巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第1037經(Mahāniddesa / Aṭṭhakavagga / 8. Pasūrasuttaniddesa)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數412
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 412 句
1-1
巴利原文
Mahāniddesa
2-1
巴利原文
Aṭṭhakavagga
3-1
巴利原文
8. Pasūrasuttaniddesa
4-1
巴利原文
Atha pasūrasuttaniddesaṁ vakkhati—
5-1
巴利原文
<b>Idheva suddhiṁ iti vādayanti,</b>
6-1
巴利原文
<b>Nāññesu dhammesu visuddhimāhu;</b>
7-1
巴利原文
<b>Yaṁ nissitā tattha subhaṁ vadānā,</b>
8-1
巴利原文
<b>Paccekasaccesu puthū niviṭṭhā.</b>
9-1
巴利原文
<b>Idheva suddhiṁ iti vādayantī</b>ti.
10-1
巴利原文
Idheva suddhiṁ visuddhiṁ parisuddhiṁ muttiṁ vimuttiṁ parimuttiṁ vadanti kathenti bhaṇanti dīpayanti voharanti.
11-1
巴利原文
“Sassato loko, idameva saccaṁ moghamaññan”ti suddhiṁ visuddhiṁ parisuddhiṁ muttiṁ vimuttiṁ parimuttiṁ vadanti kathenti bhaṇanti dīpayanti voharanti.
12-1
巴利原文
“Asassato loko …
13-1
巴利原文
antavā loko …
14-1
巴利原文
anantavā loko …
15-1
巴利原文
taṁ jīvaṁ taṁ sarīraṁ …
16-1
巴利原文
aññaṁ jīvaṁ aññaṁ sarīraṁ …
17-1
巴利原文
hoti tathāgato paraṁ maraṇā …
18-1
巴利原文
na hoti tathāgato paraṁ maraṇā …
19-1
巴利原文
hoti ca na ca hoti tathāgato paraṁ maraṇā …
20-1
巴利原文
neva hoti na na hoti tathāgato paraṁ maraṇā, idameva saccaṁ moghamaññan”ti suddhiṁ visuddhiṁ parisuddhiṁ muttiṁ vimuttiṁ parimuttiṁ vadanti kathenti bhaṇanti dīpayanti voharantīti—
21-1
巴利原文
idheva suddhiṁ iti vādayanti.
22-1
巴利原文
<b>Nāññesu dhammesu visuddhimāhū</b>ti.
23-1
巴利原文
Attano satthāraṁ dhammakkhānaṁ gaṇaṁ diṭṭhiṁ paṭipadaṁ maggaṁ ṭhapetvā sabbe paravāde khipanti ukkhipanti parikkhipanti.
24-1
巴利原文
“So satthā na sabbaññū, dhammo na svākkhāto, gaṇo na suppaṭipanno, diṭṭhi na bhaddikā, paṭipadā na supaññattā, maggo na niyyāniko, natthettha suddhi vā visuddhi vā parisuddhi vā mutti vā vimutti vā parimutti vā, na tattha sujjhanti vā visujjhanti vā parisujjhanti vā muccanti vā vimuccanti vā parimuccanti vā, hīnā nihīnā omakā lāmakā chatukkā parittā”ti—
25-1
巴利原文
evamāhaṁsu evaṁ vadanti evaṁ kathenti evaṁ bhaṇanti evaṁ dīpayanti evaṁ voharantīti—
26-1
巴利原文
nāññesu dhammesu visuddhimāhu.
27-1
巴利原文
<b>Yaṁ nissitā tattha subhaṁ vadānā</b>ti.
28-1
巴利原文
<b>Yaṁ nissitā</b>ti yaṁ satthāraṁ dhammakkhānaṁ gaṇaṁ diṭṭhiṁ paṭipadaṁ maggaṁ nissitā sannissitā allīnā upagatā ajjhositā adhimuttā.
29-1
巴利原文
<b>Tatthā</b>ti sakāya diṭṭhiyā sakāya khantiyā sakāya ruciyā sakāya laddhiyā.
30-1
巴利原文
<b>Subhaṁ vadānā</b>ti subhavādā sobhanavādā paṇḍitavādā thiravādā ñāyavādā hetuvādā lakkhaṇavādā kāraṇavādā ṭhānavādā sakāya laddhiyāti—
31-1
巴利原文
yaṁ nissitā tattha subhaṁ vadānā.
32-1
巴利原文
<b>Paccekasaccesu puthū niviṭṭhā</b>ti.
33-1
巴利原文
Puthū samaṇabrāhmaṇā puthū paccekasaccesu niviṭṭhā patiṭṭhitā allīnā upagatā ajjhositā adhimuttā.
34-1
巴利原文
“Sassato loko, idameva saccaṁ moghamaññan”ti niviṭṭhā patiṭṭhitā allīnā upagatā ajjhositā adhimuttā.
35-1
巴利原文
“Asassato loko …pe…
36-1
巴利原文
neva hoti na na hoti tathāgato paraṁ maraṇā, idameva saccaṁ moghamaññan”ti niviṭṭhā patiṭṭhitā allīnā upagatā ajjhositā adhimuttāti—
37-1
巴利原文
paccekasaccesu puthū niviṭṭhā.
38-1
巴利原文
Tenāha bhagavā—
39-1
巴利原文
“Idheva suddhiṁ iti vādayanti,
40-1
巴利原文
Nāññesu dhammesu visuddhimāhu;
41-1
巴利原文
Yaṁ nissitā tattha subhaṁ vadānā,
42-1
巴利原文
Paccekasaccesu puthū niviṭṭhā”ti.
43-1
巴利原文
<b>Te vādakāmā parisaṁ vigayha,</b>
44-1
巴利原文
<b>Bālaṁ dahantī mithu aññamaññaṁ;</b>
45-1
巴利原文
<b>Vadanti te aññasitā kathojjaṁ,</b>
46-1
巴利原文
<b>Pasaṁsakāmā kusalāvadānā.</b>
47-1
巴利原文
<b>Te vādakāmā parisaṁ vigayhā</b>ti.
48-1
巴利原文
<b>Te vādakāmā</b>ti te vādakāmā vādatthikā vādādhippāyā vādapurekkhārā vādapariyesanaṁ carantā.
49-1
巴利原文
<b>Parisaṁ vigayhā</b>ti khattiyaparisaṁ brāhmaṇaparisaṁ gahapatiparisaṁ samaṇaparisaṁ vigayha ogayha ajjhogāhetvā pavisitvāti—
50-1
巴利原文
te vādakāmā parisaṁ vigayha.
51-1
巴利原文
<b>Bālaṁ dahantī mithu aññamaññan</b>ti.
52-1
巴利原文
<b>Mithū</b>ti dve janā dve kalahakārakā dve bhaṇḍanakārakā dve bhassakārakā dve vivādakārakā dve adhikaraṇakārakā dve vādino dve sallāpakā;
53-1
巴利原文
te aññamaññaṁ bālato hīnato nihīnato omakato lāmakato chatukkato parittato dahanti passanti dakkhanti olokenti nijjhāyanti upaparikkhantīti—
54-1
巴利原文
bālaṁ dahantī mithu aññamaññaṁ.
