巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第1054經(Netti / Paṭiniddesavāra / Vibhaṅga 6 / Catubyūhahāravibhaṅga)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數168
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 168 句
1-1
巴利原文
Netti
2-1
巴利原文
Paṭiniddesavāra
3-1
巴利原文
Vibhaṅga 6
4-1
巴利原文
Catubyūhahāravibhaṅga
5-1
巴利原文
Tattha katamo catubyūho hāro?
6-1
巴利原文
“Neruttamadhippāyo”ti ayaṁ.
7-1
巴利原文
Byañjanena suttassa neruttañca adhippāyo ca nidānañca pubbāparasandhi ca gavesitabbo.
8-1
巴利原文
Tattha katamaṁ neruttaṁ, yā niruttipadasaṁhitā, yaṁ dhammānaṁ nāmaso ñāṇaṁ.
9-1
巴利原文
Yadā hi bhikkhu atthassa ca nāmaṁ jānāti, dhammassa ca nāmaṁ jānāti, tathā tathā naṁ abhiniropeti.
10-1
巴利原文
Ayañca vuccati atthakusalo dhammakusalo byañjanakusalo niruttikusalo pubbāparakusalo desanākusalo atītādhivacanakusalo anāgatādhivacanakusalo paccuppannādhivacanakusalo itthādhivacanakusalo purisādhivacanakusalo napuṁsakādhivacanakusalo ekādhivacanakusalo anekādhivacanakusalo, evaṁ sabbāni kātabbāni janapadaniruttāni sabbā ca janapadaniruttiyo.
11-1
巴利原文
Ayaṁ niruttipadasaṁhitā.
12-1
巴利原文
Tattha katamo adhippāyo?
13-1
巴利原文
“Dhammo have rakkhati dhammacāriṁ,
14-1
巴利原文
Chattaṁ mahantaṁ yatha vassakāle;
15-1
巴利原文
Esānisaṁso dhamme suciṇṇe,
16-1
巴利原文
Na duggatiṁ gacchati dhammacārī”ti.
17-1
巴利原文
Idha bhagavato ko adhippāyo?
18-1
巴利原文
Ye apāyehi parimuccitukāmā bhavissanti, te dhammacārino bhavissantīti ayaṁ ettha bhagavato adhippāyo.
19-1
巴利原文
“Coro yathā sandhimukhe gahīto,
20-1
巴利原文
Sakammunā haññati bajjhate ca;
21-1
巴利原文
Evaṁ ayaṁ pecca pajā parattha,
22-1
巴利原文
Sakammunā haññati bajjhate cā”ti.
23-1
巴利原文
Idha bhagavato ko adhippāyo?
24-1
巴利原文
Sañcetanikānaṁ katānaṁ kammānaṁ upacitānaṁ dukkhavedanīyānaṁ aniṭṭhaṁ asātaṁ vipākaṁ paccanubhavissatīti ayaṁ ettha bhagavato adhippāyo.
25-1
巴利原文
“Sukhakāmāni bhūtāni,
26-1
巴利原文
Yo daṇḍena vihiṁsati;
27-1
巴利原文
Attano sukhamesāno,
28-1
巴利原文
Pecca so na labhate sukhan”ti.
29-1
巴利原文
Idha bhagavato ko adhippāyo?
30-1
巴利原文
Ye sukhena atthikā bhavissanti, te pāpakammaṁ na karissantīti ayaṁ ettha bhagavato adhippāyo.
31-1
巴利原文
“Middhī yadā hoti mahagghaso ca,
32-1
巴利原文
Niddāyitā samparivattasāyī;
33-1
巴利原文
Mahāvarāhova nivāpapuṭṭho,
34-1
巴利原文
Punappunaṁ gabbhamupeti mando”ti.
35-1
巴利原文
Idha bhagavato ko adhippāyo?
36-1
巴利原文
Ye jarāmaraṇena aṭṭiyitukāmā bhavissanti, te bhavissanti bhojane mattaññuno indriyesu guttadvārā pubbarattāpararattaṁ jāgariyānuyogamanuyuttā vipassakā kusalesu dhammesu sagāravā ca sabrahmacārīsu theresu navesu majjhimesūti ayaṁ ettha bhagavato adhippāyo.
