巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第95經(Khuddakanikāya / Dhammapada / Sahassavagga / Tambadāṭhikacoraghātakavatthu)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數86
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 86 句
1-1
巴利原文
Khuddakanikāya
2-1
巴利原文
Dhammapada
3-1
巴利原文
Sahassavagga
4-1
巴利原文
Tambadāṭhikacoraghātakavatthu
5-1
巴利原文
Sahassamapi ce vācā,
6-1
巴利原文
anatthapadasaṁhitā;
7-1
巴利原文
Ekaṁ atthapadaṁ seyyo,
8-1
巴利原文
yaṁ sutvā upasammati.
9-1
巴利原文
Bāhiyadārucīriyattheravatthu
10-1
巴利原文
Sahassamapi ce gāthā,
11-1
巴利原文
anatthapadasaṁhitā;
12-1
巴利原文
Ekaṁ gāthāpadaṁ seyyo,
13-1
巴利原文
yaṁ sutvā upasammati.
14-1
巴利原文
Kuṇḍalakesitherīvatthu
15-1
巴利原文
Yo ca gāthā sataṁ bhāse,
16-1
巴利原文
anatthapadasaṁhitā;
17-1
巴利原文
Ekaṁ dhammapadaṁ seyyo,
18-1
巴利原文
yaṁ sutvā upasammati.
19-1
巴利原文
Yo sahassaṁ sahassena,
20-1
巴利原文
saṅgāme mānuse jine;
21-1
巴利原文
Ekañca jeyyamattānaṁ,
22-1
巴利原文
sa ve saṅgāmajuttamo.
23-1
巴利原文
Anatthapucchakabrāhmaṇavatthu
24-1
巴利原文
Attā have jitaṁ seyyo,
25-1
巴利原文
yā cāyaṁ itarā pajā;
26-1
巴利原文
Attadantassa posassa,
27-1
巴利原文
niccaṁ saññatacārino.
28-1
巴利原文
Neva devo na gandhabbo,
29-1
巴利原文
na māro saha brahmunā;
30-1
巴利原文
Jitaṁ apajitaṁ kayirā,
31-1
巴利原文
tathārūpassa jantuno.
32-1
巴利原文
Sāriputtattherassa mātulabrāhmaṇavatthu
33-1
巴利原文
Māse māse sahassena,
34-1
巴利原文
yo yajetha sataṁ samaṁ;
35-1
巴利原文
Ekañca bhāvitattānaṁ,
36-1
巴利原文
muhuttamapi pūjaye;
37-1
巴利原文
Sāyeva pūjanā seyyo,
38-1
巴利原文
yañce vassasataṁ hutaṁ.
39-1
巴利原文
Sāriputtattherassa bhāgineyyavatthu
40-1
巴利原文
Yo ca vassasataṁ jantu,
41-1
巴利原文
aggiṁ paricare vane;
42-1
巴利原文
Ekañca bhāvitattānaṁ,
43-1
巴利原文
muhuttamapi pūjaye;
44-1
巴利原文
Sāyeva pūjanā seyyo,
45-1
巴利原文
yañce vassasataṁ hutaṁ.
46-1
巴利原文
Sāriputtatherassa sahāyakabrāhmaṇavatthu
47-1
巴利原文
Yaṁ kiñci yiṭṭhaṁ va hutaṁ va loke,
48-1
巴利原文
Saṁvaccharaṁ yajetha puññapekkho;
49-1
巴利原文
Sabbampi taṁ na catubhāgameti,
50-1
巴利原文
Abhivādanā ujjugatesu seyyo.
51-1
巴利原文
Āyuvaḍḍhanakumāravatthu
52-1
巴利原文
Abhivādanasīlissa,
53-1
巴利原文
niccaṁ vuḍḍhāpacāyino;
54-1
巴利原文
Cattāro dhammā vaḍḍhanti,
55-1
巴利原文
āyu vaṇṇo sukhaṁ balaṁ.
56-1
巴利原文
Saṅkiccasāmaṇeravatthu
57-1
巴利原文
Yo ca vassasataṁ jīve,
58-1
巴利原文
dussīlo asamāhito;
59-1
巴利原文
Ekāhaṁ jīvitaṁ seyyo,
60-1
巴利原文
sīlavantassa jhāyino.
61-1
巴利原文
Khāṇukoṇḍaññattheravatthu
62-1
巴利原文
Yo ca vassasataṁ jīve,
63-1
巴利原文
duppañño asamāhito;
64-1
巴利原文
Ekāhaṁ jīvitaṁ seyyo,
65-1
巴利原文
paññavantassa jhāyino.
66-1
巴利原文
Sabbadāsattheravatthu
67-1
巴利原文
Yo ca vassasataṁ jīve,
68-1
巴利原文
kusīto hīnavīriyo;
69-1
巴利原文
Ekāhaṁ jīvitaṁ seyyo,
70-1
巴利原文
vīriyamārabhato daḷhaṁ.
71-1
巴利原文
Paṭācārātherīvatthu
72-1
巴利原文
Yo ca vassasataṁ jīve,
73-1
巴利原文
apassaṁ udayabbayaṁ;
74-1
巴利原文
Ekāhaṁ jīvitaṁ seyyo,
75-1
巴利原文
passato udayabbayaṁ.
76-1
巴利原文
Kisāgotamīvatthu
77-1
巴利原文
Yo ca vassasataṁ jīve,
78-1
巴利原文
apassaṁ amataṁ padaṁ;
79-1
巴利原文
Ekāhaṁ jīvitaṁ seyyo,
80-1
巴利原文
passato amataṁ padaṁ.
81-1
巴利原文
Bahuputtikattherīvatthu
82-1
巴利原文
Yo ca vassasataṁ jīve,
83-1
巴利原文
apassaṁ dhammamuttamaṁ;
84-1
巴利原文
Ekāhaṁ jīvitaṁ seyyo,
85-1
巴利原文
passato dhammamuttamaṁ.
86-1
巴利原文
Sahassavaggo aṭṭhamo.