴利原文
Te neva rañño māgadhassa ādiyanti, na rañño māgadhassa purisakānaṁ ādiyanti, na rañño māgadhassa purisakānaṁ purisakānaṁ ādiyanti.
532-1
巴利原文
Te kho te, mārisa, mahācorā rañño māgadhassa avaruddhā nāma vuccanti.
533-1
巴利原文
Evameva kho, mārisa, santi amanussā caṇḍā ruddhā rabhasā, te neva mahārājānaṁ ādiyanti, na mahārājānaṁ purisakānaṁ ādiyanti, na mahārājānaṁ purisakānaṁ purisakānaṁ ādiyanti.
534-1
巴利原文
Te kho te, mārisa, amanussā mahārājānaṁ avaruddhā nāma vuccanti.
535-1
巴利原文
Yo hi koci, mārisa, amanusso yakkho vā yakkhinī vā …pe… gandhabbo vā gandhabbī vā …pe… kumbhaṇḍo vā kumbhaṇḍī vā …pe… nāgo vā nāgī vā …pe… paduṭṭhacitto bhikkhuṁ vā bhikkhuniṁ vā upāsakaṁ vā upāsikaṁ vā gacchantaṁ vā upagaccheyya, ṭhitaṁ vā upatiṭṭheyya, nisinnaṁ vā upanisīdeyya, nipannaṁ vā upanipajjeyya.
536-1
巴利原文
Imesaṁ yakkhānaṁ mahāyakkhānaṁ senāpatīnaṁ mahāsenāpatīnaṁ ujjhāpetabbaṁ vikkanditabbaṁ viravitabbaṁ:
537-1
巴利原文
“ayaṁ yakkho gaṇhāti, ayaṁ yakkho āvisati, ayaṁ yakkho heṭheti, ayaṁ yakkho viheṭheti, ayaṁ yakkho hiṁsati, ayaṁ yakkho vihiṁsati, ayaṁ yakkho na muñcatī”ti.
538-1
巴利原文
Katamesaṁ yakkhānaṁ mahāyakkhānaṁ senāpatīnaṁ mahāsenāpatīnaṁ?
539-1
巴利原文
Indo somo varuṇo ca,
540-1
巴利原文
bhāradvājo pajāpati;
541-1
巴利原文
Candano kāmaseṭṭho ca,
542-1
巴利原文
kinnughaṇḍu nighaṇḍu ca.
543-1
巴利原文
Panādo opamañño ca,
544-1
巴利原文
devasūto ca mātali;
545-1
巴利原文
Cittaseno ca gandhabbo,
546-1
巴利原文
naḷo rājā janesabho.
547-1
巴利原文
Sātāgiro hemavato,
548-1
巴利原文
puṇṇako karatiyo guḷo;
549-1
巴利原文
Sivako mucalindo ca,
550-1
巴利原文
vessāmitto yugandharo.
551-1
巴利原文
Gopālo supparodho ca,
552-1
巴利原文
Hiri netti ca mandiyo;
553-1
巴利原文
Pañcālacaṇḍo āḷavako,
554-1
巴利原文
Pajjunno sumano sumukho;
555-1
巴利原文
Dadhimukho maṇi māṇivaro dīgho,
556-1
巴利原文
Atho serīsako saha.
557-1
巴利原文
Imesaṁ yakkhānaṁ mahāyakkhānaṁ senāpatīnaṁ mahāsenāpatīnaṁ ujjhāpetabbaṁ vikkanditabbaṁ viravitabbaṁ:
558-1
巴利原文
“ayaṁ yakkho gaṇhāti, ayaṁ yakkho āvisati, ayaṁ yakkho heṭheti, ayaṁ yakkho viheṭheti, ayaṁ yakkho hiṁsati, ayaṁ yakkho vihiṁsati, ayaṁ yakkho na muñcatī”ti.
559-1
巴利原文
Ayaṁ kho, mārisa, āṭānāṭiyā rakkhā bhikkhūnaṁ bhikkhunīnaṁ upāsakānaṁ upāsikānaṁ guttiyā rakkhāya avihiṁsāya phāsuvihārāya.
560-1
巴利原文
Handa ca dāni mayaṁ, mārisa, gacchāma, bahukiccā mayaṁ bahukaraṇīyā’ti.
561-1
巴利原文
‘Yassadāni tumhe, mahārājāno, kālaṁ maññathā’ti.
562-1
巴利原文
Atha kho, bhikkhave, cattāro mahārājā uṭṭhāyāsanā maṁ abhivādetvā padakkhiṇaṁ katvā tatthevantaradhāyiṁsu.
563-1
巴利原文
Tepi kho, bhikkhave, yakkhā uṭṭhāyāsanā appekacce maṁ abhivādetvā padakkhiṇaṁ katvā tatthevantaradhāyiṁsu.
564-1
巴利原文
Appekacce mayā saddhiṁ sammodiṁsu, sammodanīyaṁ kathaṁ sāraṇīyaṁ vītisāretvā tatthevantaradhāyiṁsu.
565-1
巴利原文
Appekacce yenāhaṁ tenañjaliṁ paṇāmetvā tatthevantaradhāyiṁsu.
566-1
巴利原文
Appekacce nāmagottaṁ sāvetvā tatthevantaradhāyiṁsu.
567-1
巴利原文
Appekacce tuṇhībhūtā tatthevantaradhāyiṁsu.
568-1
巴利原文
Uggaṇhātha, bhikkhave, āṭānāṭiyaṁ rakkhaṁ.
569-1
巴利原文
Pariyāpuṇātha, bhikkhave, āṭānāṭiyaṁ rakkhaṁ.
570-1
巴利原文
Dhāretha, bhikkhave, āṭānāṭiyaṁ rakkhaṁ.
571-1
巴利原文
Atthasaṁhitā, bhikkhave, āṭānāṭiyā rakkhā bhikkhūnaṁ bhikkhunīnaṁ upāsakānaṁ upāsikānaṁ guttiyā rakkhāya avihiṁsāya phāsuvihārāyā”ti.
572-1
巴利原文
Idamavoca bhagavā.
573-1
巴利原文
Attamanā te bhikkhū bhagavato bhāsitaṁ abhinandunti.
574-1
巴利原文
Āṭānāṭiyasuttaṁ niṭṭhitaṁ navamaṁ.