37-1
巴利原文
“Appamādo amatapadaṁ,
38-1
巴利原文
Pamādo maccuno padaṁ;
39-1
巴利原文
Appamattā na mīyanti,
40-1
巴利原文
Ye pamattā yathā matā”ti.
41-1
巴利原文
Idha bhagavato ko adhippāyo?
42-1
巴利原文
Ye amatapariyesanaṁ pariyesitukāmā bhavissanti, te appamattā viharissantīti ayaṁ ettha bhagavato adhippāyo.
43-1
巴利原文
Ayaṁ adhippāyo.
44-1
巴利原文
Tattha katamaṁ nidānaṁ?
45-1
巴利原文
Yathā so dhaniyo gopālako bhagavantaṁ āha—
46-1
巴利原文
“Nandati puttehi puttimā,
47-1
巴利原文
Gomā gohi tatheva nandati;
48-1
巴利原文
Upadhī hi narassa nandanā,
49-1
巴利原文
Na hi so nandati yo nirūpadhī”ti.
50-1
巴利原文
Bhagavā āha—
51-1
巴利原文
“Socati puttehi puttimā,
52-1
巴利原文
Gopiko gohi tatheva socati;
53-1
巴利原文
Upadhī hi narassa socanā,
54-1
巴利原文
Na hi so socati yo nirūpadhī”ti.
55-1
巴利原文
Iminā vatthunā iminā nidānena evaṁ ñāyati “idha bhagavā bāhiraṁ pariggahaṁ upadhiṁ āhā”ti.
56-1
巴利原文
Yathā ca māro pāpimā gijjhakūṭā pabbatā puthusilaṁ pātesi, bhagavā āha—
57-1
巴利原文
“Sacepi kevalaṁ sabbaṁ,
58-1
巴利原文
gijjhakūṭaṁ calessasi;
59-1
巴利原文
Neva sammāvimuttānaṁ,
60-1
巴利原文
buddhānaṁ atthi iñjitaṁ.
61-1
巴利原文
Nabhaṁ phaleyyappathavī caleyya,
62-1
巴利原文
Sabbeva pāṇā uda santaseyyuṁ;
63-1
巴利原文
Sallampi ce urasi pakappayeyyuṁ,
64-1
巴利原文
Upadhīsu tāṇaṁ na karonti buddhā”ti.
65-1
巴利原文
Iminā vatthunā iminā nidānena evaṁ ñāyati “idha bhagavā kāyaṁ upadhiṁ āhā”ti.
66-1
巴利原文
Yathā cāha—
67-1
巴利原文
“Na taṁ daḷhaṁ bandhanamāhu dhīrā,
68-1
巴利原文
Yadāyasaṁ dārujapabbajañca;
69-1
巴利原文
Sārattarattā maṇikuṇḍalesu,
70-1
巴利原文
Puttesu dāresu ca yā apekkhā”ti.
71-1
巴利原文
Iminā vatthunā iminā nidānena evaṁ ñāyati “idha bhagavā bāhiresu vatthūsu taṇhaṁ āhā”ti.
72-1
巴利原文
Yathā cāha—
73-1
巴利原文
“Etaṁ daḷhaṁ bandhanamāhu dhīrā,
74-1
巴利原文
Ohārinaṁ sithilaṁ duppamuñcaṁ;
75-1
巴利原文
Etampi chetvāna paribbajanti,
76-1
巴利原文
Anapekkhino kāmasukhaṁ pahāyā”ti.
77-1
巴利原文
Iminā vatthunā iminā nidānena evaṁ ñāyati “idha bhagavā bāhiravatthukāya taṇhāya pahānaṁ āhā”ti.
78-1
巴利原文
Yathā cāha—
79-1
巴利原文
“Āturaṁ asuciṁ pūtiṁ,
80-1
巴利原文
duggandhaṁ dehanissitaṁ;
81-1
巴利原文
Paggharantaṁ divā rattiṁ,
82-1
巴利原文
bālānaṁ abhinanditan”ti.
