巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第1055經(Netti / Paṭiniddesavāra / Vibhaṅga 7 / Āvaṭṭahāravibhaṅga)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數169
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 169 句
1-1
巴利原文
Netti
2-1
巴利原文
Paṭiniddesavāra
3-1
巴利原文
Vibhaṅga 7
4-1
巴利原文
Āvaṭṭahāravibhaṅga
5-1
巴利原文
Tattha katamo āvaṭṭo hāro?
6-1
巴利原文
“Ekamhi padaṭṭhāne”ti ayaṁ.
7-1
巴利原文
“Ārambhatha nikkamatha,
8-1
巴利原文
Yuñjatha buddhasāsane;
9-1
巴利原文
Dhunātha maccuno senaṁ,
10-1
巴利原文
Naḷāgāraṁva kuñjaro”ti.
11-1
巴利原文
“Ārambhatha nikkamathā”ti vīriyassa padaṭṭhānaṁ.
12-1
巴利原文
“Yuñjatha buddhasāsane”ti samādhissa padaṭṭhānaṁ.
13-1
巴利原文
“Dhunātha maccuno senaṁ, naḷāgāraṁva kuñjaro”ti paññāya padaṭṭhānaṁ.
14-1
巴利原文
“Ārambhatha nikkamathā”ti vīriyindriyassa padaṭṭhānaṁ.
15-1
巴利原文
“Yuñjatha buddhasāsane”ti samādhindriyassa padaṭṭhānaṁ.
16-1
巴利原文
“Dhunātha maccuno senaṁ, naḷāgāraṁva kuñjaro”ti paññindriyassa padaṭṭhānaṁ.
17-1
巴利原文
Imāni padaṭṭhānāni desanā.
18-1
巴利原文
Ayuñjantānaṁ vā sattānaṁ yoge, yuñjantānaṁ vā ārambho.
19-1
巴利原文
Tattha ye na yuñjanti, te pamādamūlakā na yuñjanti.
20-1
巴利原文
So pamādo duvidho taṇhāmūlako avijjāmūlako ca.
21-1
巴利原文
Tattha avijjāmūlako yena aññāṇena nivuto ñeyyaṭṭhānaṁ nappajānāti pañcakkhandhā uppādavayadhammāti, ayaṁ avijjāmūlako.
22-1
巴利原文
Yo taṇhāmūlako, so tividho anuppannānaṁ bhogānaṁ uppādāya pariyesanto pamādaṁ āpajjati, uppannānaṁ bhogānaṁ ārakkhanimittaṁ paribhoganimittañca pamādaṁ āpajjati ayaṁ loke catubbidho pamādo ekavidho avijjāya tividho taṇhāya.
23-1
巴利原文
Tattha avijjāya nāmakāyo padaṭṭhānaṁ.
24-1
巴利原文
Taṇhāya rūpakāyo padaṭṭhānaṁ.
25-1
巴利原文
Taṁ kissa hetu, rūpīsu bhavesu ajjhosānaṁ, arūpīsu sammoho?
26-1
巴利原文
Tattha rūpakāyo rūpakkhandho nāmakāyo cattāro arūpino khandhā.
27-1
巴利原文
Ime pañcakkhandhā katamena upādānena saupādānā, taṇhāya ca avijjāya ca?
28-1
巴利原文
Tattha taṇhā dve upādānāni kāmupādānañca sīlabbatupādānañca.
29-1
巴利原文
Avijjā dve upādānāni diṭṭhupādānañca attavādupādānañca.
30-1
巴利原文
Imehi catūhi upādānehi ye saupādānā khandhā, idaṁ dukkhaṁ.
31-1
巴利原文
Cattāri upādānāni, ayaṁ samudayo.
32-1
巴利原文
Pañcakkhandhā dukkhaṁ.
33-1
巴利原文
Tesaṁ bhagavā pariññāya pahānāya ca dhammaṁ deseti dukkhassa pariññāya samudayassa pahānāya.