55-1
巴利原文
<b>Vadanti te aññasitā kathojjan</b>ti.
56-1
巴利原文
Aññaṁ satthāraṁ dhammakkhānaṁ gaṇaṁ diṭṭhiṁ paṭipadaṁ maggaṁ nissitā sannissitā allīnā upagatā ajjhositā adhimuttā.
57-1
巴利原文
<b>Kathojjaṁ</b> vuccati kalaho bhaṇḍanaṁ viggaho vivādo medhagaṁ.
58-1
巴利原文
Atha vā <b>kathojjan</b>ti anojavantī sā kathā kathojjaṁ vadanti, kalahaṁ vadanti, bhaṇḍanaṁ vadanti, viggahaṁ vadanti, vivādaṁ vadanti, medhagaṁ vadanti kathenti bhaṇanti dīpayanti voharantīti—
59-1
巴利原文
vadanti te aññasitā kathojjaṁ.
60-1
巴利原文
<b>Pasaṁsakāmā kusalāvadānā</b>ti.
61-1
巴利原文
<b>Pasaṁsakāmā</b>ti pasaṁsakāmā pasaṁsatthikā pasaṁsādhippāyā pasaṁsapurekkhārā pasaṁsapariyesanaṁ carantā.
62-1
巴利原文
<b>Kusalāvadānā</b>ti kusalavādā paṇḍitavādā thiravādā ñāyavādā hetuvādā lakkhaṇavādā kāraṇavādā ṭhānavādā sakāya laddhiyāti—
63-1
巴利原文
pasaṁsakāmā kusalāvadānā.
64-1
巴利原文
Tenāha bhagavā—
65-1
巴利原文
“Te vādakāmā parisaṁ vigayha,
66-1
巴利原文
Bālaṁ dahantī mithu aññamaññaṁ;
67-1
巴利原文
Vadanti te aññasitā kathojjaṁ,
68-1
巴利原文
Pasaṁsakāmā kusalāvadānā”ti.
69-1
巴利原文
<b>Yutto kathāyaṁ parisāya majjhe,</b>
70-1
巴利原文
<b>Pasaṁsamicchaṁ vinighāti hoti;</b>
71-1
巴利原文
<b>Apāhatasmiṁ pana maṅku hoti,</b>
72-1
巴利原文
<b>Nindāya so kuppati randhamesī.</b>
73-1
巴利原文
<b>Yutto kathāyaṁ parisāya majjhe</b>ti.
74-1
巴利原文
Khattiyaparisāya vā brāhmaṇaparisāya vā gahapatiparisāya vā samaṇaparisāya vā majjhe attano kathāyaṁ yutto payutto āyutto samāyutto sampayutto kathetunti—
75-1
巴利原文
yutto kathāyaṁ parisāya majjhe.
76-1
巴利原文
<b>Pasaṁsamicchaṁ vinighāti hotī</b>ti.
77-1
巴利原文
<b>Pasaṁsamicchan</b>ti pasaṁsaṁ thomanaṁ kittiṁ vaṇṇahāriyaṁ icchanto sādiyanto patthayanto pihayanto abhijappanto.
78-1
巴利原文
<b>Vinighāti hotī</b>ti pubbeva sallāpā kathaṅkathī vinighātī hoti.
79-1
巴利原文
“Jayo nu kho me bhavissati, parājayo nu kho me bhavissati, kathaṁ niggahaṁ karissāmi, kathaṁ paṭikammaṁ karissāmi, kathaṁ visesaṁ karissāmi, kathaṁ paṭivisesaṁ karissāmi, kathaṁ āveṭhiyaṁ karissāmi, kathaṁ nibbeṭhiyaṁ karissāmi, kathaṁ chedaṁ karissāmi, kathaṁ maṇḍalaṁ karissāmī”ti, evaṁ pubbeva sallāpā kathaṅkathī vinighāti hotīti—
80-1
巴利原文
pasaṁsamicchaṁ vinighāti hoti.
81-1
巴利原文
<b>Apāhatasmiṁ pana maṅku hotī</b>ti.
82-1
巴利原文
Ye te pañhavīmaṁsakā parisā pārisajjā pāsārikā, te apaharanti.
83-1
巴利原文
“Atthāpagataṁ bhaṇitan”ti atthato apaharanti,
84-1
巴利原文
“byañjanāpagataṁ bhaṇitan”ti byañjanato apaharanti,
85-1
巴利原文
“atthabyañjanāpagataṁ bhaṇitan”ti atthabyañjanato apaharanti,
86-1
巴利原文
“attho te dunnīto, byañjanaṁ te duropitaṁ, atthabyañjanaṁ te dunnītaṁ duropitaṁ, niggaho te akato, paṭikammaṁ te dukkaṭaṁ, viseso te akato, paṭiviseso te dukkaṭo, āveṭhiyā te akatā, nibbeṭhiyā te dukkaṭā, chedo te akato, maṇḍalaṁ te dukkaṭaṁ visamakathaṁ dukkathitaṁ dubbhaṇitaṁ dullapitaṁ duruttaṁ dubbhāsitan”ti apaharanti.
87-1
巴利原文
<b>Apāhatasmiṁ pana maṅku hotī</b>ti.
88-1
巴利原文
Apāhatasmiṁ maṅku hoti pīḷito ghaṭṭito byādhito domanassito hotīti—
89-1
巴利原文
apāhatasmiṁ pana maṅku hoti.
90-1
巴利原文
<b>Nindāya so kuppati randhamesī</b>ti.
91-1
巴利原文
Nindāya garahāya akittiyā avaṇṇahārikāya kuppati byāpajjati patiṭṭhīyati, kopañca dosañca appaccayañca pātukarotīti—
92-1
巴利原文
nindāya so kuppati.
93-1
巴利原文
<b>Randhamesī</b>ti virandhamesī aparaddhamesī khalitamesī gaḷitamesī vivaramesīti—
94-1
巴利原文
nindāya so kuppati randhamesī.
95-1
巴利原文
Tenāha bhagavā—
96-1
巴利原文
“Yutto kathāyaṁ parisāya majjhe,
97-1
巴利原文
Pasaṁsamicchaṁ vinighāti hoti;
98-1
巴利原文
Apāhatasmiṁ pana maṅku hoti,
99-1
巴利原文
Nindāya so kuppati randhamesī”ti.
