巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第1064經(Netti / Paṭiniddesavāra / Vibhaṅga 16 / Samāropanahāravibhaṅga)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數81
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 81 句
1-1
巴利原文
Netti
2-1
巴利原文
Paṭiniddesavāra
3-1
巴利原文
Vibhaṅga 16
4-1
巴利原文
Samāropanahāravibhaṅga
5-1
巴利原文
Tattha katamo samāropano hāro?
6-1
巴利原文
“Ye dhammā yaṁmūlā, ye cekatthā pakāsitā muninā”ti.
7-1
巴利原文
Ekasmiṁ padaṭṭhāne yattakāni padaṭṭhānāni otaranti, sabbāni tāni samāropayitabbāni.
8-1
巴利原文
Yathā āvaṭṭe hāre bahukāni padaṭṭhānāni otarantīti.
9-1
巴利原文
Tattha samāropanā catubbidhā padaṭṭhānaṁ, vevacanaṁ, bhāvanā, pahānamiti.
10-1
巴利原文
Tattha katamā padaṭṭhānena samāropanā?
11-1
巴利原文
“Sabbapāpassa akaraṇaṁ,
12-1
巴利原文
kusalassa upasampadā;
13-1
巴利原文
Sacittapariyodāpanaṁ,
14-1
巴利原文
etaṁ buddhāna sāsanan”ti.
15-1
巴利原文
Tassa kiṁ padaṭṭhānaṁ?
16-1
巴利原文
Tīṇi sucaritāni—
17-1
巴利原文
kāyasucaritaṁ vacīsucaritaṁ manosucaritaṁ—
18-1
巴利原文
idaṁ padaṭṭhānaṁ;
19-1
巴利原文
tattha yaṁ kāyikañca vācasikañca sucaritaṁ, ayaṁ sīlakkhandho.
20-1
巴利原文
Manosucarite yā anabhijjhā abyāpādo ca, ayaṁ samādhikkhandho.
21-1
巴利原文
Yā sammādiṭṭhi, ayaṁ paññākkhandho.
22-1
巴利原文
Idaṁ padaṭṭhānaṁ, tattha sīlakkhandho ca samādhikkhandho ca samatho, paññākkhandho vipassanā.
23-1
巴利原文
Idaṁ padaṭṭhānaṁ, tattha samathassa phalaṁ rāgavirāgā cetovimutti, vipassanāya phalaṁ avijjāvirāgā paññāvimutti.
24-1
巴利原文
Idaṁ padaṭṭhānaṁ.
25-1
巴利原文
Vanaṁ vanathassa padaṭṭhānaṁ.
26-1
巴利原文
Kiñca vanaṁ?
27-1
巴利原文
Ko ca vanatho?
28-1
巴利原文
Vanaṁ nāma pañca kāmaguṇā, taṇhā vanatho.
29-1
巴利原文
Idaṁ padaṭṭhānaṁ.
30-1
巴利原文
Vanaṁ nāma nimittaggāho “itthī”ti vā “puriso”ti vā.
31-1
巴利原文
Vanatho nāma tesaṁ tesaṁ aṅgapaccaṅgānaṁ anubyañjanaggāho “aho cakkhu, aho sotaṁ, aho ghānaṁ, aho jivhā, aho kāyo” iti.
32-1
巴利原文
Idaṁ padaṭṭhānaṁ.
33-1
巴利原文
Vanaṁ nāma cha ajjhattikabāhirāni āyatanāni apariññātāni.
34-1
巴利原文
Yaṁ tadubhayaṁ paṭicca uppajjati saṁyojanaṁ, ayaṁ vanatho.
35-1
巴利原文
Idaṁ padaṭṭhānaṁ.
36-1
巴利原文
Vanaṁ nāma anusayo.
37-1
巴利原文
Vanatho nāma pariyuṭṭhānaṁ.
38-1
巴利原文
Idaṁ padaṭṭhānaṁ.
39-1
巴利原文
Tenāha bhagavā “chetvā vanañca vanathañcā”ti.
40-1
巴利原文
Ayaṁ padaṭṭhānena samāropanā.
41-1
巴利原文
Tattha katamā vevacanena samāropanā?
42-1
巴利原文
Rāgavirāgā cetovimutti sekkhaphalaṁ;
43-1
巴利原文
avijjāvirāgā paññāvimutti asekkhaphalaṁ.
44-1
巴利原文
Idaṁ vevacanaṁ.
45-1
巴利原文
Rāgavirāgā cetovimutti anāgāmiphalaṁ;
46-1
巴利原文
avijjāvirāgā paññāvimutti aggaphalaṁ arahattaṁ.
47-1
巴利原文
Idaṁ vevacanaṁ.
48-1
巴利原文
Rāgavirāgā cetovimutti kāmadhātusamatikkamanaṁ;
49-1
巴利原文
avijjāvirāgā paññāvimutti tedhātusamatikkamanaṁ.
50-1
巴利原文
Idaṁ vevacanaṁ.
51-1
巴利原文
Paññindriyaṁ, paññābalaṁ, adhipaññāsikkhā, paññākkhandho, dhammavicayasambojjhaṅgo, upekkhāsambojjhaṅgo, ñāṇaṁ, sammādiṭṭhi, tīraṇā, santīraṇā, hirī, vipassanā, dhamme ñāṇaṁ, sabbaṁ, idaṁ vevacanaṁ.