34-1
巴利原文
Tattha yo tividho taṇhāmūlako pamādo anuppannānaṁ bhogānaṁ uppādāya pariyesati, uppannānaṁ bhogānaṁ ārakkhaṇañca karoti paribhoganimittañca, tassa sampaṭivedhena rakkhaṇā paṭisaṁharaṇā, ayaṁ samatho.
35-1
巴利原文
So kathaṁ bhavati?
36-1
巴利原文
Yadā jānāti kāmānaṁ assādañca assādato ādīnavañca ādīnavato nissaraṇañca nissaraṇato okārañca saṅkilesañca vodānañca nekkhamme ca ānisaṁsaṁ.
37-1
巴利原文
Tattha yā vīmaṁsā upaparikkhā ayaṁ vipassanā.
38-1
巴利原文
Ime dve dhammā bhāvanāpāripūriṁ gacchanti samatho ca vipassanā ca.
39-1
巴利原文
Imesu dvīsu dhammesu bhāviyamānesu dve dhammā pahīyanti taṇhā ca avijjā ca, imesu dvīsu dhammesu pahīnesu cattāri upādānāni nirujjhanti.
40-1
巴利原文
Upādānanirodhā bhavanirodho, bhavanirodhā jātinirodho, jātinirodhā jarāmaraṇaṁ sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā nirujjhanti.
41-1
巴利原文
Evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho hoti.
42-1
巴利原文
Iti purimakāni ca dve saccāni dukkhaṁ samudayo ca, samatho ca vipassanā ca maggo.
43-1
巴利原文
Bhavanirodho nibbānaṁ imāni cattāri saccāni.
44-1
巴利原文
Tenāha bhagavā “ārambhatha nikkamathā”ti.
45-1
巴利原文
“Yathāpi mūle anupaddave daḷhe,
46-1
巴利原文
Chinnopi rukkho punareva rūhati;
47-1
巴利原文
Evampi taṇhānusaye anūhate,
48-1
巴利原文
Nibbattatī dukkhamidaṁ punappunaṁ”.
49-1
巴利原文
Ayaṁ taṇhānusayo.
50-1
巴利原文
Katamassā taṇhāya?
51-1
巴利原文
Bhavataṇhāya.
52-1
巴利原文
Yo etassa dhammassa paccayo ayaṁ avijjā.
53-1
巴利原文
Avijjāpaccayā hi bhavataṇhā.
54-1
巴利原文
Ime dve kilesā taṇhā ca avijjā ca.
55-1
巴利原文
Tāni cattāri upādānāni tehi catūhi upādānehi ye saupādānā khandhā, idaṁ dukkhaṁ.
56-1
巴利原文
Cattāri upādānāni ayaṁ samudayo.
57-1
巴利原文
Pañcakkhandhā dukkhaṁ.
58-1
巴利原文
Tesaṁ bhagavā pariññāya ca pahānāya ca dhammaṁ deseti dukkhassa pariññāya samudayassa pahānāya.
59-1
巴利原文
Yena taṇhānusayaṁ samūhanati, ayaṁ samatho.
60-1
巴利原文
Yena taṇhānusayassa paccayaṁ avijjaṁ vārayati, ayaṁ vipassanā.
61-1
巴利原文
Ime dve dhammā bhāvanāpāripūriṁ gacchanti samatho ca vipassanā ca.
62-1
巴利原文
Tattha samathassa phalaṁ rāgavirāgā cetovimutti, vipassanāya phalaṁ avijjāvirāgā paññāvimutti.
63-1
巴利原文
Iti purimakāni ca dve saccāni dukkhaṁ samudayo ca, samatho vipassanā ca maggo, dve ca vimuttiyo nirodho.
64-1
巴利原文
Imāni cattāri saccāni.
65-1
巴利原文
Tenāha bhagavā “yathāpi mūle”ti.