100-1
巴利原文
<b>Yamassa vādaṁ parihīnamāhu,</b>
101-1
巴利原文
<b>Apāhataṁ pañhavimaṁsakāse;</b>
102-1
巴利原文
<b>Paridevati socati hīnavādo,</b>
103-1
巴利原文
<b>Upaccagā manti anutthunāti.</b>
104-1
巴利原文
<b>Yamassa vādaṁ parihīnamāhū</b>ti yaṁ tassa vādaṁ hīnaṁ nihīnaṁ parihīnaṁ parihāpitaṁ na paripūritaṁ, evamāhaṁsu evaṁ kathenti evaṁ bhaṇanti evaṁ dīpayanti evaṁ voharantīti—
105-1
巴利原文
yamassa vādaṁ parihīnamāhu.
106-1
巴利原文
<b>Apāhataṁ pañhavimaṁsakāse</b>ti.
107-1
巴利原文
Ye te pañhavīmaṁsakā parisā pārisajjā pāsārikā, te apaharanti.
108-1
巴利原文
“Atthāpagataṁ bhaṇitan”ti atthato apaharanti,
109-1
巴利原文
“byañjanāpagataṁ bhaṇitan”ti byañjanato apaharanti,
110-1
巴利原文
“atthabyañjanāpagataṁ bhaṇitan”ti atthabyañjanato apaharanti,
111-1
巴利原文
“attho te dunnīto, byañjanaṁ te duropitaṁ, atthabyañjanaṁ te dunnītaṁ duropitaṁ, niggaho te akato, paṭikammaṁ te dukkaṭaṁ, viseso te akato, paṭiviseso te dukkaṭo, āveṭhiyā te akatā, nibbeṭhiyā te dukkaṭā, chedo te akato, maṇḍalaṁ te dukkaṭaṁ visamakathaṁ dukkathitaṁ dubbhaṇitaṁ dullapitaṁ duruttaṁ dubbhāsitan”ti, apaharantīti—
112-1
巴利原文
apāhataṁ pañhavimaṁsakāse.
113-1
巴利原文
<b>Paridevati socati hīnavādo</b>ti.
114-1
巴利原文
<b>Paridevatī</b>ti “aññaṁ mayā āvajjitaṁ aññaṁ cintitaṁ aññaṁ upadhāritaṁ, aññaṁ upalakkhitaṁ so mahāpakkho mahāpariso mahāparivāro;
115-1
巴利原文
parisā cāyaṁ vaggā, na samaggā;
116-1
巴利原文
samaggāya parisāya hetu kathāsallāpo puna bhañjissāmī”ti, yā evarūpā vācā palāpo vippalāpo lālappo lālappāyanā lālappāyitattanti—
117-1
巴利原文
paridevati.
118-1
巴利原文
<b>Socatī</b>ti “tassa jayo”ti socati,
119-1
巴利原文
“mayhaṁ parājayo”ti socati,
120-1
巴利原文
“tassa lābho”ti socati,
121-1
巴利原文
“mayhaṁ alābho”ti socati,
122-1
巴利原文
“tassa yaso”ti socati,
123-1
巴利原文
“mayhaṁ ayaso”ti socati,
124-1
巴利原文
“tassa pasaṁsā”ti socati,
125-1
巴利原文
“mayhaṁ nindā”ti socati,
126-1
巴利原文
“tassa sukhan”ti socati,
127-1
巴利原文
“mayhaṁ dukkhan”ti socati,
128-1
巴利原文
“so sakkato garukato mānito pūjito apacito lābhī cīvarapiṇḍapātasenāsanagilānapaccayabhesajjaparikkhārānaṁ, ahamasmi asakkato agarukato amānito apūjito anapacito na lābhī cīvarapiṇḍapātasenāsanagilānapaccayabhesajjaparikkhārānan”ti socati kilamati paridevati urattāḷiṁ kandati sammohaṁ āpajjatīti—
129-1
巴利原文
paridevati socati.
130-1
巴利原文
<b>Hīnavādo</b>ti hīnavādo nihīnavādo parihīnavādo parihāpitavādo na paripūravādoti—
131-1
巴利原文
paridevati socati hīnavādo.
132-1
巴利原文
<b>Upaccagā manti anutthunātī</b>ti.
133-1
巴利原文
So maṁ vādena vādaṁ accagā upaccagā atikkanto samatikkanto vītivattoti.
134-1
巴利原文
Evampi upaccagā manti.
135-1
巴利原文
Atha vā maṁ vādena vādaṁ abhibhavitvā ajjhottharitvā pariyādiyitvā maddayitvā carati viharati iriyati vattati pāleti yapeti yāpetīti.
136-1
巴利原文
Evampi upaccagā manti.
137-1
巴利原文
<b>Anutthunā</b> vuccati vācā palāpo vippalāpo lālappo lālappāyanā lālappāyitattanti—
138-1
巴利原文
upaccagā manti anutthunāti.
139-1
巴利原文
Tenāha bhagavā—
140-1
巴利原文
“Yamassa vādaṁ parihīnamāhu,
141-1
巴利原文
Apāhataṁ pañhavimaṁsakāse;
142-1
巴利原文
Paridevati socati hīnavādo,
143-1
巴利原文
Upaccagā manti anutthunātī”ti.
144-1
巴利原文
<b>Ete vivādā samaṇesu jātā,</b>
145-1
巴利原文
<b>Etesu ugghātinighāti hoti;</b>
146-1
巴利原文
<b>Etampi disvā virame kathojjaṁ,</b>
147-1
巴利原文
<b>Na haññadatthatthi pasaṁsalābhā.</b>
148-1
巴利原文
<b>Ete vivādā samaṇesu jātā</b>ti.
149-1
巴利原文
<b>Samaṇā</b>ti ye keci ito bahiddhā paribbajūpagatā paribbajasamāpannā.
150-1
巴利原文
Ete diṭṭhikalahā diṭṭhibhaṇḍanā diṭṭhiviggahā diṭṭhivivādā diṭṭhimedhagā samaṇesu jātā sañjātā nibbattā abhinibbattā pātubhūtāti—
151-1
巴利原文
ete vivādā samaṇesu jātā.
152-1
巴利原文
<b>Etesu ugghātinighāti hotī</b>ti.
153-1
巴利原文
Jayaparājayo hoti,
154-1
巴利原文
lābhālābho hoti,
155-1
巴利原文
yasāyaso hoti,
156-1
巴利原文
nindāpasaṁsā hoti,
157-1
巴利原文
sukhadukkhaṁ hoti,
158-1
巴利原文
somanassadomanassaṁ hoti,
159-1
巴利原文
iṭṭhāniṭṭhaṁ hoti,
160-1
巴利原文
anunayapaṭighaṁ hoti,
161-1
巴利原文
ugghātitanigghātitaṁ hoti,
162-1
巴利原文
anurodhavirodho hoti,
163-1
巴利原文
jayena cittaṁ ugghātitaṁ hoti parājayena cittaṁ nigghātitaṁ hoti,
164-1
巴利原文
lābhena cittaṁ ugghātitaṁ hoti alābhena cittaṁ nigghātitaṁ hoti,
165-1
巴利原文
yasena cittaṁ ugghātitaṁ hoti ayasena cittaṁ nigghātitaṁ hoti,
166-1
巴利原文
pasaṁsāya cittaṁ ugghātitaṁ hoti nindāya cittaṁ nigghātitaṁ hoti,
167-1
巴利原文
sukhena cittaṁ ugghātitaṁ hoti dukkhena cittaṁ nigghātitaṁ hoti,
168-1
巴利原文
somanassena cittaṁ ugghātitaṁ hoti domanassena cittaṁ nigghātitaṁ hoti,
169-1
巴利原文
unnatiyā cittaṁ ugghātitaṁ hoti,
170-1
巴利原文
onatiyā cittaṁ nigghātitaṁ hotīti—
171-1
巴利原文
etesu ugghātinighāti hoti.
