巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第1051經(Netti / Paṭiniddesavāra / Vibhaṅga 3 / Yuttihāravibhaṅga)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數102
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 102 句
1-1
巴利原文
Netti
2-1
巴利原文
Paṭiniddesavāra
3-1
巴利原文
Vibhaṅga 3
4-1
巴利原文
Yuttihāravibhaṅga
5-1
巴利原文
Tattha katamo yuttihāro?
6-1
巴利原文
“Sabbesaṁ hārānan”ti, ayaṁ yuttihāro.
7-1
巴利原文
Kiṁ yojayati?
8-1
巴利原文
Cattāro mahāpadesā buddhāpadeso saṅghāpadeso sambahulattherāpadeso ekattherāpadeso.
9-1
巴利原文
Ime cattāro mahāpadesā, tāni padabyañjanāni sutte otārayitabbāni, vinaye sandassayitabbāni, dhammatāyaṁ upanikkhipitabbāni.
10-1
巴利原文
Katamasmiṁ sutte otārayitabbāni?
11-1
巴利原文
Catūsu ariyasaccesu.
12-1
巴利原文
Katamasmiṁ vinaye sandassayitabbāni?
13-1
巴利原文
Rāgavinaye dosavinaye mohavinaye.
14-1
巴利原文
Katamissaṁ dhammatāyaṁ upanikkhipitabbāni?
15-1
巴利原文
Paṭiccasamuppāde.
16-1
巴利原文
Yadi catūsu ariyasaccesu avatarati, kilesavinaye sandissati, dhammatañca na vilometi, evaṁ āsave na janeti.
17-1
巴利原文
Catūhi mahāpadesehi yaṁ yaṁ yujjati, yena yena yujjati, yathā yathā yujjati, taṁ taṁ gahetabbaṁ.
18-1
巴利原文
Pañhaṁ pucchitena kati padāni pañheti padaso pariyogāhitabbaṁ vicetabbaṁ?
19-1
巴利原文
Yadi sabbāni padāni ekaṁ atthaṁ abhivadanti, eko pañho.
20-1
巴利原文
Atha cattāri padāni ekaṁ atthaṁ abhivadanti, eko pañho.
21-1
巴利原文
Atha tīṇi padāni ekaṁ atthaṁ abhivadanti, eko pañho.
22-1
巴利原文
Atha dve padāni ekaṁ atthaṁ abhivadanti, eko pañho.
23-1
巴利原文
Atha ekaṁ padaṁ ekaṁ atthaṁ abhivadati, eko pañho.
24-1
巴利原文
Taṁ upaparikkhamānena aññātabbaṁ kiṁ ime dhammā nānatthā nānābyañjanā, udāhu imesaṁ dhammānaṁ eko attho byañjanameva nānanti.
25-1
巴利原文
Yathā kiṁ bhave?
26-1
巴利原文
Yathā sā devatā bhagavantaṁ pañhaṁ pucchati.
27-1
巴利原文
“Kenassubbhāhato loko,
28-1
巴利原文
kenassu parivārito;
29-1
巴利原文
Kena sallena otiṇṇo,
30-1
巴利原文
kissa dhūpāyito sadā”ti.
31-1
巴利原文
Imāni cattāri padāni pucchitāni.
32-1
巴利原文
Te tayo pañhā kathaṁ ñāyati?
33-1
巴利原文
Bhagavā hi devatāya visajjeti.
34-1
巴利原文
“Maccunābbhāhato loko,
35-1
巴利原文
jarāya parivārito;
36-1
巴利原文
Taṇhāsallena otiṇṇo,
37-1
巴利原文
icchādhūpāyito sadā”ti.
38-1
巴利原文
Tattha jarā ca maraṇañca imāni dve saṅkhatassa saṅkhatalakkhaṇāni.
39-1
巴利原文
Jarāyaṁ ṭhitassa aññathattaṁ, maraṇaṁ vayo.