66-1
巴利原文
“Sabbapāpassa akaraṇaṁ,
67-1
巴利原文
kusalassa upasampadā;
68-1
巴利原文
Sacittapariyodāpanaṁ,
69-1
巴利原文
etaṁ buddhāna sāsanan”ti.
70-1
巴利原文
Sabbapāpaṁ nāma tīṇi duccaritāni kāyaduccaritaṁ vacīduccaritaṁ manoduccaritaṁ, te dasa akusalakammapathā pāṇātipāto adinnādānaṁ kāmesumicchācāro musāvādo pisuṇā vācā pharusā vācā samphappalāpo abhijjhā byāpādo micchādiṭṭhi, tāni dve kammāni cetanā cetasikañca.
71-1
巴利原文
Tattha yo ca pāṇātipāto yā ca pisuṇā vācā yā ca pharusā vācā, idaṁ dosasamuṭṭhānaṁ.
72-1
巴利原文
Yañca adinnādānaṁ yo ca kāmesumicchācāro yo ca musāvādo, idaṁ lobhasamuṭṭhānaṁ, yo samphappalāpo, idaṁ mohasamuṭṭhānaṁ.
73-1
巴利原文
Imāni satta kāraṇāni cetanākammaṁ.
74-1
巴利原文
Yā abhijjhā, ayaṁ lobho akusalamūlaṁ.
75-1
巴利原文
Yo byāpādo, ayaṁ doso akusalamūlaṁ.
76-1
巴利原文
Yā micchādiṭṭhi, ayaṁ micchāmaggo.
77-1
巴利原文
Imāni tīṇi kāraṇāni cetasikakammaṁ.
78-1
巴利原文
Tenāha “cetanākammaṁ cetasikakamman”ti.
79-1
巴利原文
Akusalamūlaṁ payogaṁ gacchantaṁ catubbidhaṁ agatiṁ gacchati chandā dosā bhayā mohā.
80-1
巴利原文
Tattha yaṁ chandā agatiṁ gacchati, idaṁ lobhasamuṭṭhānaṁ.
81-1
巴利原文
Yaṁ dosā agatiṁ gacchati, idaṁ dosasamuṭṭhānaṁ.
82-1
巴利原文
Yaṁ bhayā ca mohā ca agatiṁ gacchati, idaṁ mohasamuṭṭhānaṁ.
83-1
巴利原文
Tattha lobho asubhāya pahīyati.
84-1
巴利原文
Doso mettāya.
85-1
巴利原文
Moho paññāya.
86-1
巴利原文
Tathā lobho upekkhāya pahīyati.
87-1
巴利原文
Doso mettāya ca karuṇāya ca.
88-1
巴利原文
Moho muditāya pahānaṁ abbhatthaṁ gacchati.
89-1
巴利原文
Tenāha bhagavā “sabbapāpassa akaraṇan”ti.
90-1
巴利原文
Sabbapāpaṁ nāma aṭṭha micchattāni micchādiṭṭhi micchāsaṅkappo micchāvācā micchākammanto micchāājīvo micchāvāyāmo micchāsati micchāsamādhi, idaṁ vuccati sabbapāpaṁ.
91-1
巴利原文
Imesaṁ aṭṭhannaṁ micchattānaṁ yā akiriyā akaraṇaṁ anajjhācāro, idaṁ vuccati sabbapāpassa akaraṇaṁ.
92-1
巴利原文
Aṭṭhasu micchattesu pahīnesu aṭṭha sammattāni sampajjanti.
93-1
巴利原文
Aṭṭhannaṁ sammattānaṁ yā kiriyā karaṇaṁ sampādanaṁ, ayaṁ vuccati kusalassa upasampadā.
94-1
巴利原文
Sacittapariyodāpananti atītassa maggassa bhāvanākiriyaṁ dassayati, citte pariyodāpite pañcakkhandhā pariyodāpitā bhavanti, evañhi bhagavā āha—
95-1
巴利原文
“cetovisuddhatthaṁ, bhikkhave, tathāgate brahmacariyaṁ vussatī”ti.