172-1
巴利原文
<b>Etampi disvā virame kathojjan</b>ti.
173-1
巴利原文
<b>Etampi disvā</b>ti etaṁ ādīnavaṁ disvā passitvā tulayitvā tīrayitvā vibhāvayitvā vibhūtaṁ katvā diṭṭhikalahesu diṭṭhibhaṇḍanesu diṭṭhiviggahesu diṭṭhivivādesu diṭṭhimedhagesūti—
174-1
巴利原文
<b>etampi disvā virame kathojjan</b>ti.
175-1
巴利原文
<b>Kathojja</b>ṁ vuccati kalaho bhaṇḍanaṁ viggaho vivādo medhagaṁ.
176-1
巴利原文
Atha vā <b>kathojjan</b>ti anojavantī sā kathā kathojjaṁ na kareyya,
177-1
巴利原文
kalahaṁ na kareyya,
178-1
巴利原文
bhaṇḍanaṁ na kareyya,
179-1
巴利原文
viggahaṁ na kareyya,
180-1
巴利原文
vivādaṁ na kareyya,
181-1
巴利原文
medhagaṁ na kareyya,
182-1
巴利原文
kalahabhaṇḍanaviggahavivādamedhagaṁ pajaheyya vinodeyya byantiṁ kareyya anabhāvaṁ gameyya,
183-1
巴利原文
kalahabhaṇḍanaviggahavivādamedhagā ārato assa virato paṭivirato nikkhanto nissaṭo vippayutto visaññutto vimariyādikatena cetasā vihareyyāti—
184-1
巴利原文
etampi disvā virame kathojjaṁ.
185-1
巴利原文
<b>Na haññadatthatthi pasaṁsalābhā</b>ti.
186-1
巴利原文
Pasaṁsalābhā añño attho natthi attattho vā parattho vā ubhayattho vā diṭṭhadhammiko vā attho,
187-1
巴利原文
samparāyiko vā attho,
188-1
巴利原文
uttāno vā attho,
189-1
巴利原文
gambhīro vā attho,
190-1
巴利原文
gūḷho vā attho,
191-1
巴利原文
paṭicchanno vā attho,
192-1
巴利原文
neyyo vā attho,
193-1
巴利原文
nīto vā attho,
194-1
巴利原文
anavajjo vā attho,
195-1
巴利原文
nikkileso vā attho,
196-1
巴利原文
vodāno vā attho,
197-1
巴利原文
paramattho vā attho natthi na santi na saṁvijjanti nupalabbhantīti—
198-1
巴利原文
na haññadatthatthi pasaṁsalābhā.
199-1
巴利原文
Tenāha bhagavā—
200-1
巴利原文
“Ete vivādā samaṇesu jātā,
201-1
巴利原文
Etesu ugghātinighāti hoti;
202-1
巴利原文
Etampi disvā virame kathojjaṁ,
203-1
巴利原文
Na haññadatthatthi pasaṁsalābhā”ti.
204-1
巴利原文
<b>Pasaṁsito vā pana tattha hoti,</b>
205-1
巴利原文
<b>Akkhāya vādaṁ parisāya majjhe;</b>
206-1
巴利原文
<b>So hassatī unnamatī ca tena,</b>
207-1
巴利原文
<b>Pappuyya tamatthaṁ yathā mano ahu.</b>
208-1
巴利原文
<b>Pasaṁsito vā pana tattha hotī</b>ti.
209-1
巴利原文
<b>Tatthā</b>ti sakāya diṭṭhiyā sakāya khantiyā sakāya ruciyā sakāya laddhiyā pasaṁsito thomito kittito vaṇṇito hotīti—
210-1
巴利原文
pasaṁsito vā pana tattha hoti.
211-1
巴利原文
<b>Akkhāya vādaṁ parisāya majjhe</b>ti.
212-1
巴利原文
Khattiyaparisāya vā brāhmaṇaparisāya vā gahapatiparisāya vā samaṇaparisāya vā majjhe attano vādaṁ akkhāya ācikkhitvā anuvādaṁ akkhāya ācikkhitvā thambhayitvā brūhayitvā dīpayitvā jotayitvā voharitvā pariggaṇhitvāti—
213-1
巴利原文
akkhāya vādaṁ parisāya majjhe.
214-1
巴利原文
<b>So hassatī unnamatī ca tenā</b>ti.
215-1
巴利原文
So tena jayatthena tuṭṭho hoti haṭṭho pahaṭṭho attamano paripuṇṇasaṅkappo.
216-1
巴利原文
Atha vā dantavidaṁsakaṁ hasamāno.
217-1
巴利原文
<b>So hassatī unnamatī ca tenā</b>ti so tena jayatthena unnato hoti unnamo dhajo sampaggāho ketukamyatā cittassāti—
218-1
巴利原文
so hassatī unnamatī ca tena.
219-1
巴利原文
<b>Pappuyya tamatthaṁ yathā mano ahū</b>ti.
220-1
巴利原文
Taṁ jayatthaṁ pappuyya pāpuṇitvā adhigantvā vinditvā paṭilabhitvā.
221-1
巴利原文
<b>Yathā mano ahū</b>ti yathā mano ahu, yathā citto ahu, yathā saṅkappo ahu, yathā viññāṇo ahūti—
222-1
巴利原文
pappuyya tamatthaṁ yathā mano ahu.
223-1
巴利原文
Tenāha bhagavā—
224-1
巴利原文
“Pasaṁsito vā pana tattha hoti,
225-1
巴利原文
Akkhāya vādaṁ parisāya majjhe;
226-1
巴利原文
So hassatī unnamatī ca tena,
227-1
巴利原文
Pappuyya tamatthaṁ yathā mano ahū”ti.
228-1
巴利原文
<b>Yā unnatī sāssa vighātabhūmi,</b>
229-1
巴利原文
<b>Mānātimānaṁ vadate paneso;</b>
230-1
巴利原文
<b>Etampi disvā na vivādayetha,</b>
231-1
巴利原文
<b>Na hi tena suddhiṁ kusalā vadanti.</b>
232-1
巴利原文
<b>Yā unnatī sāssa vighātabhūmī</b>ti.
233-1
巴利原文
Yā unnati unnamo dhajo sampaggāho ketukamyatā cittassāti—
234-1
巴利原文
yā unnati.