83-1
巴利原文
Iminā vatthunā iminā nidānena evaṁ ñāyati “idha bhagavā ajjhattikavatthukāya taṇhāya pahānaṁ āhā”ti.
84-1
巴利原文
Yathā cāha—
85-1
巴利原文
“Ucchinda sinehamattano,
86-1
巴利原文
Kumudaṁ sāradikaṁva pāṇinā;
87-1
巴利原文
Santimaggameva brūhaya,
88-1
巴利原文
Nibbānaṁ sugatena desitan”ti.
89-1
巴利原文
Iminā vatthunā iminā nidānena evaṁ ñāyati “idha bhagavā ajjhattikavatthukāya taṇhāya pahānaṁ āhā”ti.
90-1
巴利原文
Idaṁ nidānaṁ.
91-1
巴利原文
Tattha katamo pubbāparasandhi.
92-1
巴利原文
Yathāha—
93-1
巴利原文
“Kāmandhā jālasañchannā,
94-1
巴利原文
Taṇhāchadanachāditā;
95-1
巴利原文
Pamattabandhanā baddhā,
96-1
巴利原文
Macchāva kumināmukhe;
97-1
巴利原文
Jarāmaraṇamanventi,
98-1
巴利原文
Vaccho khīrapakova mātaran”ti.
99-1
巴利原文
Ayaṁ kāmataṇhā vuttā.
100-1
巴利原文
Sā katamena pubbāparena yujjati?
101-1
巴利原文
Yathāha—
102-1
巴利原文
“Ratto atthaṁ na jānāti,
103-1
巴利原文
ratto dhammaṁ na passati;
104-1
巴利原文
Andhantamaṁ tadā hoti,
105-1
巴利原文
yaṁ rāgo sahate naran”ti.
106-1
巴利原文
Iti andhatāya ca sañchannatāya ca sāyeva taṇhā abhilapitā.
107-1
巴利原文
Yañcāha kāmandhā jālasañchannā, taṇhāchadanachāditāti.
108-1
巴利原文
Yañcāha ratto atthaṁ na jānāti, ratto dhammaṁ na passatīti, imehi padehi pariyuṭṭhānehi sāyeva taṇhā abhilapitā.
109-1
巴利原文
Yaṁ andhakāraṁ, ayaṁ dukkhasamudayo, yā ca taṇhā ponobhavikā, yañcāha kāmāti ime kilesakāmā.
110-1
巴利原文
Yañcāha jālasañchannāti tesaṁyeva kāmānaṁ payogena pariyuṭṭhānaṁ dasseti, tasmā kilesavasena ca pariyuṭṭhānavasena ca taṇhābandhanaṁ vuttaṁ.
111-1
巴利原文
Ye edisikā, te jarāmaraṇaṁ anventi, ayaṁ bhagavatā yathānikkhittagāthābalena dassitā jarāmaraṇamanventīti.
112-1
巴利原文
“Yassa papañcā ṭhitī ca natthi,
113-1
巴利原文
Sandānaṁ palighañca vītivatto;
114-1
巴利原文
Taṁ nittaṇhaṁ muniṁ carantaṁ,
115-1
巴利原文
Na vijānāti sadevakopi loko”ti.
116-1
巴利原文
Papañcā nāma taṇhādiṭṭhimānā, tadabhisaṅkhatā ca saṅkhārā.
117-1
巴利原文
Ṭhiti nāma anusayā.
118-1
巴利原文
Sandānaṁ nāma taṇhāya pariyuṭṭhānaṁ, yāni chattiṁsataṇhāya jāliniyā vicaritāni.
119-1
巴利原文
Paligho nāma moho.
120-1
巴利原文
Ye ca papañcā saṅkhārā yā ca ṭhiti yaṁ sandānañca yaṁ palighañca yo etaṁ sabbaṁ samatikkanto, ayaṁ vuccati nittaṇho iti.