40-1
巴利原文
Tattha jarāya ca maraṇassa ca atthato nānattaṁ.
41-1
巴利原文
Kena kāraṇena, gabbhagatāpi hi mīyanti, na ca te jiṇṇā bhavanti.
42-1
巴利原文
Atthi ca devānaṁ maraṇaṁ, na ca tesaṁ sarīrāni jīranti.
43-1
巴利原文
Sakkateva jarāya paṭikammaṁ kātuṁ, na pana sakkate maraṇassa paṭikammaṁ kātuṁ aññatreva iddhimantānaṁ iddhivisayā.
44-1
巴利原文
Yaṁ panāha taṇhāsallena otiṇṇoti dissanti vītarāgā jīrantāpi mīyantāpi.
45-1
巴利原文
Yadi ca yathā jarāmaraṇaṁ, evaṁ taṇhāpi siyā.
46-1
巴利原文
Evaṁ sante sabbe yobbanaṭṭhāpi vigatataṇhā siyuṁ.
47-1
巴利原文
Yathā ca taṇhā dukkhassa samudayo, evaṁ jarāmaraṇampi siyā dukkhassa samudayo, na ca siyā taṇhā dukkhassa samudayo, na hi jarāmaraṇaṁ dukkhassa samudayo, taṇhā dukkhassa samudayo.
48-1
巴利原文
Yathā ca taṇhā maggavajjhā, evaṁ jarāmaraṇampi siyā maggavajjhaṁ.
49-1
巴利原文
Imāya yuttiyā aññamaññehi kāraṇehi gavesitabbaṁ.
50-1
巴利原文
Yadi ca sandissati yuttisamārūḷhaṁ atthato ca aññattaṁ, byañjanatopi gavesitabbaṁ.
51-1
巴利原文
Salloti vā dhūpāyananti vā imesaṁ dhammānaṁ atthato ekattaṁ.
52-1
巴利原文
Na hi yujjati icchāya ca taṇhāya ca atthato aññattaṁ.
53-1
巴利原文
Taṇhāya adhippāye aparipūramāne navasu āghātavatthūsu kodho ca upanāho ca uppajjati.
54-1
巴利原文
Imāya yuttiyā jarāya ca maraṇassa ca taṇhāya ca atthato aññattaṁ.
55-1
巴利原文
Yaṁ panidaṁ bhagavatā dvīhi nāmehi abhilapitaṁ icchātipi taṇhātipi, idaṁ bhagavatā bāhirānaṁ vatthūnaṁ ārammaṇavasena dvīhi nāmehi abhilapitaṁ icchātipi taṇhātipi, sabbā hi taṇhā ajjhosānalakkhaṇena ekalakkhaṇā.
56-1
巴利原文
Yathā sabbo aggi uṇhattalakkhaṇena ekalakkhaṇo, api ca upādānavasena aññamaññāni nāmāni labhati, kaṭṭhaggītipi tiṇaggītipi sakalikaggītipi gomayaggītipi thusaggītipi saṅkāraggītipi, sabbo hi aggi uṇhattalakkhaṇova.
57-1
巴利原文
Evaṁ sabbā taṇhā ajjhosānalakkhaṇena ekalakkhaṇā, api tu ārammaṇaupādānavasena aññamaññehi nāmehi abhilapitā icchāitipi taṇhāitipi salloitipi dhūpāyanāitipi saritāitipi visattikāitipi sinehoitipi kilamathoitipi latāitipi maññanāitipi bandhoitipi āsāitipi pipāsāitipi abhinandanāitipi, iti sabbā taṇhā ajjhosānalakkhaṇena ekalakkhaṇā.
58-1
巴利原文
Yathā ca vevacane vuttā.
59-1
巴利原文
“Āsā ca pihā abhinandanā ca,
60-1
巴利原文
Anekadhātūsu sarā patiṭṭhitā;
61-1
巴利原文
Aññāṇamūlappabhavā pajappitā,
62-1
巴利原文
Sabbā mayā byantikatā samūlikā”ti.