235-1
巴利原文
<b>Sāssa vighātabhūmī</b>ti sā tassa vighātabhūmi upaghātabhūmi pīḷanabhūmi ghaṭṭanabhūmi upaddavabhūmi upasaggabhūmīti—
236-1
巴利原文
yā unnatī sāssa vighātabhūmi.
237-1
巴利原文
<b>Mānātimānaṁ vadate paneso</b>ti.
238-1
巴利原文
So puggalo mānañca vadati atimānañca vadatīti—
239-1
巴利原文
mānātimānaṁ vadate paneso.
240-1
巴利原文
<b>Etampi disvā na vivādayethā</b>ti.
241-1
巴利原文
Etaṁ ādīnavaṁ disvā passitvā tulayitvā tīrayitvā vibhāvayitvā vibhūtaṁ katvā diṭṭhikalahesu diṭṭhibhaṇḍanesu diṭṭhiviggahesu diṭṭhivivādesu diṭṭhimedhagesūti—
242-1
巴利原文
etampi disvā.
243-1
巴利原文
<b>Na vivādayethā</b>ti na kalahaṁ kareyya na bhaṇḍanaṁ kareyya na viggahaṁ kareyya na vivādaṁ kareyya, na medhagaṁ kareyya, kalahabhaṇḍanaviggahavivādamedhagaṁ pajaheyya vinodeyya byantiṁ kareyya anabhāvaṁ gameyya, kalahabhaṇḍanaviggahavivādamedhagā ārato assa virato paṭivirato nikkhanto nissaṭo vippayutto visaññutto vimariyādikatena cetasā vihareyyāti—
244-1
巴利原文
etampi disvā na vivādayetha.
245-1
巴利原文
<b>Na hi tena suddhiṁ kusalā vadantī</b>ti.
246-1
巴利原文
<b>Kusalā</b>ti ye te khandhakusalā dhātukusalā āyatanakusalā paṭiccasamuppādakusalā satipaṭṭhānakusalā sammappadhānakusalā iddhipādakusalā indriyakusalā balakusalā bojjhaṅgakusalā maggakusalā phalakusalā nibbānakusalā, te kusalā diṭṭhikalahena diṭṭhibhaṇḍanena diṭṭhiviggahena diṭṭhivivādena diṭṭhimedhagena suddhiṁ visuddhiṁ parisuddhiṁ, muttiṁ vimuttiṁ parimuttiṁ na vadanti na kathenti na bhaṇanti na dīpayanti na voharantīti—
247-1
巴利原文
na hi tena suddhiṁ kusalā vadanti.
248-1
巴利原文
Tenāha bhagavā—
249-1
巴利原文
“Yā unnatī sāssa vighātabhūmi,
250-1
巴利原文
Mānātimānaṁ vadate paneso;
251-1
巴利原文
Etampi disvā na vivādayetha,
252-1
巴利原文
Na hi tena suddhiṁ kusalā vadantī”ti.
253-1
巴利原文
<b>Sūro yathā rājakhādāya puṭṭho,</b>
254-1
巴利原文
<b>Abhigajjameti paṭisūramicchaṁ;</b>
255-1
巴利原文
<b>Yeneva so tena palehi sūra,</b>
256-1
巴利原文
<b>Pubbeva natthi yadidaṁ yudhāya.</b>
257-1
巴利原文
<b>Sūro yathā rājakhādāya puṭṭho</b>ti.
258-1
巴利原文
<b>Sūro</b>ti sūro vīro vikkanto abhīrū achambhī anutrāsī apalāyī.
259-1
巴利原文
<b>Rājakhādāya puṭṭho</b>ti rājakhādanīyena rājabhojanīyena puṭṭho posito āpādito vaḍḍhitoti—
260-1
巴利原文
sūro yathā rājakhādāya puṭṭho.
261-1
巴利原文
<b>Abhigajjameti paṭisūramicchan</b>ti.
262-1
巴利原文
So gajjanto uggajjanto abhigajjanto eti upeti upagacchati paṭisūraṁ paṭipurisaṁ paṭisattuṁ paṭimallaṁ icchanto sādiyanto patthayanto pihayanto abhijappantoti—
263-1
巴利原文
abhigajjameti paṭisūramicchaṁ.
264-1
巴利原文
<b>Yeneva so tena palehi sūrā</b>ti.
265-1
巴利原文
Yeneva so diṭṭhigatiko tena palehi, tena vaja, tena gaccha, tena atikkama, so tuyhaṁ paṭisūro paṭipuriso paṭisattu paṭimalloti—
266-1
巴利原文
yeneva so tena palehi sūra.
267-1
巴利原文
<b>Pubbeva natthi yadidaṁ yudhāyā</b>ti.
268-1
巴利原文
Pubbeva bodhiyā mūle ye paṭisenikarā kilesā paṭilomakarā paṭikaṇḍakakarā paṭipakkhakarā te natthi na santi na saṁvijjanti nupalabbhanti, pahīnā samucchinnā vūpasantā paṭipassaddhā abhabbuppattikā ñāṇagginā daḍḍhā.
269-1
巴利原文
<b>Yadidaṁ yudhāyā</b>ti yadidaṁ yuddhatthāya kalahatthāya bhaṇḍanatthāya viggahatthāya vivādatthāya medhagatthāyāti—
270-1
巴利原文
pubbeva natthi yadidaṁ yudhāya.
271-1
巴利原文
Tenāha bhagavā—
272-1
巴利原文
“Sūro yathā rājakhādāya puṭṭho,
273-1
巴利原文
Abhigajjameti paṭisūramicchaṁ;
274-1
巴利原文
Yeneva so tena palehi sūra,
275-1
巴利原文
Pubbeva natthi yadidaṁ yudhāyā”ti.
276-1
巴利原文
<b>Ye diṭṭhimuggayha vivādayanti,</b>
277-1
巴利原文
<b>Idameva saccanti ca vādayanti;</b>
278-1
巴利原文
<b>Te tvaṁ vadassū na hi tedha atthi,</b>
279-1
巴利原文
<b>Vādamhi jāte paṭisenikattā.</b>
280-1
巴利原文
<b>Ye diṭṭhimuggayha vivādayantī</b>ti ye dvāsaṭṭhidiṭṭhigatānaṁ aññataraññataraṁ diṭṭhigataṁ gahetvā gaṇhitvā uggaṇhitvā parāmasitvā abhinivisitvā vivādayanti kalahaṁ karonti, bhaṇḍanaṁ karonti, viggahaṁ karonti, vivādaṁ karonti, medhagaṁ karonti—
281-1
巴利原文
“na tvaṁ imaṁ dhammavinayaṁ ājānāsi, ahaṁ imaṁ dhammavinayaṁ ājānāmi, kiṁ tvaṁ imaṁ dhammavinayaṁ ājānissasi, micchāpaṭipanno tvamasi, ahamasmi sammāpaṭipanno, sahitaṁ me, asahitaṁ te, pure vacanīyaṁ pacchā avaca, pacchā vacanīyaṁ pure avaca, adhiciṇṇaṁ te viparāvattaṁ, āropito te vādo, niggahito tvamasi, cara vādappamokkhāya, nibbeṭhehi vā sace pahosī”ti—
282-1
巴利原文
ye diṭṭhimuggayha vivādayanti.
