巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第1048經(Netti / 3. Niddesavāra)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數111
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 111 句
1-1
巴利原文
Netti
2-1
巴利原文
3. Niddesavāra
3-1
巴利原文
Tattha saṅkhepato netti kittitā.
4-1
巴利原文
3.1. Hārasaṅkhepa
5-1
巴利原文
Assādādīnavatā,
6-1
巴利原文
Nissaraṇampi ca phalaṁ upāyo ca;
7-1
巴利原文
Āṇattī ca bhagavato,
8-1
巴利原文
Yogīnaṁ <b>desanāhāro</b>.
9-1
巴利原文
Yaṁ pucchitañca vissajjitañca,
10-1
巴利原文
Suttassa yā ca anugīti;
11-1
巴利原文
Suttassa yo pavicayo,
12-1
巴利原文
Hāro <b>vicayo</b>ti niddiṭṭho.
13-1
巴利原文
Sabbesaṁ hārānaṁ,
14-1
巴利原文
Yā bhūmī yo ca gocaro tesaṁ;
15-1
巴利原文
Yuttāyuttaparikkhā,
16-1
巴利原文
Hāro <b>yuttī</b>ti niddiṭṭho.
17-1
巴利原文
Dhammaṁ deseti jino,
18-1
巴利原文
Tassa ca dhammassa yaṁ padaṭṭhānaṁ;
19-1
巴利原文
Iti yāva sabbadhammā,
20-1
巴利原文
Eso hāro <b>padaṭṭhāno</b>.
21-1
巴利原文
Vuttamhi ekadhamme,
22-1
巴利原文
Ye dhammā ekalakkhaṇā keci;
23-1
巴利原文
Vuttā bhavanti sabbe,
24-1
巴利原文
So hāro <b>lakkhaṇo</b> nāma.
25-1
巴利原文
Neruttamadhippāyo,
26-1
巴利原文
Byañjanamatha desanānidānañca;
27-1
巴利原文
Pubbāparānusandhī,
28-1
巴利原文
Eso hāro <b>catubyūho</b>.
29-1
巴利原文
Ekamhi padaṭṭhāne,
30-1
巴利原文
Pariyesati sesakaṁ padaṭṭhānaṁ;
31-1
巴利原文
Āvaṭṭati paṭipakkhe,
32-1
巴利原文
<b>Āvaṭṭo</b> nāma so hāro.
33-1
巴利原文
Dhammañca padaṭṭhānaṁ,
34-1
巴利原文
Bhūmiñca vibhajjate ayaṁ hāro;
35-1
巴利原文
Sādhāraṇe asādhā-
36-1
巴利原文
Raṇe ca neyyo <b>vibhattī</b>ti.
37-1
巴利原文
Kusalākusale dhamme,
38-1
巴利原文
Niddiṭṭhe bhāvite pahīne ca;
39-1
巴利原文
Parivattati paṭipakkhe,
40-1
巴利原文
Hāro <b>parivattano</b> nāma.
41-1
巴利原文
Vevacanāni bahūni tu,
42-1
巴利原文
Sutte vuttāni ekadhammassa;
43-1
巴利原文
Yo jānāti suttavidū,
44-1
巴利原文
<b>Vevacano</b> nāma so hāro.
45-1
巴利原文
Ekaṁ bhagavā dhammaṁ,
46-1
巴利原文
Paññattīhi vividhāhi deseti;
47-1
巴利原文
So ākāro ñeyyo,
48-1
巴利原文
<b>Paññattī</b> nāma hāroti.
49-1
巴利原文
Yo ca paṭiccuppādo,
50-1
巴利原文
Indriyakhandhā ca dhātu āyatanā;
51-1
巴利原文
Etehi otarati yo,
52-1
巴利原文
<b>Otaraṇo</b> nāma so hāro.
53-1
巴利原文
Vissajjitamhi pañhe,
54-1
巴利原文
Gāthāyaṁ pucchitā yamārabbha;
55-1
巴利原文
Suddhāsuddhaparikkhā,
56-1
巴利原文
Hāro so <b>sodhano</b> nāma.