63-1
巴利原文
Taṇhāyetaṁ vevacanaṁ.
64-1
巴利原文
Yathāha bhagavā—
65-1
巴利原文
rūpe, tissa, avigatarāgassa avigatacchandassa avigatapemassa avigatapipāsassa avigatapariḷāhassa.
66-1
巴利原文
Evaṁ vedanāya saññāya saṅkhāresu viññāṇe avigatarāgassa avigatacchandassa avigatapemassa avigatapipāsassa avigatapariḷāhassa sabbaṁ suttaṁ vitthāretabbaṁ.
67-1
巴利原文
Taṇhāyetaṁ vevacanaṁ, evaṁ yujjati.
68-1
巴利原文
Sabbo dukkhūpacāro kāmataṇhāsaṅkhāramūlako, na pana yujjati sabbo nibbidūpacāro kāmataṇhāparikkhāramūlako.
69-1
巴利原文
Imāya yuttiyā aññamaññehi kāraṇehi gavesitabbaṁ.
70-1
巴利原文
Yathā hi bhagavā rāgacaritassa puggalassa asubhaṁ desayati, dosacaritassa bhagavā puggalassa mettaṁ desayati.
71-1
巴利原文
Mohacaritassa bhagavā puggalassa paṭiccasamuppādaṁ desayati.
72-1
巴利原文
Yadi hi bhagavā rāgacaritassa puggalassa mettaṁ cetovimuttiṁ deseyya.
73-1
巴利原文
Sukhaṁ vā paṭipadaṁ dandhābhiññaṁ sukhaṁ vā paṭipadaṁ khippābhiññaṁ vipassanāpubbaṅgamaṁ vā pahānaṁ deseyya, na yujjati desanā.
74-1
巴利原文
Evaṁ yaṁ kiñci rāgassa anulomappahānaṁ dosassa anulomappahānaṁ mohassa anulomappahānaṁ.
75-1
巴利原文
Sabbaṁ taṁ vicayena hārena vicinitvā yuttihārena yojetabbaṁ.
76-1
巴利原文
Yāvatikā ñāṇassa bhūmi.
77-1
巴利原文
Mettāvihārissa sato byāpādo cittaṁ pariyādāya ṭhassatīti na yujjati desanā, byāpādo pahānaṁ abbhatthaṁ gacchatīti yujjati desanā.
78-1
巴利原文
Karuṇāvihārissa sato vihesā cittaṁ pariyādāya ṭhassatīti na yujjati desanā, vihesā pahānaṁ abbhatthaṁ gacchatīti yujjati desanā.
79-1
巴利原文
Muditāvihārissa sato arati cittaṁ pariyādāya ṭhassatīti na yujjati desanā, arati pahānaṁ abbhatthaṁ gacchatīti yujjati desanā.
80-1
巴利原文
Upekkhāvihārissa sato rāgo cittaṁ pariyādāya ṭhassatīti na yujjati desanā, rāgo pahānaṁ abbhatthaṁ gacchatīti yujjati desanā.
81-1
巴利原文
Animittavihārissa sato nimittānusārī tena teneva viññāṇaṁ pavattatīti na yujjati desanā, nimittaṁ pahānaṁ abbhatthaṁ gacchatīti yujjati desanā.
82-1
巴利原文
Asmīti vigataṁ ayamahamasmīti na samanupassāmi.
83-1
巴利原文
Atha ca pana me kismīti kathasmīti vicikicchā kathaṅkathāsallaṁ cittaṁ pariyādāya ṭhassatīti na yujjati desanā, vicikicchā kathaṅkathāsallaṁ pahānaṁ abbhatthaṁ gacchatīti yujjati desanā.
84-1
巴利原文
Yathā vā pana paṭhamaṁ jhānaṁ samāpannassa sato kāmarāgabyāpādā visesāya saṁvattantīti na yujjati desanā, hānāya saṁvattantīti yujjati desanā.