283-1
巴利原文
<b>Idameva saccanti ca vādayantī</b>ti.
284-1
巴利原文
“Sassato loko, idameva saccaṁ moghamaññan”ti vādayanti kathenti bhaṇanti dīpayanti voharanti.
285-1
巴利原文
“Asassato loko …pe…
286-1
巴利原文
neva hoti na na hoti tathāgato paraṁ maraṇā, idameva saccaṁ moghamaññan”ti vādayanti kathenti bhaṇanti dīpayanti voharantīti—
287-1
巴利原文
idameva saccanti ca vādayanti.
288-1
巴利原文
<b>Te tvaṁ vadassū na hi tedha atthi, vādamhi jāte paṭisenikattā</b>ti.
289-1
巴利原文
Te tvaṁ diṭṭhigatike vadassu vādena vādaṁ, niggahena niggahaṁ, paṭikammena paṭikammaṁ, visesena visesaṁ, paṭivisesena paṭivisesaṁ, āveṭhiyāya āveṭhiyaṁ, nibbeṭhiyāya nibbeṭhiyaṁ, chedena chedaṁ, maṇḍalena maṇḍalaṁ, te tuyhaṁ paṭisūrā paṭipurisā paṭisattū paṭimallāti—
290-1
巴利原文
te tvaṁ vadassū na hi tedha atthi.
291-1
巴利原文
<b>Vādamhi jāte paṭisenikattā</b>ti.
292-1
巴利原文
Vāde jāte sañjāte nibbatte abhinibbatte pātubhūteyeva paṭisenikattā paṭilomakattā paṭikaṇḍakakattā paṭipakkhakattā kalahaṁ kareyyuṁ bhaṇḍanaṁ kareyyuṁ viggahaṁ kareyyuṁ vivādaṁ kareyyuṁ medhagaṁ kareyyuṁ, te natthi na santi na saṁvijjanti nupalabbhanti, pahīnā …pe…
293-1
巴利原文
ñāṇagginā daḍḍhāti—
294-1
巴利原文
te tvaṁ vadassū na hi tedha atthi vādamhi jāte paṭisenikattā.
295-1
巴利原文
Tenāha bhagavā—
296-1
巴利原文
“Ye diṭṭhimuggayha vivādayanti,
297-1
巴利原文
Idameva saccanti ca vādayanti;
298-1
巴利原文
Te tvaṁ vadassū na hi tedha atthi,
299-1
巴利原文
Vādamhi jāte paṭisenikattā”ti.
300-1
巴利原文
<b>Visenikatvā pana ye caranti,</b>
301-1
巴利原文
<b>Diṭṭhīhi diṭṭhiṁ avirujjhamānā;</b>
302-1
巴利原文
<b>Tesu tvaṁ kiṁ labhetho pasūra,</b>
303-1
巴利原文
<b>Yesīdha natthi paramuggahītaṁ.</b>
304-1
巴利原文
<b>Visenikatvā pana ye carantī</b>ti.
305-1
巴利原文
Senā vuccati mārasenā.
306-1
巴利原文
Kāyaduccaritaṁ mārasenā, vacīduccaritaṁ mārasenā, manoduccaritaṁ mārasenā, lobho mārasenā, doso mārasenā, moho mārasenā, kodho … upanāho … makkho … paḷāso … issā … macchariyaṁ … māyā … sāṭheyyaṁ … thambho … sārambho … māno … atimāno … mado … pamādo … sabbe kilesā … sabbe duccaritā … sabbe darathā … sabbe pariḷāhā … sabbe santāpā … sabbākusalābhisaṅkhārā mārasenā.
307-1
巴利原文
Vuttañhetaṁ bhagavatā—
308-1
巴利原文
“Kāmā te paṭhamā senā,
309-1
巴利原文
dutiyā arati vuccati;
310-1
巴利原文
…pe…
311-1
巴利原文
Na naṁ asuro jināti,
312-1
巴利原文
jetvāva labhate sukhan”ti.
313-1
巴利原文
Yato catūhi ariyamaggehi sabbā ca mārasenā sabbe ca paṭisenikarā kilesā jitā ca parājitā ca bhaggā vippaluggā parammukhā, tena vuccati visenikatvāti.
314-1
巴利原文
<b>Ye</b>ti arahanto khīṇāsavā.
315-1
巴利原文
<b>Carantī</b>ti caranti viharanti iriyanti vattenti pālenti yapenti yāpentīti—
316-1
巴利原文
visenikatvā pana ye caranti.
317-1
巴利原文
<b>Diṭṭhīhi diṭṭhiṁ avirujjhamānā</b>ti.
318-1
巴利原文
Yesaṁ dvāsaṭṭhi diṭṭhigatāni pahīnāni samucchinnāni vūpasantāni paṭipassaddhāni abhabbuppattikāni ñāṇagginā daḍḍhāni, te diṭṭhīhi diṭṭhiṁ avirujjhamānā appaṭivirujjhamānā appahīyamānā appaṭihaññamānā appaṭihatamānāti—
319-1
巴利原文
diṭṭhīhi diṭṭhiṁ avirujjhamānā.
320-1
巴利原文
<b>Tesu tvaṁ kiṁ labhetho pasūrā</b>ti.
321-1
巴利原文
Tesu arahantesu khīṇāsavesu kiṁ labhetho paṭisūraṁ paṭipurisaṁ paṭisattuṁ paṭimallanti—
322-1
巴利原文
tesu tvaṁ kiṁ labhetho pasūra.
323-1
巴利原文
<b>Yesīdha natthi paramuggahītan</b>ti.
324-1
巴利原文
Yesaṁ arahantānaṁ khīṇāsavānaṁ “idaṁ paramaṁ aggaṁ seṭṭhaṁ visiṭṭhaṁ pāmokkhaṁ uttamaṁ pavaran”ti gahitaṁ parāmaṭṭhaṁ abhiniviṭṭhaṁ ajjhositaṁ adhimuttaṁ, natthi na santi na saṁvijjanti nupalabbhanti, pahīnaṁ samucchinnaṁ vūpasantaṁ paṭipassaddhaṁ abhabbuppattikaṁ ñāṇagginā daḍḍhanti—
325-1
巴利原文
yesīdha natthi paramuggahītaṁ.
326-1
巴利原文
Tenāha bhagavā—
327-1
巴利原文
“Visenikatvā pana ye caranti,
328-1
巴利原文
Diṭṭhīhi diṭṭhiṁ avirujjhamānā;
329-1
巴利原文
Tesu tvaṁ kiṁ labhetho pasūra,
330-1
巴利原文
Yesīdha natthi paramuggahītan”ti.