96-1
巴利原文
Duvidhā hi pariyodāpanā nīvaraṇappahānañca anusayasamugghāto ca.
97-1
巴利原文
Dve pariyodāpanabhūmiyo dassanabhūmi ca, bhāvanābhūmi ca, tattha yaṁ paṭivedhena pariyodāpeti, idaṁ dukkhaṁ.
98-1
巴利原文
Yato pariyodāpeti, ayaṁ samudayo.
99-1
巴利原文
Yena pariyodāpeti, ayaṁ maggo.
100-1
巴利原文
Yaṁ pariyodāpitaṁ, ayaṁ nirodho.
101-1
巴利原文
Imāni cattāri saccāni.
102-1
巴利原文
Tenāha bhagavā “sabbapāpassa akaraṇan”ti.
103-1
巴利原文
“Dhammo have rakkhati dhammacāriṁ,
104-1
巴利原文
Chattaṁ mahantaṁ yatha vassakāle;
105-1
巴利原文
Esānisaṁso dhamme suciṇṇe,
106-1
巴利原文
Na duggatiṁ gacchati dhammacārī”ti.
107-1
巴利原文
Dhammo nāma duvidho indriyasaṁvaro maggo ca.
108-1
巴利原文
Duggati nāma duvidhā devamanusse vā upanidhāya apāyā duggati, nibbānaṁ vā upanidhāya sabbā upapattiyo duggati.
109-1
巴利原文
Tattha yā saṁvarasīle akhaṇḍakāritā, ayaṁ dhammo suciṇṇo apāyehi rakkhati.
110-1
巴利原文
Evaṁ bhagavā āha—
111-1
巴利原文
“dvemā, bhikkhave, sīlavato gatiyo devā ca manussā ca”.
112-1
巴利原文
Evañca nāḷandāyaṁ nigame asibandhakaputto gāmaṇi bhagavantaṁ etadavoca—
113-1
巴利原文
“Brāhmaṇā, bhante, pacchābhūmakā kāmaṇḍalukā sevālamālikā udakorohakā aggiparicārakā, te mataṁ kālaṅkataṁ uyyāpenti nāma, saññāpenti nāma, saggaṁ nāma okkāmenti.
114-1
巴利原文
Bhagavā pana, bhante, arahaṁ sammāsambuddho pahoti tathā kātuṁ, yathā sabbo loko kāyassa bhedā paraṁ maraṇā sugatiṁ saggaṁ lokaṁ upapajjeyyā”ti.
115-1
巴利原文
“Tena hi, gāmaṇi, taññevettha paṭipucchissāmi, yathā te khameyya, tathā naṁ byākareyyāsīti.
116-1
巴利原文
Taṁ kiṁ maññasi, gāmaṇi, idhassa puriso pāṇātipātī adinnādāyī kāmesumicchācārī musāvādī pisuṇavāco pharusavāco samphappalāpī abhijjhālu byāpannacitto micchādiṭṭhiko, tamenaṁ mahā janakāyo saṅgamma samāgamma āyāceyya thomeyya pañjaliko anuparisakkeyya ‘ayaṁ puriso kāyassa bhedā paraṁ maraṇā sugatiṁ saggaṁ lokaṁ upapajjatū’ti.
117-1
巴利原文
Taṁ kiṁ maññasi, gāmaṇi, api nu so puriso mahato janakāyassa āyācanahetu vā thomanahetuvā pañjalikaṁ anuparisakkanahetu vā kāyassa bhedā paraṁ maraṇā sugatiṁ saggaṁ lokaṁ upapajjeyyā”ti.
118-1
巴利原文
“No hetaṁ, bhante”.
119-1
巴利原文
“Seyyathāpi, gāmaṇi, puriso mahatiṁ puthusilaṁ gambhīre udakarahade pakkhipeyya, tamenaṁ mahā janakāyo saṅgamma samāgamma āyāceyya thomeyya pañjaliko anuparisakkeyya ‘ummujja, bho, puthusile, uplava bho puthusile, thalamuplava, bho puthusile’ti.