121-1
巴利原文
Tattha pariyuṭṭhānasaṅkhārā diṭṭhadhammavedanīyā vā upapajjavedanīyā vā aparāpariyavedanīyā vā, evaṁ taṇhā tividhaṁ phalaṁ deti diṭṭhe vā dhamme upapajje vā apare vā pariyāye.
122-1
巴利原文
Evaṁ bhagavā āha—
123-1
巴利原文
“yaṁ lobhapakataṁ kammaṁ karoti kāyena vā vācāya vā manasā vā, tassa vipākaṁ anubhoti diṭṭhe vā dhamme upapajje vā apare vā pariyāye”ti.
124-1
巴利原文
Idaṁ bhagavato pubbāparena yujjati.
125-1
巴利原文
Tattha pariyuṭṭhānaṁ diṭṭhadhammavedanīyaṁ vā kammaṁ upapajjavedanīyaṁ vā kammaṁ aparāpariyāyavedanīyaṁ vā kammaṁ, evaṁ kammaṁ tidhā vipaccati diṭṭhe vā dhamme upapajje vā apare vā pariyāye.
126-1
巴利原文
Yathāha—
127-1
巴利原文
“Yañce bālo idha pāṇātipātī hoti …pe…
128-1
巴利原文
micchādiṭṭhi hoti, tassa diṭṭhe vā dhamme vipākaṁ paṭisaṁvedeti upapajje vā apare vā pariyāye”ti.
129-1
巴利原文
Idaṁ bhagavato pubbāparena yujjati.
130-1
巴利原文
Tattha pariyuṭṭhānaṁ paṭisaṅkhānabalena pahātabbaṁ, saṅkhārā dassanabalena, chattiṁsa taṇhāvicaritāni bhāvanābalena pahātabbānīti evaṁ taṇhāpi tidhā pahīyati.
131-1
巴利原文
Yā nittaṇhātā ayaṁ saupādisesā nibbānadhātu.
132-1
巴利原文
Bhedā kāyassa ayaṁ anupādisesā nibbānadhātu.
133-1
巴利原文
Papañco nāma vuccati anubandho.
134-1
巴利原文
Yañcāha bhagavā “papañceti atītānāgatapaccuppannaṁ cakkhuviññeyyaṁ rūpaṁ ārabbhā”ti.
135-1
巴利原文
Yañcāha bhagavā—
136-1
巴利原文
“atīte, rādha, rūpe anapekkho hohi, anāgataṁ rūpaṁ mā abhinandi, paccuppannassa rūpassa nibbidāya virāgāya nirodhāya paṭinissaggāya paṭipajjā”ti.
137-1
巴利原文
Idaṁ bhagavato pubbāparena yujjati.
138-1
巴利原文
Yo cāpi papañco ye ca saṅkhārā yā ca atītānāgatapaccuppannassa abhinandanā, idaṁ ekatthaṁ.
139-1
巴利原文
Api ca aññamaññehi padehi aññamaññehi akkharehi aññamaññehi byañjanehi aparimāṇā dhammadesanā vuttā bhagavatā.
140-1
巴利原文
Evaṁ suttena suttaṁ saṁsandayitvā pubbāparena saddhiṁ yojayitvā suttaṁ niddiṭṭhaṁ bhavati.
141-1
巴利原文
So cāyaṁ pubbāparo sandhi catubbidho atthasandhi byañjanasandhi desanāsandhi niddesasandhīti.
142-1
巴利原文
Tattha atthasandhi chappadāni saṅkāsanā pakāsanā vivaraṇā vibhajanā uttānīkammatā paññattīti.
143-1
巴利原文
Byañjanasandhi chappadāni akkharaṁ padaṁ byañjanaṁ ākāro nirutti niddesoti.
144-1
巴利原文
Desanāsandhi na ca pathaviṁ nissāya jhāyati jhāyī jhāyati ca.
145-1
巴利原文
Na ca āpaṁ nissāya jhāyati jhāyī jhāyati ca, na ca tejaṁ nissāya jhāyati jhāyī jhāyati ca, na ca vāyuṁ nissāya jhāyati jhāyī jhāyati ca …pe… na ca ākāsānañcāyatanaṁ nissāya … na ca viññāṇañcāyatanaṁ nissāya … na ca ākiñcaññāyatanaṁ nissāya … na ca nevasaññānāsaññāyatanaṁ nissāya … na ca imaṁ lokaṁ nissāya … na ca paralokaṁ nissāya jhāyati jhāyī jhāyati ca.