331-1
巴利原文
<b>Atha tvaṁ pavitakkamāgamā,</b>
332-1
巴利原文
<b>Manasā diṭṭhigatāni cintayanto;</b>
333-1
巴利原文
<b>Dhonena yugaṁ samāgamā,</b>
334-1
巴利原文
<b>Na hi tvaṁ sakkhasi sampayātave.</b>
335-1
巴利原文
<b>Atha tvaṁ pavitakkamāgamā</b>ti.
336-1
巴利原文
<b>Athā</b>ti padasandhi padasaṁsaggo padapāripūrī akkharasamavāyo byañjanasiliṭṭhatā padānupubbatā petaṁ—
337-1
巴利原文
athāti.
338-1
巴利原文
<b>Pavitakkamāgamā</b>ti takkento vitakkento saṅkappento “jayo nu kho me bhavissati, parājayo nu kho me bhavissati, kathaṁ niggahaṁ karissāmi, kathaṁ paṭikammaṁ karissāmi, kathaṁ visesaṁ karissāmi, kathaṁ paṭivisesaṁ karissāmi, kathaṁ āveṭhiyaṁ karissāmi, kathaṁ nibbeṭhiyaṁ karissāmi, kathaṁ chedaṁ karissāmi, kathaṁ maṇḍalaṁ karissāmi” evaṁ takkento vitakkento saṅkappento āgatosi upagatosi sampattosi mayā saddhiṁ samāgatosīti—
339-1
巴利原文
atha tvaṁ pavitakkamāgamā.
340-1
巴利原文
<b>Manasā diṭṭhigatāni cintayanto</b>ti.
341-1
巴利原文
<b>Mano</b>ti yaṁ cittaṁ mano mānasaṁ hadayaṁ paṇḍaraṁ, mano manāyatanaṁ manindriyaṁ viññāṇaṁ viññāṇakkhandho tajjā manoviññāṇadhātu.
342-1
巴利原文
Cittena diṭṭhiṁ cintento vicintento “sassato loko”ti vā,
343-1
巴利原文
“asassato loko”ti vā …pe…
344-1
巴利原文
“neva hoti na na hoti tathāgato paraṁ maraṇā”ti vāti—
345-1
巴利原文
manasā diṭṭhigatāni cintayanto.
346-1
巴利原文
<b>Dhonena yugaṁ samāgamā, na hi tvaṁ sakkhasi sampayātave</b>ti.
347-1
巴利原文
<b>Dhonā</b> vuccati paññā.
348-1
巴利原文
Yā paññā pajānanā …pe… amoho dhammavicayo sammādiṭṭhi.
349-1
巴利原文
Kiṅkāraṇā dhonā vuccati paññā?
350-1
巴利原文
Tāya paññāya kāyaduccaritaṁ dhutañca dhotañca sandhotañca niddhotañca,
351-1
巴利原文
vacīduccaritaṁ …pe…
352-1
巴利原文
sabbākusalābhisaṅkhārā dhutā ca dhotā ca sandhotā ca niddhotā ca.
353-1
巴利原文
Atha vā sammādiṭṭhiyā micchādiṭṭhi …
354-1
巴利原文
sammāsaṅkappena micchāsaṅkappo …pe…
355-1
巴利原文
sammāvimuttiyā micchāvimutti dhutā ca dhotā ca sandhotā ca niddhotā ca.
356-1
巴利原文
Atha vā ariyena aṭṭhaṅgikena maggena sabbe kilesā …
357-1
巴利原文
sabbe duccaritā …
358-1
巴利原文
sabbe darathā …
359-1
巴利原文
sabbe pariḷāhā …
360-1
巴利原文
sabbe santāpā …
361-1
巴利原文
sabbākusalābhisaṅkhārā dhutā ca dhotā ca sandhotā ca niddhotā ca.
362-1
巴利原文
Bhagavā imehi dhoneyyehi dhammehi upeto samupeto upagato samupagato upapanno samupapanno samannāgato, tasmā bhagavā dhono.
363-1
巴利原文
So dhutarāgo dhutapāpo dhutakileso dhutapariḷāhoti—
364-1
巴利原文
dhonoti.
365-1
巴利原文
<b>Dhonena yugaṁ samāgamā, na hi tvaṁ sakkhasi sampayātave</b>ti.
366-1
巴利原文
Pasūro paribbājako na paṭibalo dhonena buddhena bhagavatā saddhiṁ yugaṁ samāgamaṁ samāgantvā yugaggāhaṁ gaṇhitvā sākacchetuṁ sallapituṁ sākacchaṁ samāpajjituṁ.
367-1
巴利原文
Taṁ kissa hetu?
368-1
巴利原文
Pasūro paribbājako hīno nihīno omako lāmako chatukko paritto.
369-1
巴利原文
So hi bhagavā aggo ca seṭṭho ca visiṭṭho ca pāmokkho ca uttamo ca pavaro ca.
370-1
巴利原文
Yathā saso na paṭibalo mattena mātaṅgena saddhiṁ yugaṁ samāgamaṁ samāgantvā yugaggāhaṁ gaṇhituṁ;
371-1
巴利原文
yathā kotthuko na paṭibalo sīhena migaraññā saddhiṁ yugaṁ samāgamaṁ samāgantvā yugaggāhaṁ gaṇhituṁ;
372-1
巴利原文
yathā vacchako taruṇako dhenupako na paṭibalo usabhena calakakunā saddhiṁ yugaṁ samāgamaṁ samāgantvā yugaggāhaṁ gaṇhituṁ;
373-1
巴利原文
yathā dhaṅko na paṭibalo garuḷena venateyyena saddhiṁ yugaṁ samāgamaṁ samāgantvā yugaggāhaṁ gaṇhituṁ;
374-1
巴利原文
yathā caṇḍālo na paṭibalo raññā cakkavattinā saddhiṁ yugaṁ samāgamaṁ samāgantvā yugaggāhaṁ gaṇhituṁ;
375-1
巴利原文
yathā paṁsupisācako na paṭibalo indena devaraññā saddhiṁ yugaṁ samāgamaṁ samāgantvā yugaggāhaṁ gaṇhituṁ;
376-1
巴利原文
evamevaṁ pasūro paribbājako na paṭibalo dhonena buddhena bhagavatā saddhiṁ yugaṁ samāgamaṁ samāgantvā yugaggāhaṁ gaṇhitvā sākacchetuṁ sallapituṁ sākacchaṁ samāpajjituṁ.
377-1
巴利原文
Taṁ kissa hetu?
378-1
巴利原文
Pasūro paribbājako hīnapañño nihīnapañño omakapañño lāmakapañño chatukkapañño parittapañño.