120-1
巴利原文
Taṁ kiṁ maññasi, gāmaṇi, api nu sā mahatī puthusilā mahato janakāyassa āyācanahetu vā thomanahetu vā pañjalikaṁ anuparisakkanahetu vā ummujjeyya vā uplaveyya vā thalaṁ vā uplaveyyā”ti.
121-1
巴利原文
“No hetaṁ, bhante”.
122-1
巴利原文
“Evameva kho, gāmaṇi, yo so puriso pāṇātipātī …pe…
123-1
巴利原文
micchādiṭṭhiko, kiñcāpi naṁ mahā janakāyo saṅgamma samāgamma āyāceyya thomeyya pañjaliko anuparisakkeyya ‘ayaṁ puriso kāyassa bhedā paraṁ maraṇā sugatiṁ saggaṁ lokaṁ upapajjatū’ti.
124-1
巴利原文
Atha kho so puriso kāyassa bhedā paraṁ maraṇā apāyaṁ duggatiṁ vinipātaṁ nirayaṁ upapajjeyya.
125-1
巴利原文
Taṁ kiṁ maññasi, gāmaṇi, idhassa puriso pāṇātipātā paṭivirato adinnādānā paṭivirato kāmesumicchācārā paṭivirato musāvādā paṭivirato pisuṇāya vācāya paṭivirato pharusāya vācāya paṭivirato samphappalāpā paṭivirato anabhijjhālu abyāpannacitto sammādiṭṭhiko, tamenaṁ mahā janakāyo saṅgamma samāgamma āyāceyya thomeyya pañjaliko anuparisakkeyya ‘ayaṁ puriso kāyassa bhedā paraṁ maraṇā apāyaṁ duggatiṁ vinipātaṁ nirayaṁ upapajjatū’ti.
126-1
巴利原文
Taṁ kiṁ maññasi, gāmaṇi, api nu so puriso mahato janakāyassa āyācanahetu vā thomanahetu vā pañjalikaṁ anuparisakkanahetu vā kāyassa bhedā paraṁ maraṇā apāyaṁ duggatiṁ vinipātaṁ nirayaṁ upapajjeyyā”ti.
127-1
巴利原文
“No hetaṁ, bhante”.
128-1
巴利原文
“Seyyathāpi, gāmaṇi, puriso sappikumbhaṁ vā telakumbhaṁ vā gambhīre udakarahade ogāhetvā bhindeyya.
129-1
巴利原文
Tatra yāssa sakkharakaṭhalaṁ, sā adhogāmī assa.
130-1
巴利原文
Yañca khvassa tatra sappi vā telaṁ vā, taṁ uddhaṅgāmi assa.
131-1
巴利原文
Tamenaṁ mahā janakāyo saṅgamma samāgamma āyāceyya thomeyya pañjaliko anuparisakkeyya ‘osīda, bho sappitela, saṁsīda, bho sappitela, adho gaccha, bho sappitelā’ti.
132-1
巴利原文
Taṁ kiṁ maññasi gāmaṇi, api nu taṁ sappitelaṁ mahato janakāyassa āyācanahetu vā thomanahetu vā pañjalikaṁ anuparisakkanahetu vā ‘osīdeyya vā saṁsīdeyya vā adho vā gaccheyyā’”ti.
133-1
巴利原文
“No hetaṁ, bhante”.
134-1
巴利原文
“Evameva kho, gāmaṇi, yo so puriso pāṇātipātā paṭivirato …pe…
135-1
巴利原文
sammādiṭṭhiko, kiñcāpi naṁ mahā janakāyo saṅgamma samāgamma āyāceyya thomeyya pañjaliko anuparisakkeyya ‘ayaṁ puriso kāyassa bhedā paraṁ maraṇā apāyaṁ duggatiṁ vinipātaṁ nirayaṁ upapajjatū’”ti.