52-1
巴利原文
Ayaṁ vevacanena samāropanā.
53-1
巴利原文
Tattha katamā bhāvanāya samāropanā?
54-1
巴利原文
Yathāha bhagavā “tasmātiha tvaṁ bhikkhu kāye kāyānupassī viharāhi, ātāpī sampajāno satimā vineyya loke abhijjhādomanassaṁ”.
55-1
巴利原文
Ātāpīti vīriyindriyaṁ.
56-1
巴利原文
Sampajānoti paññindriyaṁ.
57-1
巴利原文
Satimāti satindriyaṁ.
58-1
巴利原文
Vineyya loke abhijjhādomanassanti samādhindriyaṁ.
59-1
巴利原文
Evaṁ kāye kāyānupassino viharato cattāro satipaṭṭhānā bhāvanāpāripūriṁ gacchanti.
60-1
巴利原文
Kena kāraṇena?
61-1
巴利原文
Ekalakkhaṇattā catunnaṁ indriyānaṁ.
62-1
巴利原文
Catūsu satipaṭṭhānesu bhāviyamānesu cattāro sammappadhānā bhāvanāpāripūriṁ gacchanti.
63-1
巴利原文
Catūsu sammappadhānesu bhāviyamānesu cattāro iddhipādā bhāvanāpāripūriṁ gacchanti.
64-1
巴利原文
Catūsu iddhipādesu bhāviyamānesu pañcindriyāni bhāvanāpāripūriṁ gacchanti.
65-1
巴利原文
Evaṁ sabbe.
66-1
巴利原文
Kena kāraṇena?
67-1
巴利原文
Sabbe hi bodhaṅgamā dhammā bodhipakkhiyā niyyānikalakkhaṇena ekalakkhaṇā, te ekalakkhaṇattā bhāvanāpāripūriṁ gacchanti.
68-1
巴利原文
Ayaṁ bhāvanāya samāropanā.
69-1
巴利原文
Tattha katamā pahānena samāropanā?
70-1
巴利原文
Kāye kāyānupassī viharanto “asubhe subhan”ti vipallāsaṁ pajahati, kabaḷīkāro cassa āhāro pariññaṁ gacchati, kāmupādānena ca anupādāno bhavati, kāmayogena ca visaṁyutto bhavati, abhijjhākāyaganthena ca vippayujjati, kāmāsavena ca anāsavo bhavati, kāmoghañca uttiṇṇo bhavati, rāgasallena ca visallo bhavati, rūpūpikā cassa viññāṇaṭṭhiti pariññaṁ gacchati, rūpadhātuyaṁ cassa rāgo pahīno bhavati, na ca chandāgatiṁ gacchati.
71-1
巴利原文
Vedanāsu vedanānupassī viharanto “dukkhe sukhan”ti vipallāsaṁ pajahati, phasso cassa āhāro pariññaṁ gacchati, bhavūpādānena ca anupādāno bhavati, bhavayogena ca visaṁyutto bhavati, byāpādakāyaganthena ca vippayujjati, bhavāsavena ca anāsavo bhavati, bhavoghañca uttiṇṇo bhavati, dosasallena ca visallo bhavati, vedanūpikā cassa viññāṇaṭṭhiti pariññaṁ gacchati, vedanādhātuyaṁ cassa rāgo pahīno bhavati, na ca dosāgatiṁ gacchati.
72-1
巴利原文
Citte cittānupassī viharanto “anicce niccan”ti vipallāsaṁ pajahati, viññāṇaṁ cassa āhāro pariññaṁ gacchati, diṭṭhupādānena ca anupādāno bhavati, diṭṭhiyogena ca visaṁyutto bhavati, sīlabbataparāmāsakāyaganthena ca vippayujjati, diṭṭhāsavena ca anāsavo bhavati, diṭṭhoghañca uttiṇṇo bhavati, mānasallena ca visallo bhavati, saññūpikā cassa viññāṇaṭṭhiti pariññaṁ gacchati, saññādhātuyaṁ cassa rāgo pahīno bhavati, na ca bhayāgatiṁ gacchati.
73-1
巴利原文
Dhammesu dhammānupassī viharanto “anattani attā”ti vipallāsaṁ pajahati, manosañcetanā cassa āhāro pariññaṁ gacchati, attavādupādānena ca anupādāno bhavati, avijjāyogena ca visaṁyutto bhavati, idaṁsaccābhinivesakāyaganthena ca vippayujjati, avijjāsavena ca anāsavo bhavati, avijjoghañca uttiṇṇo bhavati, mohasallena ca visallo bhavati, saṅkhārūpikā cassa viññāṇaṭṭhiti pariññaṁ gacchati, saṅkhāradhātuyaṁ cassa rāgo pahīno bhavati, na ca mohāgatiṁ gacchati.
74-1
巴利原文
Ayaṁ pahānena samāropanā.
75-1
巴利原文
Tenāha āyasmā mahākaccāyano—
76-1
巴利原文
“Ye dhammā yaṁmūlā,
77-1
巴利原文
Ye cekatthā pakāsitā muninā;
78-1
巴利原文
Te samāropayitabbā,
79-1
巴利原文
Esa samāropano hāro”ti.
80-1
巴利原文
Niyutto samāropano hāro.
81-1
巴利原文
Niṭṭhito ca hāravibhaṅgo.