85-1
巴利原文
Vitakkasahagatā vā saññāmanasikārā hānāya saṁvattantīti na yujjati desanā, visesāya saṁvattantīti yujjati desanā.
86-1
巴利原文
Dutiyaṁ jhānaṁ samāpannassa sato vitakkavicārasahagatā saññāmanasikārā visesāya saṁvattantīti na yujjati desanā, hānāya saṁvattantīti yujjati desanā.
87-1
巴利原文
Upekkhāsukhasahagatā vā saññāmanasikārā hānāya saṁvattantīti na yujjati desanā, visesāya saṁvattantīti yujjati desanā.
88-1
巴利原文
Tatiyaṁ jhānaṁ samāpannassa sato pītisukhasahagatā saññāmanasikārā visesāya saṁvattantīti na yujjati desanā, hānāya saṁvattantīti yujjati desanā, upekkhāsatipārisuddhisahagatā vā saññāmanasikārā hānāya saṁvattantīti na yujjati desanā, visesāya saṁvattantīti yujjati desanā.
89-1
巴利原文
Catutthaṁ jhānaṁ samāpannassa sato upekkhāsahagatā saññāmanasikārā visesāya saṁvattantīti na yujjati desanā, hānāya saṁvattantīti yujjati desanā.
90-1
巴利原文
Ākāsānañcāyatanasahagatā vā saññāmanasikārā hānāya saṁvattantīti na yujjati desanā, visesāya saṁvattantīti yujjati desanā.
91-1
巴利原文
Ākāsānañcāyatanaṁ samāpannassa sato rūpasahagatā saññāmanasikārā visesāya saṁvattantīti na yujjati desanā, hānāya saṁvattantīti yujjati desanā.
92-1
巴利原文
Viññāṇañcāyatanasahagatā vā saññāmanasikārā hānāya saṁvattantīti na yujjati desanā, visesāya saṁvattantīti yujjati desanā.
93-1
巴利原文
Viññāṇañcāyatanaṁ samāpannassa sato ākāsānañcāyatanasahagatā saññāmanasikārā visesāya saṁvattantīti na yujjati desanā, hānāya saṁvattantīti yujjati desanā.
94-1
巴利原文
Ākiñcaññāyatanasahagatā vā saññāmanasikārā hānāya saṁvattantīti na yujjati desanā, visesāya saṁvattantīti yujjati desanā.
95-1
巴利原文
Ākiñcaññāyatanaṁ samāpannassa sato viññāṇañcāyatanasahagatā saññāmanasikārā visesāya saṁvattantīti na yujjati desanā, hānāya saṁvattantīti yujjati desanā.
96-1
巴利原文
Nevasaññānāsaññāyatanasahagatā vā saññāmanasikārā hānāya saṁvattantīti na yujjati desanā, visesāya saṁvattantīti yujjati desanā.
97-1
巴利原文
Nevasaññānāsaññāyatanaṁ samāpannassa sato saññūpacārā visesāya saṁvattantīti na yujjati desanā, hānāya saṁvattantīti yujjati desanā.
98-1
巴利原文
Saññāvedayitanirodhasahagatā vā saññāmanasikārā hānāya saṁvattantīti na yujjati desanā, visesāya saṁvattantīti yujjati desanā.
99-1
巴利原文
Kallatāparicitaṁ cittaṁ na ca abhinīhāraṁ khamatīti na yujjati desanā, kallatāparicitaṁ cittaṁ atha ca abhinīhāraṁ khamatīti yujjati desanā.
100-1
巴利原文
Evaṁ sabbe navasuttantā yathādhammaṁ yathāvinayaṁ yathāsatthusāsanaṁ sabbato vicayena hārena vicinitvā yuttihārena yojetabbāti.
101-1
巴利原文
Tenāha āyasmā mahākaccāyano “sabbesaṁ hārānaṁ yā bhūmi yo ca gocaro tesan”ti.
102-1
巴利原文
Niyutto yutti hāro.