57-1
巴利原文
Ekattatāya dhammā,
58-1
巴利原文
Yepi ca vemattatāya niddiṭṭhā;
59-1
巴利原文
Te na vikappayitabbā,
60-1
巴利原文
Eso hāro <b>adhiṭṭhāno</b>.
61-1
巴利原文
Ye dhammā yaṁ dhammaṁ,
62-1
巴利原文
Janayantippaccayā paramparato;
63-1
巴利原文
Hetumavakaḍḍhayitvā,
64-1
巴利原文
Eso hāro <b>parikkhāro</b>.
65-1
巴利原文
Ye dhammā yaṁmūlā,
66-1
巴利原文
Ye cekatthā pakāsitā muninā;
67-1
巴利原文
Te samaropayitabbā,
68-1
巴利原文
Esa <b>samāropano</b> hāro.
69-1
巴利原文
3.2. Nayasaṅkhepa
70-1
巴利原文
Taṇhañca avijjampi ca,
71-1
巴利原文
Samathena vipassanāya yo neti;
72-1
巴利原文
Saccehi yojayitvā,
73-1
巴利原文
Ayaṁ nayo <b>nandiyāvaṭṭo</b>.
74-1
巴利原文
Yo akusale samūlehi,
75-1
巴利原文
Neti kusale ca kusalamūlehi;
76-1
巴利原文
Bhūtaṁ tathaṁ avitathaṁ,
77-1
巴利原文
<b>Tipukkhalaṁ</b> taṁ nayaṁ āhu.
78-1
巴利原文
Yo neti vipallāsehi,
79-1
巴利原文
Kilese indriyehi saddhamme;
80-1
巴利原文
Etaṁ nayaṁ nayavidū,
81-1
巴利原文
<b>Sīhavikkīḷitaṁ</b> āhu.
82-1
巴利原文
Veyyākaraṇesu hi ye,
83-1
巴利原文
Kusalākusalā tahiṁ tahiṁ vuttā;
84-1
巴利原文
Manasā volokayate,
85-1
巴利原文
Taṁ khu <b>disālocanaṁ</b> āhu.
86-1
巴利原文
Oloketvā disalocanena,
87-1
巴利原文
Ukkhipiya yaṁ samāneti;
88-1
巴利原文
Sabbe kusalākusale,
89-1
巴利原文
Ayaṁ nayo <b>aṅkuso</b> nāma.
90-1
巴利原文
Soḷasa hārā paṭhamaṁ,
91-1
巴利原文
Disalocanato disā viloketvā;
92-1
巴利原文
Saṅkhipiya aṅkusena hi,
93-1
巴利原文
Nayehi tīhi niddise suttaṁ.
94-1
巴利原文
3.3. Dvādasapada
95-1
巴利原文
Akkharaṁ padaṁ byañjanaṁ,
96-1
巴利原文
nirutti tatheva niddeso;
97-1
巴利原文
Ākārachaṭṭhavacanaṁ,
98-1
巴利原文
ettāva byañjanaṁ sabbaṁ.
99-1
巴利原文
Saṅkāsanā pakāsanā,
100-1
巴利原文
Vivaraṇā vibhajanuttānīkammapaññatti;
101-1
巴利原文
Etehi chahi padehi,
102-1
巴利原文
Attho kammañca niddiṭṭhaṁ.
103-1
巴利原文
Tīṇi ca nayā anūnā,
104-1
巴利原文
Atthassa ca chappadāni gaṇitāni;
105-1
巴利原文
Navahi padehi bhagavato,
106-1
巴利原文
Vacanassattho samāyutto.
107-1
巴利原文
Atthassa navappadāni,
108-1
巴利原文
Byañjanapariyeṭṭhiyā catubbīsa;
109-1
巴利原文
Ubhayaṁ saṅkalayitvā,
110-1
巴利原文
Tettiṁsā ettikā nettīti.
111-1
巴利原文
Niddesavāro.