379-1
巴利原文
So hi bhagavā mahāpañño puthupañño hāsapañño javanapañño tikkhapañño nibbedhikapañño, paññāpabhedakusalo pabhinnañāṇo adhigatapaṭisambhido, catuvesārajjappatto dasabaladhārī, purisāsabho purisasīho purisanāgo purisājañño purisadhorayho, anantañāṇo anantatejo anantayaso aḍḍho mahaddhano dhanavā, netā vinetā anunetā, paññāpetā nijjhāpetā pekkhetā pasādetā.
380-1
巴利原文
So hi bhagavā anuppannassa maggassa uppādetā, asañjātassa maggassa sañjanetā, anakkhātassa maggassa akkhātā, maggaññū maggavidū maggakovido maggānugā ca panassa etarahi sāvakā viharanti pacchā samannāgatā.
381-1
巴利原文
So hi bhagavā jānaṁ jānāti passaṁ passati, cakkhubhūto ñāṇabhūto dhammabhūto brahmabhūto, vattā pavattā atthassa ninnetā amatassa dātā dhammassāmī tathāgato;
382-1
巴利原文
natthi tassa bhagavato aññātaṁ adiṭṭhaṁ aviditaṁ asacchikataṁ aphassitaṁ paññāya.
383-1
巴利原文
Atītaṁ anāgataṁ paccuppannaṁ upādāya sabbe dhammā sabbākārena buddhassa bhagavato ñāṇamukhe āpāthaṁ āgacchanti.
384-1
巴利原文
Yaṁ kiñci neyyaṁ nāma atthi dhammaṁ jānitabbaṁ.
385-1
巴利原文
Attattho vā parattho vā ubhayattho vā diṭṭhadhammiko vā attho, samparāyiko vā attho, uttāno vā attho, gambhīro vā attho, gūḷho vā attho, paṭicchanno vā attho, neyyo vā attho, nīto vā attho, anavajjo vā attho, nikkileso vā attho, vodāno vā attho, paramattho vā attho, sabbaṁ taṁ antobuddhañāṇe parivattati.
386-1
巴利原文
Sabbaṁ kāyakammaṁ buddhassa bhagavato ñāṇānuparivatti, sabbaṁ vacīkammaṁ ñāṇānuparivatti, sabbaṁ manokammaṁ ñāṇānuparivatti.
387-1
巴利原文
Atīte buddhassa bhagavato appaṭihataṁ ñāṇaṁ, anāgate appaṭihataṁ ñāṇaṁ, paccuppanne appaṭihataṁ ñāṇaṁ, yāvatakaṁ neyyaṁ tāvatakaṁ ñāṇaṁ, yāvatakaṁ ñāṇaṁ tāvatakaṁ neyyaṁ, neyyapariyantikaṁ ñāṇaṁ, ñāṇapariyantikaṁ neyyaṁ, neyyaṁ atikkamitvā ñāṇaṁ nappavattati, ñāṇaṁ atikkamitvā neyyapatho natthi.
388-1
巴利原文
Aññamaññapariyantaṭṭhāyino te dhammā.
389-1
巴利原文
Yathā dvinnaṁ samuggapaṭalānaṁ sammā phusitānaṁ heṭṭhimaṁ samuggapaṭalaṁ uparimaṁ nātivattati, uparimaṁ samuggapaṭalaṁ heṭṭhimaṁ nātivattati aññamaññapariyantaṭṭhāyino;
390-1
巴利原文
evamevaṁ buddhassa bhagavato neyyañca ñāṇañca aññamaññapariyantaṭṭhāyino;
391-1
巴利原文
yāvatakaṁ neyyaṁ tāvatakaṁ ñāṇaṁ, yāvatakaṁ ñāṇaṁ tāvatakaṁ neyyaṁ, neyyapariyantikaṁ ñāṇaṁ, ñāṇapariyantikaṁ neyyaṁ, neyyaṁ atikkamitvā ñāṇaṁ nappavattati, ñāṇaṁ atikkamitvā neyyapatho natthi.
392-1
巴利原文
Aññamaññapariyantaṭṭhāyino te dhammā sabbadhammesu buddhassa bhagavato ñāṇaṁ pavattati.
393-1
巴利原文
Sabbe dhammā buddhassa bhagavato āvajjanapaṭibaddhā ākaṅkhapaṭibaddhā manasikārapaṭibaddhā cittuppādapaṭibaddhā.
394-1
巴利原文
Sabbasattesu buddhassa bhagavato ñāṇaṁ pavattati, sabbesañca sattānaṁ bhagavā āsayaṁ jānāti anusayaṁ jānāti caritaṁ jānāti adhimuttiṁ jānāti.
395-1
巴利原文
Apparajakkhe mahārajakkhe tikkhindriye mudindriye svākāre dvākāre suviññāpaye duviññāpaye bhabbābhabbe satte pajānāti.
396-1
巴利原文
Sadevako loko samārako sabrahmako sassamaṇabrāhmaṇī pajā sadevamanussā antobuddhañāṇe parivattati.
397-1
巴利原文
Yathā ye keci macchakacchapā antamaso timitimiṅgalaṁ upādāya antomahāsamudde parivattanti;
398-1
巴利原文
evamevaṁ sadevako loko samārako sabrahmako sassamaṇabrāhmaṇī pajā sadevamanussā antobuddhañāṇe parivattati.
399-1
巴利原文
Yathā ye keci pakkhī antamaso garuḷaṁ venateyyaṁ upādāya ākāsassa padese parivattanti;
400-1
巴利原文
evamevaṁ yepi te sāriputtasamā paññāya tepi buddhañāṇassa padese parivattanti.
401-1
巴利原文
Buddhañāṇaṁ devamanussānaṁ paññaṁ pharitvā abhibhavitvā tiṭṭhati.
402-1
巴利原文
Yepi te khattiyapaṇḍitā brāhmaṇapaṇḍitā gahapatipaṇḍitā samaṇapaṇḍitā nipuṇā kataparappavādā vālavedhirūpā Vobhindantā maññe caranti paññāgatena diṭṭhigatāni, te pañhe abhisaṅkharitvā abhisaṅkharitvā tathāgate upasaṅkamitvā pucchanti gūḷhāni ca paṭicchannāni ca.
403-1
巴利原文
Kathitā visajjitāva te pañhā bhagavatā honti niddiṭṭhakāraṇā.
404-1
巴利原文
Upakkhittakā ca te bhagavato sampajjanti.
405-1
巴利原文
Atha kho bhagavāva tattha atirocati yadidaṁ paññāyāti—
406-1
巴利原文
dhonena yugaṁ samāgamā, na hi tvaṁ sakkhasi sampayātave.
407-1
巴利原文
Tenāha bhagavā—
408-1
巴利原文
“Atha tvaṁ pavitakkamāgamā,
409-1
巴利原文
Manasā diṭṭhigatāni cintayanto;
410-1
巴利原文
Dhonena yugaṁ samāgamā,
411-1
巴利原文
Na hi tvaṁ sakkhasi sampayātave”ti.
412-1
巴利原文
Pasūrasuttaniddeso aṭṭhamo.