136-1
巴利原文
Atha kho so puriso kāyassa bhedā paraṁ maraṇā sugatiṁ saggaṁ lokaṁ upapajjeyya.
137-1
巴利原文
Iti dhammo suciṇṇo apāyehi rakkhati.
138-1
巴利原文
Tattha yā maggassa tikkhatā adhimattatā, ayaṁ dhammo suciṇṇo sabbāhi upapattīhi rakkhati.
139-1
巴利原文
Evaṁ bhagavā āha—
140-1
巴利原文
“Tasmā rakkhitacittassa,
141-1
巴利原文
sammāsaṅkappagocaro;
142-1
巴利原文
Sammādiṭṭhipurekkhāro,
143-1
巴利原文
ñatvāna udayabbayaṁ;
144-1
巴利原文
Thinamiddhābhibhū bhikkhu,
145-1
巴利原文
sabbā duggatiyo jahe”ti.
146-1
巴利原文
Tattha duggatīnaṁ hetu taṇhā ca avijjā ca, tāni cattāri upādānāni, tehi catūhi upādānehi ye saupādānā khandhā, idaṁ dukkhaṁ.
147-1
巴利原文
Cattāri upādānāni, ayaṁ samudayo.
148-1
巴利原文
Pañcakkhandhā dukkhaṁ, tesaṁ bhagavā pariññāya ca pahānāya ca dhammaṁ deseti dukkhassa pariññāya samudayassa pahānāya.
149-1
巴利原文
Tattha taṇhāya pañcindriyāni rūpīni padaṭṭhānaṁ.
150-1
巴利原文
Avijjāya manindriyaṁ padaṭṭhānaṁ.
151-1
巴利原文
Pañcindriyāni rūpīni rakkhanto samādhiṁ bhāvayati, taṇhañca niggaṇhāti.
152-1
巴利原文
Manindriyaṁ rakkhanto vipassanaṁ bhāvayati, avijjañca niggaṇhāti.
153-1
巴利原文
Taṇhāniggahena dve upādānāni pahīyanti kāmupādānañca sīlabbatupādānañca.
154-1
巴利原文
Avijjāniggahena dve upādānāni pahīyanti diṭṭhupādānañca attavādupādānañca.
155-1
巴利原文
Catūsu upādānesu pahīnesu dve dhammā bhāvanāpāripūriṁ gacchanti samatho ca vipassanā ca.
156-1
巴利原文
Idaṁ vuccati brahmacariyanti.
157-1
巴利原文
Tattha brahmacariyassa phalaṁ cattāri sāmaññaphalāni sotāpattiphalaṁ sakadāgāmiphalaṁ anāgāmiphalaṁ arahattaṁ aggaphalaṁ.
158-1
巴利原文
Imāni cattāri brahmacariyassa phalāni.
159-1
巴利原文
Iti purimakāni ca dve saccāni dukkhaṁ samudayo ca.
160-1
巴利原文
Samatho ca vipassanā ca brahmacariyañca maggo, brahmacariyassa phalāni ca tadārammaṇā ca asaṅkhatādhātu nirodho.
161-1
巴利原文
Imāni cattāri saccāni.
162-1
巴利原文
Tenāha bhagavā “dhammo have rakkhatī”ti.
163-1
巴利原文
Tattha yaṁ paṭivedhena rakkhati, idaṁ dukkhaṁ.
164-1
巴利原文
Yato rakkhati, ayaṁ samudayo.
165-1
巴利原文
Yena rakkhati, ayaṁ maggo.
166-1
巴利原文
Yaṁ rakkhati, ayaṁ nirodho.
167-1
巴利原文
Imāni cattāri saccāni.
168-1
巴利原文
Tenāha āyasmā mahākaccāyano “ekamhi padaṭṭhāne”ti.
169-1
巴利原文
Niyutto āvaṭṭo hāro.