146-1
巴利原文
Yamidaṁ ubhayamantarena diṭṭhaṁ sutaṁ mutaṁ viññātaṁ pattaṁ pariyesitaṁ vitakkitaṁ vicāritaṁ manasānucintitaṁ, tampi nissāya na jhāyati jhāyī jhāyati ca.
147-1
巴利原文
Ayaṁ sadevake loke samārake sabrahmake sassamaṇabrāhmaṇiyā pajāya sadevamanussāya anissitena cittena na ñāyati jhāyanto.
148-1
巴利原文
Yathā māro pāpimā godhikassa kulaputtassa viññāṇaṁ samanvesanto na jānāti na passati.
149-1
巴利原文
So hi papañcātīto taṇhāpahānena diṭṭhinissayopissa natthi.
150-1
巴利原文
Yathā ca godhikassa, evaṁ vakkalissa sadevakena lokena samārakena sabrahmakena sassamaṇabrāhmaṇiyā pajāya sadevamanussāya anissitacittā na ñāyanti jhāyamānā.
151-1
巴利原文
Ayaṁ desanāsandhi.
152-1
巴利原文
Tattha katamā niddesasandhi?
153-1
巴利原文
Nissitacittā akusalapakkhena niddisitabbā, anissitacittā kusalapakkhena niddisitabbā.
154-1
巴利原文
Nissitacittā kilesena niddisitabbā, anissitacittā vodānena niddisitabbā.
155-1
巴利原文
Nissitacittā saṁsārappavattiyā niddisitabbā, anissitacittā saṁsāranivattiyā niddisitabbā.
156-1
巴利原文
Nissitacittā taṇhāya ca avijjāya ca niddisitabbā, anissitacittā samathena ca vipassanāya ca niddisitabbā.
157-1
巴利原文
Nissitacittā ahirikena ca anottappena ca niddisitabbā, anissitacittā hiriyā ca ottappena ca niddisitabbā.
158-1
巴利原文
Nissitacittā asatiyā ca asampajaññena ca niddisitabbā, anissitacittā satiyā ca sampajaññena ca niddisitabbā.
159-1
巴利原文
Nissitacittā ayoniyā ca ayonisomanasikārena ca niddisitabbā, anissitacittā yoniyā ca yonisomanasikārena ca niddisitabbā.
160-1
巴利原文
Nissitacittā kosajjena ca dovacassena ca niddisitabbā, anissitacittā vīriyārambhena ca sovacassena ca niddisitabbā.
161-1
巴利原文
Nissitacittā assaddhiyena ca pamādena ca niddisitabbā, anissitacittā saddhāya ca appamādena ca niddisitabbā.
162-1
巴利原文
Nissitacittā asaddhammassavanena ca asaṁvaraṇena ca niddisitabbā, anissitacittā saddhammassavanena ca saṁvarena ca niddisitabbā.
163-1
巴利原文
Nissitacittā abhijjhāya ca byāpādena ca niddisitabbā, anissitacittā anabhijjhāya ca abyāpādena ca niddisitabbā.
164-1
巴利原文
Nissitacittā nīvaraṇehi ca saṁyojaniyehi ca niddisitabbā, anissitacittā rāgavirāgāya ca cetovimuttiyā avijjāvirāgāya ca paññāvimuttiyā niddisitabbā.
165-1
巴利原文
Nissitacittā ucchedadiṭṭhiyā ca sassatadiṭṭhiyā ca niddisitabbā, anissitacittā saupādisesāya ca anupādisesāya ca nibbānadhātuyā niddisitabbā.
166-1
巴利原文
Ayaṁ niddesasandhi.
167-1
巴利原文
Tenāha āyasmā mahākaccāyano “neruttamadhippāyo”ti.
168-1
巴利原文
Niyutto catubyūho hāro.